Глава 2

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 2

Десять лет назад Валлетта Дилайт познакомилась с Рейнхардом. Девятилетняя девочка была единственной дочерью графа Дилайта, и она была для него самым ценным сокровищем во всём мире. По крайней мере, так об этом думали все.

Однажды, после участия в битве, ее отец бросил к ногам Валетты грязного, тощего мальчика.

— Отец?

— Я подобрал его, лежащего на поле боя. У него красивое лицо, и я подумал, что для него было бы идеально стать твоим рабом. — сказал граф Дилайт, небрежно снимая доспехи. Слушая сухой голос своего седовласого отца с фиолетовыми глазами, Валлетта склонила голову с озабоченным выражением на лице.

Плечо мальчика было ранено, как будто его ударили мечом. На его состояние было не очень приятно смотреть. Он был весь в грязи, обильно истекал кровью и явно страдал от высокой температуры.

— Мне не нужен раб… 

— Нет, это необходимо для будущей императрицы. Думай о нем как о щите, который прикроет тебя, отдав за тебя свою жизнь в трудную минуту.

— Но…

Это было не предложение, а скорее приказ. Губы Валлетты дрогнули, когда она нахмурилась. Ей не нравилась идея иметь раба. Она родилась и выросла в этом мире, но была крепко связана  воспоминаниями о прочитанном романе. Из-за этого ее моральные ценности сильно отличались от ценностей здешних людей.

Больше всего Валетту беспокоил красивый мальчик с серебристыми волосами, который сейчас стонал от боли. У нее даже возникло ощущение дежавю, как будто она его уже где-то часто видела.

— Валлетта Дилайт, ты решила мне перечить?

Взгляд графа Дилайта испугал ее. Валлетта молчала. Он был жесток в своей одержимости дочерью. Причина была проста — она обладала всеми качествами для алхимика. Алхимики были редкостью в Империи, немногие рождались с таким даром.

Они были необходимы для того, чтобы делать зелья. Даже если бы алхимик родился простолюдином, ему сразу же пообещали бы неплохую должность.

Валлетта родилась с генами алхимика и аристократа. Она могла бы быть не просто каким-нибудь захудалым алхимиком, у нее была возможность стать высокопоставленным алхимиком. Это был очень прибыльный бизнес, который мог помочь её семье установить связь с императорской семьей. На самом деле ее отец уже говорил с ними о таланте Валлетты.

Граф Дилайт был истинным купцом, и как только он увидел, насколько ценна Валлетта, он не пожалел усилий, чтобы раскрыть ее талант.

— Через неделю, на банкете, тебе нужно будет подружиться с наследным принцем. Это лучше, чем быть чужачкой в высших кругах.

— …

— И обязательно познакомься с другими дворянами. Мы ведь не знаем, что произойдет в будущем и кто станет Императором.

— …

— Валлетта, почему ты не отвечаешь отцу?

— Да, отец.

Валлетта кивнула, произнося ставшие уже привычными слова.

С самого начала у графа Дилайта была идея выдать Валлетту замуж за члена императорской семьи. Конечно, он старался сделать это незаметно, но его намерения были слишком очевидны.

Естественно, ее мысли совершенно отличались от ее поведения. Со одной стороны, она искренне не любила, когда ее использовали. С другой стороны, она была всего лишь маленькой девочкой, у которой не было ни власти, ни денег. Ей было ведь всего девять лет.

Куда бы она ни пошла и где бы ни была, она никогда не сможет вырваться из его хватки. По крайней мере, в нынешних обстоятельствах.

— Он на поводке, так что не сможет тебя ослушаться.

— Да, — тихо ответила Валлетта.

Мальчик, который всё ещё боролся со смертью на полу, наконец открыл глаза. Он безучастно огляделся вокруг, прежде чем взглянул на нее.

Несмотря на тяжелое дыхание мальчика, граф Дилайт лишь коротко взглянул на него и продолжил говорить своим монотонным голосом, как будто объяснял Валлетте, как пользоваться игрушкой.

— Но если он всё-таки не будет слушаться, ты сожмешь вот это.

Он надел на шею Валлетты ожерелье с красной бусинкой. Валлетта посмотрела на бусину, которая была ужасно красной, как будто была сделана из застывшей крови.

— У него на сердце выгравирована печать, поэтому он не посмеет тебе противиться. Ты можешь приказать ему делать все, что тебе угодно.

— Что? Нет, может быть, позже…

Граф Дилайт холодно посмотрел на Валлетту, когда она покачала головой, ошеломленная внезапным приказом. 

— Как я могу приказывать этому больному ребёнку?..

Было очевидно, что, что бы она ни приказывала, мальчик был слишком слаб, чтобы даже встать как следует.

— Ты много болтаешь в последнее время, не так ли?

Граф Дилайт бросил на Валлетту острый взгляд. Она не хотела его обидеть. Он редко применял к ней физическое насилие, но наказывал ее вещами, которые она не могла морально вынести. Это было убийство ее домашних животных, запирание ее в темной комнате без глотка воды в течение нескольких дней и, однажды, даже подвешивание ее вверх ногами. Он не хотел оставлять следов от побоев, потому что это снизило бы ее ценность, но он делал все остальное, пока Валлетта окончательно не сдалась и не подчинилась ему безоговорочно.

Граф Дилайт был сумасшедшим. Он встретил такую же сумасшедшую женщину, она родила ему ребенка, и этим ребенком была Валлетта.

А Валлетта хорошо знала графа Дилайта.

Он будет делать любую грязную работу, тайно скупая и продавая рабов, в то время как для всех окружающих он будет хорошим человеком, будет снабжать продовольствием простолюдинов и деревни беженцев, завоевывая сердца людей. Многие думали, что он относится к Валлетте, как к любимой дочери, но в особняке всё было совсем иначе.

"Вот почему он умер". (*ее отец — граф Дилайт)

В романе она однажды увидела фразу, которая гласила: “Будущий владыка Волшебной Башни был привезен и использован графом в качестве раба, но граф не смог его контролировать.”

Кроме того, там, кажется, говорилось что-то об очень красивом мальчике, но она не могла вспомнить.

— Поторопись!

— А... садись!

По настоянию графа Дилайта Валлетта поспешно произнесла слова, случайно пришедшие ей на ум.

Выплюнув эти слова, Валлетта напряглась.

‘Садись" — это было единственное, что пришло ей в голову, когда она вдруг попыталась отдать приказ.

Среброволосый мальчик с отвращением посмотрел на Валлетту.

"Неужели я обратилась к нему, как к собаке?"

Как раз в тот момент, когда Валлетта раздумывала, не отдать ли ей другой приказ, граф Дилайт потянулся к бусине, которую она держала. Как только его большая мозолистая рука коснулась бусины, мальчик застонал, словно почувствовал неописуемую боль, и опустился на колени у ее ног.

— Хозяйка.

Мальчик широко улыбался и тяжело дышал, кровь стекала по его плечу. Его кроваво-красные глаза зловеще сверкнули, и он улыбнулся, словно был хорошим. Его губы растягивались в улыбке, но глаза были безэмоциональны.

[Мальчик был очень красив. Валлетта мгновенно влюбилась в его ярко-красные глаза, белую кожу и великолепные серебристые волосы, которые, казалось, сверкали на солнце.]

Как раз в тот момент, когда Валлетта собралась ответить натужным смехом, в ее голове внезапно всплыл отрывок из романа, и ее тело замерло.

"Почему он так себя ведёт?"

Даже главный герой этого мира сталкивается с трудностями.

— О, э-э-э, да. Хм, привет... — наконец, заикаясь, ответила Валлетта.

— Ну, как тебя зовут?”

— Рейнхард, Хозяйка.

В будущем он будет великим волшебником и владыкой Волшебной Башни… Злодей из романа, который сначала устроил главной героине бессмысленное испытание, а затем убил её после того, как потерял к ней интерес.

— ...

Рейнхард, значит.

— Это твой подарок на день рождения. Пользуйся с удовольствием. — сказал граф Дилайт.

— Да, отец.

"Что же мне делать, если отец подарил мне на день рождения бомбу замедленного действия?"

Валлетте очень хотелось расспросить умных людей, хотя она и знала, что здесь нет такой передовой технологии, как Интернет.


Читать далее

Глава 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть