Как Мао Цзэдун запрещал книги

У коммунистического Китая эпохи Мао Цзэдуна было жёсткое отношение к литературе. Она должна была рассказывать о социально полезных вещах и не развращать людей через пустое развлечение. И тем более не критиковать политику партии, толкая читателей к вольнодумству.

Чем дольше Великий Кормчий вёл страну к светлому будущему, тем жёстче становился надзор над литературой. Многие жанры и темы были объявлены буржуазными и вредными для строителей коммунизма. Многие произведения отказывались публиковать, а их авторов репрессировали.


 


Юн Чжан в мемуарах «Дикие лебеди» вспоминает, что понятие «буржуазности» было очень широким – духи, цветы, даже трава на городских газонах были объявлены излишествами, ненужными рабочему классу.

Ненужными оказались и книги, темы или авторов которых можно было заподозрить в буржуазности и нелояльности идеям партии. Писательство стало одной из самых опасных профессий, а многие деятели искусства – гнилой интеллигенцией, которая не несёт пользу обществу.

Те, кто оставался в профессии, вынуждены были писать на одобренные темы – восхваление революции и Мао Цзэдуна, борьба рабочего класса и прочее. Многие произведения, изданные в тот период сейчас считаются «не обладающей литературной ценностью» пропагандой.

Одним из таких авторов был Лао Шэ. Поначалу он верил в новый коммунистический Китай Мао и считался именитым творцом, несмотря на то, что его сатирические произведения, написанные до прихода Вождя, были запрещены. Смирившись с этим писатель начал сочинять на одобренные темы – пьесы и рассказы про революцию и страдания бедноты под пятой капитализма.


Последний роман Лао Шэ “Под пурпурными стягами” так и остался недописанным – в 62-м году публиковать его уже было запрещено, а в 66-м писатель совершил самоубийство


От профессиональной литературы издательства добровольно-принудительно повернули в сторону литературы «народной» - посвящённой жизни простых людей из глубинки. Определённую популярность набрали публикации фольклорных произведений – песен и легенд. Однако к серьёзной фольклористике они не имели отношения.

Реальный фольклор нещадно редактировался, чтобы соответствовать курсу партии. Убирались все осуждения власти, одобрение богатства, ностальгия по прошлому и прочие недостойные новой литературы вещи. Нередко «народные» байки или песни и вовсе сочинялись штатными писателями.

Впрочем, попытки угодить Мао не спасли ни литературные журналы, ни издательства. Вскоре он решил, что чтение книг в целом – излишество. Коммунистической молодёжи это не нужно. И запретил все книги, кроме своих.


Та самая “Красная книжка”. Издаётся до сих пор


Сейчас существуют противоречивые мнения о том, насколько суров был запрет. Даже участники тех событий, жившие в разных регионах Китая, вспоминают разное.

Одни пишут, что книжным магазинам запретили распространять любые книги, кроме сочинений самого Мао. То есть «Маленькой красной книжки» - сборника цитат Великого Кормчего, иметь и знать которую полагалось каждому маленькому революционеру. И сборников его стихов.

Другие помнят, что разрешены были и произведения других идеологов коммунизма, в том числе иностранцев. Однако читать даже их считалось подозрительным, особенно в отдалённых деревнях, куда ссылали городскую молодёжь на перевоспитание и сближение с народом.



На несколько лет – с 66-го года до начала 70-х – литературная жизнь остановилась. По крайней мере официально.

Сколько бы ни репрессировали поэтов и писателей, выжившие продолжали писать. Та же Юн Чжан вспоминает, что даже в ссылке она сочиняла стихи, чтобы сохранить хоть какую-то частичку себя.

Многие писали в стол, и их произведения были опубликованы после смерти Мао Цзэдуна, когда его политический курс был подвергнут осуждению. Отчасти из таких произведений потом родилась «литература шрамов», посвящённая переосмыслению революционного восторга и разбору последствий Культурной революции.

Многие книголюбы тоже не желали присоединятся к отказу от культурного наследия и всё равно хранили книги и обменивались ими друг с другом, хотя это было весьма опасно.

В городах регулярно возникали подпольные книжные салоны, несмотря на то, что их участников регулярно арестовывали.



В 70-х здоровье Мао пошатнулось, и в его окружении началась борьба за контроль над страной. Революционный раж постепенно спадал и появились первые робкие попытки возвращения к литературе.

Однако после многих лет запретов никто толком не понимал, о чём можно писать – ни издатели, ни писатели.


Когда Лу Синьхуа в 1977-м году нёс редактору свой рассказ «Шрамы», в котором говорил о негативных последствиях политики Мао, он не знал, опубликуют ли его произведение, или его самого посадят в тюрьму.


Однако после смерти Мао политика партии смягчилась, и писать книги снова стало можно. В эти годы родилось новое течение – «литература шрамов», посвящённая ранам, которые оставила после себя Культурная революция.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 25.06.24

5 .0
Лао Шэ (Lao She)

Лао Шэ

Автор
4 .6
Дикие лебеди
переведено

Дикие лебеди

Wild Swans: Three Daughters of China
автобиографический драма исторический
бестселлер китайская литература современная зарубежная проза
Книга Юн Чжан, впервые опубликованная в Великобритании в 1991 году (премия "Британская Книга года"), переведена на 32 языка, но до сих пор не издана по-китайски. История семьи сквозь призму драматической судьбы Китая, описанная ярко и эмоционально, стала бестселлером. Юн Чжан точна и беспристрастна в оценке общественно-политических событий и предельно честна в раскрытии самоощущения людей, попавших под колеса истории. Книга служит утверждению общечеловеческих ценностей и свободы мыслящей личности.

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Как Мао Цзэдун запрещал книги



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню