Глава 6

Онлайн чтение книги Отчаянный враг
Глава 6

Прилив гнал волну на берег, булькал в крабьих дырах; водная рябь накрывала грязные болотные лужи, превращаясь в гладкую, отливающую серебром поверхность, усеянную морскими астрами; где-то одиноко прокричала птица.

Роган прошел по узкой дамбе к тропинке, заросшей болотной травой и тростником в рост человека. Повинуясь какому-то неосознанному импульсу, он свернул вправо, на более узкую тропинку, пролегшую через кустарник, и вышел по ней к узенькой бухточке, где обнаружил моторную лодку, стоявшую на якоре возле берега.

Вокруг – никого. Он прыгнул на палубу и прошел в рулевую рубку. Хотя посудина была явно старая, но в хорошем состоянии, и ее внутренние помещения, видно, только недавно подмели. Бронзовый компас и ручки управления двигателя отполированы до блеска. Он услышал на палубе за своей спиной какое-то движение, оглянулся и увидел Ханну Костелло, которая стояла и наблюдала за ним.

Он подошел к ней, и она бросила ему на руки плащ.

– Я подумала, тебе это может пригодиться.

Он надел его, поднял воротник, защищаясь от дождя, закурил очередную сигарету.

– Этот катер принадлежит Коламу?

Она кивнула.

– Он приплыл на нем из Равенгласа.

– Это его привычка – смываться тотчас, когда дело сделано?

Она снова кивнула, а Роган покачал головой.

– Ну, это не для меня. Я сматываю удочки теперь же!

– Тебя никто не держит.

Дождь неожиданно полил как из ведра, и он задумчиво остановил свой взгляд на бескрайней, казалось, болотистой равнине.

– Здесь какое-то странное место. Подобного я нигде не видел. Можно побожиться, что за нами подсматривают из-за каждого куста.

– Духи умерших, – отозвалась она. – Древние места. Равенглас был портом еще при римлянах. Они называли его Гланнавентой. Примерно сто лет назад здесь на рассвете в один из дней на илистых отмелях нашли залитый кровью баркас, а в нем двенадцать таможенников с перерезанными глотками. Контрабандисты использовали эту ферму в качестве своего пристанища.

– Ничто не меняется, – философски заметил Роган.

Она ответила кивком.

– Усвоить этот урок труднее всего. Всю жизнь я пытаюсь что-то изменить, да и сама пытаюсь измениться. Но из этого ничего не выходит.

– Как ты оказалась впутанной во все это?

– На этот вопрос ответить легко. Я живу со своим дядей, Педди Костелло, в местечке, которое называется Скардейл, в пустынной болотистой местности, к северу от Эмблсайда. В качестве прикрытия он использует овцеводческую ферму в этом месте, которая практически разорилась. А во время войны он вместе с моим отцом стал членом организации Большого Мужчины на севере Англии. Полгода назад он пронюхал об этом банковском фургоне и связался с Коламом.

– Зачем ему это?

– Потому что, будучи пьяным или трезвым – что случается довольно редко, – он живет в воображаемом мире действий и страстей, и, как театральный герой, восклицает: «Боже, храни Ирландию!» Он и себя все еще продолжает считать одним из героев, который продолжает вести благородную борьбу.

– А разве это плохо?

– Это глупое заблуждение, – сказала она, – что еще хуже. Эхо чего-то, что давно уже миновало. Мир изменился. В нем больше нет места людям типа моего дяди.

– Или меня?

– Если вы – два сапога пара. Собираешься ли ты уехать из Равенгласа на этом катере?

– Я был бы глупцом, если бы не сделал этого.

Она оперлась на палубные перила и будто мысленно заглянула в прошлое.

– Когда я была еще девчонкой, в Ливерпуле, мне все уши прожужжали о Шоне Рогане, великом Шоне Рогане. Мой престарелый родитель был, между прочим, твоим поклонником. Во всяком случае, так он громогласно заявлял у стойки бара на набережной. Но дальше слов дело не заходило. После смерти матери он совершенно спился.

– Знаком с такими случаями, – поддакнул Роган. – Скверная штука.

– Удивительно, как некоторые могут губить себя на твоих глазах, – продолжала она. – Такие в состоянии убить даже любовь к ним. До ненависти, правда, дело не дошло: мне стало просто на все наплевать. Когда он начал ошибаться спальнями и, шатаясь, вваливался в мою, я решила, что пора уходить. Он умер на следующий год.

– И что же ты сделала?

– Что делают все девушки в моем положении – уехала в Лондон.

– Сколько же тебе было тогда лет?

– Шестнадцать. Но это оказалось явным достоинством. Некоторых мужчин страшно тянет к девушкам такого возраста.

– Я слышал об этом, – мрачно заметил он.

– Я устроилась официанткой, но заработка не хватало на жилье и питание, и один из посетителей предложил мне работу в своем клубе. Я всегда отлично танцевала. – Она спокойно улыбнулась. – Они правы, когда говорят о серьезности мелких грехов – я имею в виду в церквах. Удивительно, как ты быстро скатываешься вниз и превращаешься в невыносимого человека.

– Похоже на какую-то нечистоплотную игру.

– Дальше – больше. Полиция устроила облаву, и оказалось, что хозяин выжимал все соки из своих наиболее уважаемых клиентов. Вместе с собой он утопил троих из нас.

– И сколько же ты за это схлопотала?

– Полгода. Когда я вышла на свободу, то написала дяде Педди. У него умерла жена, и в доме ему нужна была женщина. Его сыну Брендану к тому времени исполнилось семнадцать. В детстве он переболел менингитом. – Она дотронулась до своей головы. – Нуждался в уходе.

– И как же ты увязла по уши во всем этом деле? Почему бы тебе было тогда же не собрать свои пожитки и укатить куда-нибудь?

Она пожала плечами, наблюдая, как с моря надвигается туман.

– Почему людей затягивает куда-то? Думаю, иногда попадаешь в ситуацию, как рыба в сеть. Можешь сколько угодно трепыхаться – выхода все равно нет. – Она взглянула на его совершенно спокойное лицо. – В такой ситуации я и оказалась, мистер Роган. Попала в невидимую сеть, из которой невозможно выпутаться.

В ней было какое-то странное спокойствие, задумчивая умиротворенность, и ее зеленые глаза не отрываясь смотрели в его глаза. Будто она ждала, чтобы он ей что-то сказал, но он не мог сказать ей ничего стоящего.

– Всю жизнь и до сих пор мне хотелось с треском вырваться откуда-то, а ведь мне уже сорок лет.

Она неторопливо кивнула.

– Думаю, что ты человек, который слишком привержен старым привязанностям.

Это было удивительно прозорливым наблюдением. Роган закурил еще одну сигарету и переменил тему разговора:

– Что Колам подготовил там в горах?

– В Скардейле? Ничего особенного. Нанял пару бродяг из Манчестера. Законченных мошенников! Они там уже две недели.

– Что это за люди?

– Они из тех, кто врывается со взломом, потом с грохотом дают тягу, и Боже упаси оказаться у них на пути. Ты наверняка знаешь подобных типов. Один из них действительно опасный человек. Некто Морган – Гарри Морган. Ему не откажешь в своеобразной смекалке. А Флетчер – просто тупой исполнитель.

– Ничего себе парочка, с которой связался Колам О'Мор!

Она пожала плечами.

– Для такого рода дел нужны специалисты, а Морган и Флетчер заслуженно считаются таковыми.

– Как он их отыскал?

– Думаю, их для него нашел Соамс.

– Ты сама-то видела их?

Она покачала головой.

– Колам их видел, да и то один раз. В Ливерпуле. Потом мы связались через подставной адрес второразрядного газетного агента в Кендале. Обычно я сама ездила туда за письмами.

– Значит, Соамс не знает об этом месте?

– О Марш-Энде? – Она отрицательно покачала головой. – Там не бывал даже мой дядя. Морган, правда, несколько раз пытался выследить меня, но мне всегда удавалось ускользнуть от него.

– Есть один мужчина по имени Поуп – Джек Поуп. Он дожидался меня, когда я бежал из тюрьмы. Каким образом он связан со всем этим?

– Насколько мне известно, ему платят за определенную работу, и на этом все кончается. Все переговоры на другом конце ведет Соамс.

– Сколько же заплатили Соамсу?

– Пятьсот плюс расходы.

Роган покачал головой.

– Не жирно. Такие, как он, сидят под корягой. Он потребует еще.

Она нахмурилась.

– Мало ли что потребует, получит ли?

– Не знаю, но мне кажется, они с Поупом что-то замышляют. И что бы это ни было, это не принесет Коламу добра. – Он стрельнул окурок в воду. – Ну что же, надо возвращаться.

Она удержала его за рукав.

– Что ты собираешься делать?

– Одному Господу известно. Но Колам уже старик. Я не могу допустить, чтобы он положил голову на плаху, и ничего не сделать, чтобы помешать этому. Верно?

Он повернулся, перелез через перила и пошел по сырой траве назад, к фермерскому дому.

* * *

Колам О'Мор сидел за столом перед развернутой картой озерного края. Когда щелкнула открывшаяся дверь, он не потрудился даже шевельнуться. Роган подошел и присел на край стола. Слегка нахмурясь, посмотрел карту.

– Одного не могу понять. Колам. Почему этим занимаешься ты? Где же молодые и активные ребята? Нежатся в постелях?

Старик пожал плечами.

– Впервые я услышал о банковском фургоне от старого товарища Педди Костелло. Это дядя Ханны. Она рассказала мне о нем. Потом я изложил эту идею в нашем руководящем центре в Уотерфорде. Мне сказали, что это невозможно: слишком рискованно. – Он громко причмокнул. – И я решил показать им, что в старом волке еще сохранилась жизнь.

– Где ты взял деньги, чтобы помочь мне освободиться? – спросил Роган.

– Какое это имеет значение?

– Может иметь самое непосредственное.

Колам О'Мор пожал плечами.

– У меня были некоторые сбережения. А также закладные на мой дом в Лисморе.

– Никого не бывает глупее старых ослов! – Роган тряхнул головой.

– Ах, да не волнуйся ты за меня! Я покрою свои расходы из поступлений после завершения этой операции. Роган с сомнением покачал головой.

– Не пойдет, Колам. Ты слишком стар.

Колам побледнел, глаза засверкали, как раскаленные угли. Он взмахнул палкой, будто хотел ударить ею по физиономии Рогана. И тут же приступ боли до неузнаваемости исказил его лицо. Он не успел прикрыть рот рукою, и на пол вылетело некоторое количество коричневой рвоты.

У двери прозвучал тревожный возглас, и когда Роган обернулся, то увидел, что там стоит Ханна.

– Тряпку! – крикнул он ей. – И воды. Живо.

Он придерживал голову старика, приподняв ее, пока не возвратилась девушка. Она не брезгуя подтерла влажной тряпкой пол. Роган подхватил старика под мышки и приподнял.

– Ему лучше прилечь.

Спальня располагалась на первом этаже, в задней части дома. Он посадил старика на край кровати, снял с него куртку, расстегнул воротник рубашки. Колам О'Мор со вздохом лег на спину. Роган поднял его ноги и накрыл пледом.

Вместе с девушкой он направился к двери.

– Случалось ли у него такое прежде?

Она кивнула.

– Один раз. Точно так же. Через полчаса он оправился.

На кровати послышалось нечеткое чмоканье. Роган обернулся. О'Мор смотрел на него полуоткрытыми глазами.

– Три месяца назад лучший врач Дублина поставил мне диагноз, парень. Еще два, может быть, три года, – и общий привет.

Роган подошел к кровати и посмотрел на него.

– Как ты?

– Ничего. Через полчаса буду в полном порядке. У меня и прежде бывали такие приступы.

– Ну и хорошо, – сказал Роган. – Тогда не волнуйся и ни о чем не беспокойся.

Притворив за собой дверь, он увидел, что девушка стоит рядом с озадаченным выражением на лице.

– Что происходит – я не понимаю.

Он мог бы сказать ей о старой своей привязанности, о том, как он обязан человеку, который с гордостью хвастался тем, что никогда в жизни не подведет друга, даже если провалится земля или все затопит водою. Но и это все равно не объяснило бы всего.

С момента, когда он спрыгнул со стены тюрьмы там, среди болот, оказался в потоке, из которого выбраться было невозможно, пока не будет достигнута предопределенная цель.

– Приготовь ему стакан чая и плесни туда виски, а я некоторое время посижу возле него.

Он подтолкнул ее к двери, отворил ее и вошел в спальню. Присел на край кровати, вынул пачку сигарет, закурил.

– Ладно, – сказал он О'Мору. – Берусь за это дело. Назови имена, кто что делает и когда.

– Шон, ты соглашаешься? – оживляясь, спросил старик возбужденно. – Ты провернешь это ради меня?

– Я посмотрю, – отозвался Роган. – Поеду к Костелло и посмотрю, как там все организовано. Пока большего не обещаю.

Колам О'Мор сделал продолжительный выдох.

– Меня это вполне устраивает.


Читать далее

Джек Хиггинс. Отчаянный враг
Глава 1 21.12.15
Глава 2 21.12.15
Глава 3 21.12.15
Глава 4 21.12.15
Глава 5 21.12.15
Глава 6 21.12.15
Глава 7 21.12.15
Глава 8 21.12.15
Глава 9 21.12.15
Глава 10 21.12.15
Глава 11 21.12.15
Глава 12 21.12.15
Глава 13 21.12.15
Глава 14 21.12.15
Глава 15 21.12.15
Глава 16 21.12.15
Глава 17 21.12.15
Глава 18 21.12.15
Глава 19 21.12.15
Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть