У литературы Восточной Азии женское лицо

Культурная ситуация в Восточной Азии, особенно в Японии и Корее такова, что лучшими ее писателями являются женщины.  Их романы  способны научить всех нас любви, состраданию и самоанализу.

Представляем вашему вниманию некоторые произведения, которые, возможно, прошли мимо вас.



В 90-х годах прошлого века в Корее возникло экологическое движение, которое призывало своих сторонников покинуть мегаполисы и зажить простой жизнью на лоне природы. Сим Исоп – врач и интеллектуал, внял призыву и отправился в деревню. Не один, конечно. Недавно он женился на Пхилсун, простой, бедной, необразованной женщине с сыном от прошлого брака. В деревне, на новом месте жительства, Сим Исоп открывает больницу. Казалось бы, тут и счастью быть. Но природа счастья – штука иррациональная,  логике не подчиняется. Тем более в ситуации столкновения двух миров и личностей столь несхожих. Психологический и социальный конфликт неизбежен. Он предельно четко проявит кто и чего стоит. Кто из героев – настоящий, сильный, мужественный и любящий.





Она родилась в 7-м веке, во времена сказочной династии Тан.

Она выросла на берегу большой реки, где научилась управлять лошадьми.

Она оказалась в императорском гинекее, где обитали десять тысяч женщин.

Она стала свидетельницей убийств, заговоров и предательств. Она стала императрицей Китая.

Она пережила войны, голод, эпидемии. 

Она привела к небывалому расцвету китайскую цивилизацию. 

Она жила в окружении поэтов, каллиграфов и философов.

Она правила огромной империей в самом красивом дворце мира. 

И все же, ее имя было опорочено, ее история искажена, а мемуары уничтожены. История не простила женщине, дерзнувшей стать единственной императрицей Китая.

Впервые за прошедшие века императрица Ву распахнет перед вами ворота Запретного Города и поведает завораживающую повесть о своей жизни.



«Скажи мне правду», - требует пятнадцатилетняя Мегуми Симидзу, в то время как ее мать торопливо собирает вещи. Но измотанная женщина отказывается признать, что она уезжает навсегда, оставляя мужа его любовнице, дом – вечно недовольной свекрови и обрекает дочь на выживание в тяжелой семейной атмосфере, если та сможет себя сохранить, конечно.

Озлобленная на лживое внешнее благополучие, Мегуми обзавелась собственной тайной: пусть она посещает церковь и учится в христианской женской академии, но в Бога она больше не верит. Правдива и честна с ней только доктор Кумико Мидзутани – орнитолог и ветеринар, которая хорошо понимает, что птенцы без материнской заботы обречены на гибель.

Проникновенная, искренняя и простая история о взрослении, о матерях и дочерях, о лучших друзьях, парнях и семьях, исследующая узы любви, что глубже всякой лжи.


Дата написания: 07.03.22

3 .5
Приходите на поле гаоляна
переведено

Приходите на поле гаоляна

수수밭으로 오세요
социальный психологический драма
сильные женщины современная зарубежная проза корейская литература
В 2009 году я увидела её слезы на фотографии, венчающей статью газеты о демонстрации, устроенной бедными людьми, у которых снесли дома. Она была именно там, где несправедливо пострадали бедные слабые люди. Тогда я поняла секрет мощного воздействия её произведений — это нежный тёплый взгляд и сострадание к тем, к кому наше общество относится несправедливо. Во всех своих произведениях автор описывает жизнеподобные ситуации у тех, кто отчуждён и уединён от общества: бедных людей, женщин, и тех, у кого тяжёлая судьба. Будучи непосредственно рядом с ними, Кон Сонок сопереживает людям, терпящим беды и лишения. Она не тот писатель, который создает свои произведения, беззаботно располагаясь за письменным…
0 .0
Кон Сонок (Gong Sun-ok)

Кон Сонок

Автор
4 .6
Императрица
переведено

Императрица

Empress
психологический драма исторический социальный
любовные испытания Китай интриги становление героя современная зарубежная проза
Девочкой она попала в геникей дворца китайского императора. Ум, энергия, необыкновенная сила духа привели наложницу на императорский трон. Роман посвящен жизни и правлению китайской императрицы из династии Тан (7 век н. э.). Она управляла Поднебесной долгие годы и стала первой женщиной, получившей разрешение на участие в высших культовых церемониях. В романе, написанном от лица героини, много места уделено сценам из жизни дворца и обычаям той далекой эпохи, подробно описаны нравы Запретного Города и его правителей.Французская писательница китайского происхождения Шань Са волшебным образом соединила восток и запад. В 2001 году она была удостоена престижной премии «Гонкур лицеистов».
4 .8
Шань Са (Shan Sa)

Шань Са

Автор
4 .7
Одинокая птица
переведено

Одинокая птица

One Bird
драма психологический
взросление становление героя Young adult современная зарубежная проза семейная драма семейные тайны
Из семьи пятнадцатилетней Мегуми уходит мать. По японским обычаям теперь девочка разлучена с ней до своего совершеннолетия — на целых семь лет. Мегуми остается с равнодушным отцом, редко бывающим дома, и сварливой бабушкой, от которой не дождешься ласкового слова. Ершистый, умный и принципиальный подросток остро переживает свое одиночество. Но тут случай сталкивает ее с доктором Мидзутани — молодой женщиной, содержащей клинику для больных диких птиц. Девочка начинает ходить к ней и ухаживать за пернатыми пациентами…
5 .0
Киоко Мори

Киоко Мори

Автор

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

У литературы Восточной Азии женское лицо



Оцените новость

Автор: MrsGonzo
Аватар MrsGonzo
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню