Лицо молодой женщины стало жестким, и она со всей силы толкнула Дин Цзяи.
В этот момент никто не мог упрекнуть девушку в том, что она нагрубила Дин Цзяи, которая была ее старшей. В конце концов, никто в мире не стал бы вежливо разговаривать с незнакомцем, который только что громко назвал его вором.
Самое главное, что из-за Дин Цзяи многие люди толпились вокруг девушки, обвиняя ее в воровстве и говоря, что она безнравственна. Они хотели отправить ее в тюрьму.
Даже взрослый человек с хорошим характером не смог бы говорить вежливо и был бы выведен из себя при такой встрече, не говоря уже о ребенке.
"Ты... Кто ты? Почему на тебе платье моей сестры? Неужели моя сестра что-то узнала и специально заставила тебя прийти и прикрыть ее?" Цяо Цзыцзинь быстро прижалась к Дин Цзяи, в ее глазах мелькнула паника.
Нет. Очевидно, этот человек не был Цяо Нань. Тогда куда же делась Цяо Нань?
"Ваша семья сошла с ума. Сначала вы обвинили меня в том, что я воровка. Теперь вы сказали, что платье, которое я ношу, принадлежит вашей сестре. За кого вы меня принимаете? За нищенку? Вы окружили меня и ругаете. Что вы хотите этим сказать? Взрослые пытаются издеваться над таким ребенком, как я? Вы верите мне, когда я говорю, что заявлю в полицию? Отправят меня в тюрьму? Ваши мозги полны дерьма. Это я должна звонить в полицию!" Чжу Янь была в такой ярости, что фыркала, как теленок.
"Более того, кто это меня толкнул?!" При мысли о том, что ее толкнули раньше, лицо Чжу Янь потемнело. Эти женщины были невероятно смелыми, раз осмелились толкнуть ее. Даже ее родители никогда и пальцем не пошевелили, когда она была маленькой.
"Нет, мы не толкали тебя. Это она!" Видя, что Чжу Янь была не в духе, и с ней нельзя было шутить, госпожа Ма и троица просто переложили вину на Дин Цзяи.
На лице Дин Цзяи появилась неловкость. "Эта молодая леди, мне очень жаль. Я... я не нарочно. У моей младшей дочери есть точно такое же платье, как у вас. Ваша фигура также похожа на ее фигуру. Я принял вас за свою младшую дочь. Я сделал это не специально". Она не ожидала, что такое совпадение существует в этом мире.
Она не была бы настолько глупа, чтобы ударить чужого ребенка. Разве она не навлекла бы на себя неприятности?
"Что значит "не специально"? Вы хотели наказать свою дочь, но даже не проверили, правильно ли вы ругаете человека. Будет ли дело улажено только потому, что вы извинились? Если в будущем вы убьете кого-нибудь, а потом скажете полиции: "Извините, я принял его не за того человека. Следовательно, я убил не того человека. Я сделал это не специально". Как вы думаете, полиция отпустит вас и не будет преследовать? Если это так, значит ли это, что, убив человека, вы останетесь безнаказанным? Вы надеетесь, что дело замяли, объяснив, что вы меня с кем-то перепутали. Ни в коем случае! Из какой вы семьи? Я обязательно расскажу об этом своим родителям. Это первый раз в жизни, когда меня толкают, ругают и обвиняют в воровстве. Черт, неужели я украла у тебя деньги?!"
Чжу Янь разозлилась еще больше: "Ты сказал, что я воровка. Я говорю, что вы грабители. Ты посмел украсть ключи от моего дома. Так не пойдет. Я заявлю в полицию. Если я потеряю что-нибудь в своем доме, вы все наверняка украли это!!!"
Цяо Цзыцзинь была в состоянии шока и паники. Она не понимала, почему все обернулось именно так. "Вы... не поймите нас неправильно. Мы действительно приняли вас за кого-то другого. Мы не крали ваши ключи. Вот, возьмите их обратно!"
Ключ в ее руках был как горячая картошка. Цяо Цзыцзинь не могла дождаться, когда его выбросят.
Поэтому она сразу же вернула его Чжу Янь. "Простите, нам очень жаль. Мы сделали это не специально. Мы приняли вас за кого-то другого. Вы слышали, что мы говорили раньше. Это факт, что в нашей семье есть бесчувственная сестра, которая, кажется, сделала что-то постыдное и неправильное. Мы случайно приняли вас за нее, так как очень за нее переживаем. Мы не питаем к вам никакого злого умысла. Простите, мне очень жаль".
Цяо Цзыцзинь поклонилась Чжу Янь много раз. У нее кружилась голова, и она была похожа на подхалима.
Полиция уже однажды приходила к семье Цяо. Если Чжу Янь не захочет отступить и будет настаивать на обвинении в уличном грабеже, Цяо Цзыцзинь знала, что им точно придется отправиться в полицейский участок.
Когда придет время, им будет трудно оправдаться, даже если они захотят переложить всю ответственность на Цяо Наня.
Независимо от того, насколько они были "обеспокоены" судьбой Цяо Наня, своего ближайшего родственника, не было причин показывать нос другим людям и ругать их, прежде чем проверить, кто этот человек.
По сути, Цяо Цзыцзинь и Дин Цзяи были теми, кто должен был больше всего осознавать свою вину. Они так сильно хотели подставить Цяо Наня. Как только они увидели кого-то, похожего на Цяо Наня, их охватила невероятная радость. Не обращая внимания, они просто схватили человека и стали настаивать, что это Цяо Нань. Затем они постоянно обмазывали ее, как будто выливали на нее тазы с грязной водой.
У Цяо Цзыцзинь и Дин Цзяи не было веских причин для такого поведения.
Их поведение не выглядело так, будто они заботились о Цяо Нань. Скорее, они хотели уличить Цяо Нань в преступлении.
"Сейчас такое раннее утро. Почему здесь такой переполох?" Позади шумной толпы раздался голос Цяо Наня. Цяо Нань нахмурила брови и с любопытством вошла в толпу. "Дядя, что происходит? Что-нибудь случилось?"
В тот самый момент, когда человек хотел рассказать Цяо Нань, что произошло, он увидел, что человек, задавший вопрос, был Цяо Нань. Огонь сплетен в его сердце мгновенно погас. Человек, о котором они говорили, был здесь!
При виде Цяо Нань, одетой в то же платье, что и Чжу Янь, он понял, почему Чжу Янь приняли за Цяо Нань.
Странно было то, что хотя Чжу Янь была одета точно так же, как Цяо Нань, Дин Цзяи была биологической матерью Цяо Нань.
Как могла Дин Цзяи не узнать собственную дочь только потому, что чужой ребенок был одет в такое же платье? Разве такая мать может быть приемлемой?
"Мама, почему ты здесь? Разве сестра не сказала, что ты ушла на работу рано утром? Сестра, разве ты не сказала мне, что встречаешься со своим одноклассником? Что вы двое здесь делаете?" Когда кто-то увидел, что Цяо Нань здесь, непроницаемая толпа расступилась и создала для нее проход.
Как только путь появился, Цяо Нань, конечно же, увидела Дин Цзяи и Цяо Цзыцзинь, чьи лица были взволнованы и в панике.
При виде Дин Цзяи и Цяо Цзыцзинь глаза Цяо Нань стали холодными. Она не чувствовала жалости к ним. Очевидно, что с этими двумя женщинами сегодня была какая-то проблема. Они снова хотели навредить ей!
"Куда, черт возьми, ты пошла?!" При виде Цяо Нань, Дин Цзяи, которая находилась в тяжелом положении, вспыхнула. Многие присутствующие не могли не нахмуриться, услышав ее слова.
Даже госпожа Ма, которая не желала видеть, что Цяо Нань показывает лучшие результаты в учебе, чем ее ребенок, выглядела недовольной.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления