Глава 5

Онлайн чтение книги Он свое получит
Глава 5

Джо Додж, полицейский агент гостиницы “Меддокс”, склонился над списком участников сегодняшних бегов. Последнее время, лошади, на которых он ставил, проигрывали с постоянством, достойным лучшего применения, и финансовые дела его сильно пошатнулись. Теперь от правильного выбора зависело очень многое. Если он ошибется и на этот раз Додж так углубился в свои невеселые мысли, что не услышал как в его кабинет вошел Берг. Только когда тот кашлянул, агент поднял голову.

— Что нужно? — неприязненно сказал он. — Разве вы не видите, что я занят?

— Не слепой, — ответил Берг, втискивая свою тушу в кресло. — Если хотите выиграть, ставьте на Красного Адмирала. Он придет к финишу, когда остальные будут еще на половине дистанции.

Именно этой информации жаждала измученная душа Доджа. Но все же глаза его недоверчиво сузились.

— Кто это сказал?

— Я, — ответил Берг, закуривая сигарету. — Два месяца назад я видел эту лошадку в Сан-Диего. Но если вы боитесь за свои деньги, я могу вам немного помочь.

Додж отодвинул список.

— Кто вы такой и что вам нужно?

Берг протянул все то же фальшивое удостоверение.

— Мне нужна пустяковая информация, за это можно и заплатить.

Берг вынул фотографии Глори Дейн и Гарри Гриффи.

— Знаете их?

Додж внимательно посмотрел на снимки.

— Возможно. Сколько?

— Меня интересует кое-что еще, но за все услуги плачу двадцать пять долларов.

— Я знаю этих голубков. Поселились три дня назад и зарегистрированы как мистер и миссис Гаррисон. Она здесь, а его нет. Он смылся куда-то сразу же после приезда.

— А сейчас она у себя?

— Минуту, я узнаю. — Додж подошел к конторке в холле гостиницы, поглядел на доску с ключами и вернулся.

— Куда-то вышла.

— Мне нужно заглянуть в ее комнату.

— Невозможно. Это нарушение правил.

— Ну, что ж. Дело ваше. Не смею больше отнимать драгоценное время. — Берг сделал вид, что собирается уйти.

— Куда же вы? — быстро проговорил Додж. — Вы кое-что мне должны.

— Ах, да, — Берг вытащил из кармана довольно толстую пачку денег, долго перебирал ее и вытащил, наконец, пятидолларовую бумажку. — Вы ее честно заработали!

Додж прищурил глаза.

— Вы же говорили двадцать пять, вот двадцать пять и давайте!

— Сколько вы получите, зависит от услуг, которые согласитесь мне оказать. Я бы не пожалел и сотни, лишь бы попасть в соседний с ними номер и хоть на минутку получить ключ от их двери. А вы бы дали мне знать, когда появится миссис Гаррисон. Ну как?

— Подождите, — Додж выбежал и через несколько минут вернулся с двумя ключами. — Вот ключ от номера 433, она напротив номера 435, того, что вам нужен. Я позвоню, как только миссис Гаррисон вернется.

Берг поднялся эскалатором на третий этаж, зашел в комнату 433, скинул пальто и шляпу, достал из кармана моток проволоки, набор инструментов и небольшую картонную коробочку. Потом он пересек коридор, открыл дверь номера 435 и вошел внутрь.

Быстро оглядев комнату, Берг вытащил из коробочки миниатюрный микрофон и, спрятав его за косяк, привинтил над дверью. Потом, присоединив к нему два провода, он просунул их через дверную фрамугу, вывел в коридор и под ковровой дорожкой протянул в номер 433. Вернувшись в номер Гаррисонов, Берг ловко просмотрел содержимое шкафов и ящиков стола и пришел к выводу, что Глори вряд ли здесь задержится.

Зазвонил телефон. Берг поднял трубку и услышал взволнованный голос Доджа:

— Она поднимается!

Берг мгновенно вернулся к себе, не забыв запереть дверь номера Глори. Затем он достал из кармана компактный усилитель с наушниками.

Микрофон, спрятанный в номере 435, был очень чувствительным. Берг слышал как Глори, тяжело вздыхая, ходит из угла в угол. Берг не знал причины ее волнения, но догадывался, что человек, вздыхающий таким образом, вряд ли может быть спокоен. И он был прав: Глори думала о том, как пройдет свидание Гарри с Такамори. Когда он сказал о своем желании встретиться с японцем, бедняжка страшно испугалась, и когда прощалась с Гарри в аэропорту, была уверена, что больше им уже не увидеться.

Он обещал позвонить ровно в четыре, и сейчас, за двадцать минут до звонка, Глори не находила себе места. Перед мысленным взором мелькали страшные сцены:

Гарри в тюрьме, Гарри на электрическом стуле, Гарри — мертвец.

Звонок раздался ровно в четыре. Сквозь шум и шорохи послышался голос Гарри.

— Встретимся в Оклахоме. Я сейчас вылетаю. Возьми билет на рейс Нью-Йорк — Оклахома, который вылетает в шесть десять. Жди меня в аэропорту, я буду где-то около десяти.

— Хорошо, Гарри, жду тебя в оклахомском аэропорту в десять. Скажи, милый, тебе ничего не угрожает?

— Надеюсь, нет. Поговорим при встрече. Берг снял наушники и положил их в карман своего необъятного пальто. Надев шляпу, он спустился к Доджу.

— Довольны? — спросил тот.

— Ага, — ответил Берг. — Когда вылетает самолет на Оклахому?

— В пять и шесть десять. Берг посмотрел на часы.

— Можно лететь и в пять, — подумал он и, сунув Доджу деньги, пошел к выходу.

Додж поставил на Красного Адмирала и теперь с нетерпением ждал известий. Наконец, позвонил букмекер и сообщил, что Красный Адмирал пришел шестым. Додж выругался. Нужно было любой ценой достать еще денег и незамедлительно. Выйдя из своего кабинета, он увидел Глори, которая платила по счету. Додж посмотрел на солидную пачку денег в руке женщины и, неожиданно для себя, подошел к ней.

— Простите, миссис Гаррисон. Я бы хотел сказать вам несколько слов. Не пройдете ли вы в мой кабинет?

— В чем дело? — спросила Глори, и голос ее задрожал.

— Не волнуйтесь, я вас не задержу. Они прошли в кабинет, и Додж, указав Глори на кресло, закрыл дверь.

— Садитесь, миссис Гаррисон. Я располагаю информацией, которую вы, возможно, захотите купить.

— Купить? — переспросила Глори. — Не понимаю.

— Да тут и понимать нечего, — хитро проговорил Додж. — Просто один парень интересовался вами и вашим мужем. Если хотите знать подробности, это будет стоить вам двести долларов.

Глори похолодела. Взглянув на часы, она увидела, что для того, чтобы успеть на рейс, вылетающий в шесть десять, надо спешить.

— Как он выглядит? — спросила она внезапно охрипшим голосом.

— Здоровенный, грязный толстяк с тощими усами. Сказал, что работает агентом в розыске.

Дрожащими руками Глори отсчитала четыре пятидесятидолларовые купюры и подала их Доджу.

— У этого агента есть ваши фотографии. — Заметив испуг в глазах, женщины. Додж пожалел, что запросил так мало. — Он занял помещение напротив вашего номера, миссис Гаррисон. Один из коридорных доложил мне, что видел, как он входил в вашу комнату. Я уверен, что этот ловкач пристроил там микрофон, так что он подслушал все ваши разговоры. Он спрашивал меня, в котором часу отправляется самолет на Оклахому. Хочет взять билет на пятичасовой рейс, если вас это интересует.

Не глядя на Доджа, Глори поднялась и с потерянным видом вышла из кабинета. В холле ее ждал коридорный с чемоданом.

— Найдите мне такси до аэропорта, — запинаясь, попросила она.

Гарри увидел внизу огни Оклахомы: самолет заходил на посадку. Действительно, японец прав: единственный шанс сохранить жизнь — отослать алмазы по его адресу. Так он и сделал: вернувшись домой после разговора, упаковал ящичек и отослал Такамори. Теперь все зависело от того, сдержит ли японец слово. Гарри надеялся, что Такамори не станет мстить ему: главное сделано — камушки он получил, и какое ему теперь дело до судьбы какого-то Гриффи. Однако, Гарри решил все же пока отправиться в Оклахому: место достаточно отдаленное и удобное, чтобы потом отправиться на юг или север.

Самолет приземлился. Гарри спустился по трапу и сразу же увидел в толпе встречающих Глори. Она кинулась к нему, схватила за руку и потянула, стараясь смешаться с толпой пассажиров.

— Берг, — прошептала она, цепляясь за руку Гарри. — Он знает, что мы здесь, он где-то прячется… Он следит за нами!

— Ты уверена?

— Да. Я все глаза просмотрела, но его не заметила. Он, наверняка, прячется где-то в темноте. Он может быть где угодно.

— Он знает тебя, но мое лицо ему неизвестно, — прошипел Гарри. — Так какого дьявола ты притащилась сюда? Ты же наведешь его на меня!

— Нет, — дрожа, как в лихорадке, сказала Глори. — У него есть наши фотографии.

— Наши? Значит, и моя? Ты хочешь сказать: Гарри Грина?

— Нет, не Грина, а Гриффи, хотя никак не могу сообразить, откуда он ее достал?

Они вошли в зал ожидания и направились к бару. Там было малолюдно, и клетчатые шторы плотно закрывали окна. Гарри почувствовал себя в относительной безопасности.

— Сядем там, — сказал он, указывая на свободный столик в углу. — Оттуда будет видна дверь.

Усевшись, Гарри украдкой вынул кольт и положил его на колени: стол закрывал оружие, никто его не видел, а Гарри, в случае необходимости, мог воспользоваться им в ту же секунду.

Подошел официант, и Гарри заказал две двойных порции виски. Едва официант, принеся полные стаканы, отошел, Гарри впервые взглянул на Глори.

— Ты уверена, что у него есть моя фотография?

— Да, детектив в гостинице сказал, что Берг показывал ему твой снимок.

Глори коротко рассказала о Додже, Гарри допил виски и закурил сигарету.

— Тебе не следовало подходить ко мне, тогда, может быть, Берг и не узнал бы меня в темноте… Но тебя-то в этом белом костюме он наверняка заметил. О чем ты только думала, напяливая его.

— У меня не было времени, — оправдывалась Глори. — Я страшно спешила, мне нужно было предупредить тебя. И я чуть не опоздала на самолет.

— А номер в гостинице заказала? Нет? Так я и знал! Все-таки ты удивительно бесполезное существо. Куда мы теперь пойдем?

Глори старалась не обижаться. Она понимала, что Гарри напуган, что сейчас он ни на что не годен, и все зависит от ее выдержки.

— Что случилось, Гарри? Ты не получил деньги?

— Нет! Эта желтая обезьяна догадалась, что я организовал ограбление самолета, и мне пришлось отдать алмазы даром.

— Он сообщил в полицию?

— Обещал не сообщать… Да черт с ним! Нужно подумать как избавиться от Берга.

— Послушай, Гарри, оставайся здесь, он не осмелится нападать при людях, а я возьму такси и найду гостиницу. Закажу номер, и мы там все обсудим.

Гарри насупился, но при этих словах испытал облегчение.

— Может, и правильно. Тебе ведь он ничего не сделает. Ладно, я подожду здесь, только не задерживайся.

Глори поднялась и медленно вышла.

— “Тебе он ничего не сделает”, — вспоминала она слова Гарри. — Как бы не так! Делани измен не прощает. Глори подошла к выходу из здания аэропорта и остановилась, вглядываясь в темноту. Вдруг позади она услышала девичий голос:

— Ради бога! Неужели у вас нет летчика? Почему вы не хотите мне помочь?

Глори обернулась и увидела стройную блондинку в замшевой куртке и синих джинсах. Шелковистые волосы падали ей на плечи густыми волнами. Девушка обращалась к служащему аэропорта.

— Простите, мисс Гренджер, я ничем не могу вам помочь, — отвечал служащий. — К сожалению, все пилоты заняты.

— Да поймите же, мой пилот заболел, а я сегодня вечером обязательно должна быть дома.

— Но мы в самом деле ничего не может сделать. Может быть, завтра утром… Глори подошла к девушке.

— Извините, я случайно стала свидетелем вашего разговора. Думаю, что смогу оказать вам услугу.

Девушка широко распахнула серые глаза, и Глори с завистью подумала, что та молода и красива.

— Правда? Но ведь мне нужен летчик?

— Мой.., мой муж — летчик, — с запинкой сказала Глори. — Может быть он…

— Господи! Возможно ли?! — радостно воскликнула мисс Гренджер. — Но мне надо в Майами. Вдруг он не согласится?

— Ах, нам все равно, куда лететь: у нас отпуск, — игриво проговорила Глори. — Мы еще не решили, куда нам податься. Пойдемте, я уверена, муж поможет вам.

— Как это мило с вашей стороны, — воскликнула девушка. — Надеюсь, у него есть разрешение?

— Разумеется. До недавнего прошлого он командовал экипажем в Калифорнийской компании.

— Чудесно! Меня зовут Джейн Гренджер. Не знаю даже, как вас благодарить, миссис…

— Гриффи. Я — Глори Гриффи, а мой муж — Гарри.

Разговаривая, они вошли в бар. Гарри спрятал пистолет в карман пальто и, настороженно глядя на женщин, поднялся из-за стола.

— Гарри, это мисс Джейн Гренджер. Она ищет летчика, который мог бы заменить ее пилота. Я сказала мисс Джейн, что мы в отпуске и у нас пока нет особых планов. Ты ведь не откажешься помочь?

Не обращая внимания на Глори, Гарри рассматривал стройную блондинку, которая, слегка улыбаясь, смотрела ему прямо в лицо.

— Какая красавица! — подумал он, чувствуя, что девушка тоже не осталась равнодушной.

— Помочь вам? — переспросил Гарри. — С удовольствием. А где самолет и кто его хозяин?

— Я хозяйка, — ответила Джейн. — А самолет стоит на взлетной полосе. Я прилетела сюда по делам, а мой пилот вдруг заболел. Мне во что бы то ни стало нужно быть сегодня дома…

— А как с формальностями?

— Все улажено. Можно вылетать хоть сейчас.

— Ладно, решил Гарри, — можно слетать в Майами.

— Я страшно вам признательна, — обрадовалась девушка. — Давайте, встретимся у западного выхода. Я только оповещу своего пилота.

Джейн пошла к выходу, и Гарри посмотрел ей вслед.

— Какая куколка, — думал он, чувствуя, как сладко замирает сердце.

— Гарри…

Он вздрогнул и посмотрел на свою подругу. Какой убогой и потасканной казалась она по сравнению с Джейн!

— Нам повезло, — через силу улыбнулся он. — А как мы доберемся до самолета?

— У нее, кажется, есть автомобиль.

— Вот-вот, когда я буду в него садиться, Берг как раз и выстрелит мне в спину! — Гарри достал носовой платок и вытер разом вспотевшее лицо. — Слушай, Глори, ведь он не станет стрелять в тебя. Заслони меня, когда будем садиться в машину. Джейн пойдет впереди, я — за ней, а ты — следом за нами.

— Да, Гарри, конечно…

— Он же ничего тебе не сделает, — лепетал Гарри, чувствуя, как пылает лицо.

Он сунул руку в карман, стиснул пистолет и, поднявшись, медленно направился к выходу. Глори шла следом. Им пришлось немного подождать, пока не появилась Джейн.

— Все в порядке, — весело сказала она. — Можно лететь.

— Идите вперед, — сказал Гарри, распахивая перед ней дверь.

Возле выхода из аэропорта стоял огромный “линкольн”, за его рулем восседал шофер. Джейн побежала к машине и села на заднее сиденье, Гарри расположился рядом, и сбоку, заслоняя его телом, притулилась Глори.

* * *

Скрываясь в густом мраке, Берг наблюдал как “линкольн” двинулся к дальним ангарам. Он, конечно же, видел как прибыл Гарри, как Глори встретила его и как они вдвоем прошли в бар, но не воспользовался этим. Бергу ничего не стоило застрелить Гарри, но нужно было убедиться, что это именно тот человек, за которым он охотится. Трудно было поверить, что молодой красавец, вышагивающий рядом с Глори, и есть противный толстяк Грин.

Берг продолжал наблюдать как все трое вышли из автомобиля и сели в самолет. Послышался грохот двигателя, и самолет покатил по взлетной полосе. Мимо Берга прошел служащий аэропорта.

— Кто эта блондинка, которая только что улетела? — спросил Берг.

— Полагаю, сама мисс Гренджер.

— Куда она полетела?

— Наверное, домой. Она живет в Майами. Берг прошел к кассе и купил билет до Майами на самолет, который вылетал через полчаса.

* * *

Гарри открыл глаза: он лежал в незнакомой, маленькой, но роскошно меблированной спальне. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, где он находится. В памяти медленно всплывали события минувшей ночи.

Этот мотель нашла для них Джейн Гренджер. Дорогой, лучший из всех, которые доводилось видеть Гарри. Джейн привезла их сюда на серебристо-голубом “бентли”, который встречал ее в аэропорту.

Во время полета Джейн сидела рядом с Гарри в кресле второго пилота, и они болтали обо всем на свете. Глори, тихая и печальная, сидела сзади. Казалось, о ней совсем забыли, да так оно и было на самом деле. Гарри рассказывал Джейн, что хотел бы купить пай в компании воздушных такси.

— Чудесная идея! — воскликнула девушка. — Майами, как раз то место, где на воздушное такси большой спрос. Вам нужно основать свою компанию. Я знаю, где можно приобрести землю под аэродром.

— Честно говоря, я не рассчитываю на это, — возразил Гарри. — Я думал начать с двух самолетов и арендовать у кого-нибудь часть летного поля…

— Ни в коем случае! — запротестовала Джейн. — Вам нужна, по меньшей мере, дюжина самолетов. А еще лучше двадцать и собственный аэродром. Одиночек в Майами и так хватает. Для того, чтобы добиться успеха, вам надо всех их выжить, а дело монополизировать. — Энтузиазм девушки приятно волновал Гарри. — Итак, вам необходимо основать компанию. Думаю, мне удастся убедить отца вложить в ваше дело какой-то капитал.

И тут Гарри осознал, что ее отец — Говард Гренджер, стальной и нефтяной магнат, один из самых богатых людей страны.

— Знаете, — продолжала Джейн. — Я всегда мечтала летать, но папа не разрешает мне получить права. Он боится, что я разобьюсь. Если вы согласитесь, я поговорю с отцом.

Они начали оговаривать все “за” и “против”, их совершенно не интересовала Глори, которая молча слушала разговор.

Бедняжка так страдала, что почти ничего не поняла из услышанного, ее пугало воодушевление Гарри — она никогда не видела его таким.

Возле мотеля Джейн предложила встретиться завтра, чтобы обсудить все еще раз.

— А может быть я и сама захочу основать такую компанию и стать вашей конкуренткой! Гарри широко улыбнулся.

— А почему бы вам не стать моей партнершей? — шутливо спросил он. — Тогда мы, по крайней мере, не перегрызли бы друг другу горло.

— И то правда, — засмеялась Джейн. — Ладно, как бы там ни было, но все же надо посмотреть землю, которую я выбрала под аэродром. Завтра в полдень я за вами заеду. Согласны?

* * *

— Мы должны решить, что делать дальше, — сказала Глори. — Оставаться нам нельзя.

— Это почему? Мне здесь нравится.

— Берг найдет нас. Гарри начал злиться.

— Что он, будет обшаривать всю страну? А ты можешь гарантировать, что он не найдет нас в другом месте? Он потерял наш след. Откуда ему догадаться, что мы именно здесь?

— Это мы не заметили его, но я уверена, он нас видел… Он знал, что я встречаюсь с тобой в Оклахоме. Уверяю, он видел, как мы улетали с мисс Гренджер.

— Ну и что? Даже если так, откуда он знает, в какое место мы полетели?

— Послушай, Гарри. Мисс Гренджер — дочь известного человека, миллионера. В аэропорту любой мог сказать Бергу, кто она. Поэтому мы должны уехать сегодня же!

— Сегодня! — воскликнул Гарри. — У тебя что, винтиков в башке не хватает? Разве ты не слышала, что сказала Джейн? Мы должны с ней сегодня встретиться. Неужели ты не понимаешь, что она может уговорить своего старика финансировать мою идею. Подумать только: двадцать самолетов! Да я всю жизнь об этом мечтал!

— Гарри, умоляю, будь рассудительным. Ей никогда не удастся уговорить отца. Он воспримет это как каприз. Она же еще совсем ребенок.

— Вот тут ты ошибаешься. У меня такое впечатление, что Джейн может уговорить даже бронзовую статую, не то что собственного отца.

Его тон разъярил Глори.

— Надеешься, старичок-миллионер поддержит тебя? Возможно, но сначала он наведет кое-какие справки. Как ты думаешь, что он скажет, когда узнает, за что тебя вытурили с работы?

Она сказала и сразу пожалела об этом. Лицо Гарри вспыхнуло, в глазах появилась ненависть.

— Заткни пасть, если в башке пусто! Глори ужаснулась: а что, если он ее бросит. Деньги у Гарри, а ее преследует Берг. Она чуть не вскрикнула от ужаса.

— Прости, милый. Давай, не будем детьми, — в отчаянье молила Глори. — Я же хочу, как лучше. Ведь этот миллионер захочет получить сведения о твоем прошлом, если действительно решит вложить деньги в предприятие. Надо быть очень осторожным, разговаривая с ним.

Гарри нахмурился. Гнев постепенно проходил, уступая место озабоченности.

— Да, ты права… Такой человек, как Гренджер, рассмотрит меня под микроскопом, прежде чем даст хотя бы цент.

— Послушай, может нам поехать в Европу? В Лондон? Туда, где Берг нас не достанет.

— К черту твоего Берга. Он сюда не заявится, так что кончай скулить. Никуда мы не поедем. У меня есть чем здесь заняться. А сейчас я пойду, прогуляюсь, мне надо кое-что обдумать. И вот еще что, Глори, будет лучше, если я встречусь с Джейн без тебя. В конце концов, бизнес есть бизнес. Ты нам будешь только мешать. Займись здесь чем-нибудь, поспи немного. Я вернусь к ленчу.

Он быстро оделся и вышел, хлопнув дверью.

— Я буду только мешать, — подумала Глори. — Почему он не скажет прямо — ты мне надоела? Я нашел себе девушку, нетронутую жизнью…

* * *

Покинув мотель, Гарри зашел в ресторан, поел, потом приобрел купальные трусики и, чтобы убить время, отправился на пляж. Около двенадцати он позвонил Глори и предупредил, что к ленчу, видимо, не успеет. Ее бесцветный голос раздражал Гарри, и он швырнул трубку.

Нужно было что-то делать. Джейн величала Глори миссис Гриффи, значит, эта дурища наврала, будто они супруги. Зачем? Конечно, увидев молодую и красивую девушку, она поняла, что борьба предстоит неравная, и сразу решила все поставить на свои места — дескать, не трогай, он мой! Ничего не выйдет, голубушка! Гарри уже решил, что они должны расстаться.

— И вовсе не из-за Джейн, — убеждал он себя. — Эта девушка может и вообще больше не появиться. Просто одному легче избавиться от Берга. Да к тому же их отношения не могут длиться вечно. Ведь она на пять или шесть лет старше. Нет, Глори не должна сердиться, — думал он. — Когда я выложу ей все, она поймет. Дам ей денег, правда, не слишком много. Когда Джейн удастся убедить отца, ему понадобится каждый цент. Тысяч пять Глори хватит, даже много… Это слишком щедрый подарок. Достаточно будет двух.

Конечно, он объяснит Глори свое положение, и она поймет. Она всегда понимала его.

Но что делать с Бергом? Хоть бы этот мерзкий толстяк сбился со следа. А если нет? Придется готовиться к схватке. Берг — профессиональный убийца, и у Гарри почти нет шансов спастись. Постой-ка! Можно нанять телохранителя — хладнокровного и искусного снайпера. Пусть он и позаботится о Берге.

На побережье под пальмами Гарри увидел серебристо-голубой “бентли”. Джейн была уже здесь. Неужели только для делового разговора?

— Вы — словно персик, — он широко улыбнулся. — Простите, может быть это звучит фамильярно, но вы действительно выглядите так, что вас хочется скушать.

— Спасибо за комплимент. А где же миссис Гриффи? Разве вы не взяли жену с собой?

Гарри внимательно посмотрел на очаровательную собеседницу.

— Надеюсь, вас не шокирует то, что я сейчас скажу, — начал он. — Мы не женаты. Со стороны Глори было безрассудным выдавать себя за мою супругу. На самом деле я просто подобрал ее в Лос-Анжелесе. Глори попала в трудное положение, почти без денег, она была на грани самоубийства. Я пожалел ее. Нужно помочь встать этой женщине на ноги, потом я расстанусь с ней. Вы понимаете, между нами нет ничего серьезного.

Джейн смотрела с интересом.

— Мне показалось, что она безумно влюблена в вас. Гарри достал пачку сигарет и предложил Джейн.

— Вы ошибаетесь. Конечно, Глори очень благодарна мне, но не больше.

— Если бы я знала об этом раньше, не повезла бы вас в этот мотель. Там лишь одноместные домики: все рассчитано на супружеские пары, — сказала Джейн и рассмеялась.

— Послушайте, оставим эту тему. Я хотел, чтобы вы знали о моем положении. Я не женат — это главное, все остальное — мое личное дело, не так ли?

— Конечно. С вашей стороны было очень любезно сообщить мне, что вы — холостяк. Гарри рассердился.

— Не вижу причин для иронии. Мы осточертели друг другу и расстаемся.

— Спасибо, — Джейн снова рассмеялась. — Я предпочитаю правду, какой бы она ни была.

После нескольких минут молчания, Гарри несмело спросил:

— Так мы идем осматривать площадку под аэродром?

— Разумеется.

Джейн запустила двигатель, включила передачу, и автомобиль тронулся.

— Мне понравилось, — сказала она, — как вы вели самолет. Вы гораздо искусней моего пилота. Ваша жена.., простите, ваша подруга сказала, что вы работали в Калифорнийской компании?

Гарри почувствовал, что готов задушить Глори.

— Да-а, — пробормотал он, не глядя на девушку.

— Мистер Годфри, президент компании — давний друг моего отца. Вы с ним, наверное, встречались?

— А как же, — промямлил Гарри.

Если бы Глори попалась сейчас ему, он просто растоптал бы скверную бабенку! Все пропало! Если Гренджер знает Годфри, он, конечно же, расспросил его о бывшем пилоте, а Гарри хорошо представлял, что может сказать о нем президент Калифорнийской компании.

И вдруг Джейн начала хохотать, слезы застилали ей глаза, она прямо-таки извивалась за рулем, и в конце концов, вынуждена была остановить машину. Гарри поднял брови.

— Мне очень жаль, — пытаясь отдышаться, проговорила Джейн, хотя в ее голосе не было никакого раскаяния. — Не нужно так хмуриться: я совсем не собираюсь говорить отцу, что вы работали в этой компании. Все будет в порядке.

— Что вы имеете в виду? — смутился Гарри. Девушка похлопала его по руке, и прикосновение ее пальцев так взволновало Гарри, что у него перехватило дыхание.

— Я звонила мистеру Годфри сегодня утром и спрашивала о вас.

— Что сказал мистер Годфри?

— Он сказал, — усмехнулась Джейн, — что вы прекрасный пилот, один из немногих, кто отлично знает свое дело и что вас очень любят товарищи. Что вам еще сказать?

Гарри перевел дух.

— Очень мило с его стороны. И это все? Джейн снова усмехнулась.

— А-а, чует кошка, чье мясо съела. Он сказал, что вы склонны к опрометчивым поступкам, часто прикладываетесь к бутылке и не пропускаете мимо ни одной юбки. Еще он сказал, что вас выставили с работы за появление в нетрезвом виде и за приключение со стюардессой, — она хихикнула. — Что вы с ней делали?

— Обычные вещи, — оскалился Гарри. — Если бы Годфри не застукал меня тогда, я летал бы до сих пор. А девица наплела про изнасилование, чтобы спасти свою шкуру.

— Годфри так и сказал. Значит, вам нравятся женщины?

— Некоторые, — сказал Гарри, глядя ей в глаза. — Молодые блондинки, например, всегда производили на меня впечатление.

Джейн посмотрела на него внимательно.

— Даже если у них нет пап-миллионеров?

— Это нечестный прием, — вспыхнул Гарри.

— Допускаю. Но вопрос интересный, не правда ли?

— Все зависит от блондинок, — ответил Гарри и, взглянув на безлюдную дорогу, придвинулся ближе. — Если, например, у какой-то блондинки такие чудесные серые глаза, как у вас, и такие же прелестные губки, деньги не имеют значения.

— Не знаю, можно ли вам верить, — прошептала Джейн. Гарри наклонился, и их губы встретились. Он сжимал девушку в объятиях, чувствуя, как бешенно колотится его сердце. Наконец, Джейн, тяжело дыша, высвободилась.

— С первой же минуты, — прерывающимся голосом сказала она, — с первой минуты, как я тебя увидела, мне стало ясно — это должно случиться. — Джейн вздрогнула и беспомощно взглянула на Гарри. — Но ведь мы знакомы только второй день…

Гарри нежно взял ее за руку.

— Так всегда бывает, Джейн, если это настоящее. Я с ума схожу от тебя…

— Итак, ты берешь меня в партнеры, или будешь хозяйничать сам?

Гарри снова обнял ее.

— Ты выйдешь за меня.., через полгода?

— Я вышла бы за тебя, хоть сегодня. Зачем тянуть?

— Нет, любимая, — Гарри очень хотелось согласиться, но он чувствовал, что пока этого делать нельзя. — Сначала я должен доказать твоему старику, что чего-то стою, а то он тоже подумает, что я охочусь за его деньгами.

— Ладно, — Джейн прижалась к нему щекой. — А как же Глори?

— Забудь о ней, прошу! Это мое личное дело. Сегодня ночью мы все решим. Я тоже успел надоесть Глори. У нее есть брат где-то в Мексике, и она хочет к нему поехать, — самозабвенно лгал Гарри. — Я дам ей денег, и все устроится.

Джейн поцеловала его.

— Ну, что ж, едем смотреть твой будущий аэродром.

— У нас еще есть время, — ответил Гарри дрожащим голосом. — Видишь те пальмы? Давай-ка прогуляемся туда…

Джейн вышла из машины, Гарри захлопнул дверцу, и они, взявшись за руки, пошли по песку к пальмам, зеленевшим в нескольких ярдах от моря…


Читать далее

Джеймс Хэдли Чейз. Он свое получит
Глава первая 16.04.13
Глава вторая 16.04.13
Глава третья 16.04.13
Глава четвертая 16.04.13
Глава пятая 16.04.13
Глава шестая 16.04.13
Глава седьмая 16.04.13
Глава восьмая 16.04.13
Джеймс Хэдли Чейз. Ты свое получишь
Глава 1 07.04.13
Глава 2 07.04.13
Глава 3 07.04.13
Глава 4 07.04.13
Глава 5 07.04.13
Глава 6 07.04.13
Глава 7 07.04.13
Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть