«Турнир начинается»
Барьер исчез, обнажив стоящих на сцене участников.
«ВОУУУ!!!»
«Это мой сын!» — кричала одна женщина.
Зрители начали болеть за участников на сцене, но те по-прежнему не могли видеть публику или других конкурсантов, которые были сгруппированы в разных комнатах.
«Что происходит? Почему мы не видим зрителей и остальных?» — спросил мальчик.
«Не знаю. Сначала изменился формат, а теперь вот это», — ответил другой участник.
«Сейчас-сейчас, не паникуйте. Этот барьер из дымовой завесы позволяет нам видеть вас, участников, но вы же не можете видеть ни нас, ни участников из других комнат», — сказал Газиль.
«Вы можете задаться вопросом, почему всё именно так?» — Газиль поднял бровь.
«Потому что мы установили такие правила, вот почему», — рассмеялся Газиль, сложив руки на животе.
«Этот муд…» — мальчик чуть не закричал, но кто-то удержал его.
«Успокойся. Оно того не стоит, друг мой», — покачал головой другой мальчик.
Ашер, с другой стороны, был спокоен. Раньше он не участвовал в турнире, но знал о смене формата. Он также знал, кто выиграл предыдущий турнир.
«Хорошо, хорошо. Пока профессор Арман не разозлился, позвольте мне подробнее рассказать о вратах телепортации, которые вы, ребята, видите перед собой», — быстро сказал Газиль, чувствуя тёмную тень, формирующуюся вокруг его ног на парящей платформе.
«Эти ворота телепортации случайным образом переместят вас, в место, которое мы для вас подготовили. За 2 часа вы должны собрать наибольшее количество жетонов и прибыть в конечную локацию. По истечению времени, тот у кого будет наибольшее количеству жетонов, станет победителем турнира», — сказал Газиль.
«Итак, удачи вам, ребята. И я напоминаю, что никогда не поздно отступить», — начал говорить Газиль, но чёрная тень закрыла ему рот.
Тень увеличилась и приняла форму человека, а из неё появился профессор Арман.
«Вау, это знаменитый профессор Арман?» — заговорила одна из женщин, как и ещё несколько человек, которые начали болтать при виде Армана.
«Вы можете по своему желанию взять оружие у сотрудников, которые находятся перед воротами телепортации, но каждый участник может взять только одно», — сказал Арман.
«Все вы один за другим войдёте в врата телепортации, и после того, как браслет изменит свой цвет с ярко-красного на зелёный, вам будет разрешено двигаться дальше», — сказал Арман и посмотрел направо.
БАХ
Вокруг стадиона начал появляться разноцветный поток маны, соединяясь вместе, чтобы сформировать что-то в небе.
«Вау», — многие люди наблюдали за прекрасным зрелищем, открывшимся перед ними, с открытыми ртами.
«Вау», — Ливия, находившаяся в VIP-комнате Гревилл, встала у стеклянного окна и посмотрела на небо.
«Пять... два, пятьдесят два!!» — Ливия увидела в небе число 52.
«Это ознаменует 52-й год Всемирной Академии», — сказал Арман, и люди громко зааплодировали.
А после исчезновения числа сотрудники по очереди заставляли участников входить в ворота телепортации.
«Эм, вы уверены, что можете участвовать?» — неловко спросил Алиссу сотрудник.
«Я могу», — сказала Алиса.
«Но вы не сможете взять с собой эту инвалидную коляску. Она питается маной и может считаться искусственным артефактом», — пояснил сотрудник.
«Почему она вообще участвует?» — тихо сказала одна из девушек.
«Да, моё настроение испортилось от одного взгляда на её лицо», — ответила другая.
«Зачем вообще участвовать, если ты даже не можешь ходить?» — заговорила другая девушка, но более громким голосом, чтобы Алисса могла слышать.
Сотрудник ничего не мог с этим поделать, так как правила были чёткими и никаких исключений не допускалось.
«Как она вообще вошла?» — какие-то девушки заговорили, совершенно не обращая внимания на то, что Алисса их слышит.
Алиса сжала кулак, но не потеряла самообладания. Она начала сжигать свою ману.
«Не волнуйтесь, я всё равно не собиралась брать её», — сказала Алисса сотруднику.
Алиса встала, но не совсем. Вес её тела приходился не на ноги. Она почти парила, её ноги касались земли, но они не несли её вес.
Это поразило сотрудника, но он восстановил самообладание.
«Вам нужно оружие?» — спросил сотрудник.
«Нет», — ответила Алисса. Как магу, ей не нужно было никакого оружия.
«Хорошо, теперь можете войти», — сотрудник отошёл с её пути.
‘Два часа, мне нужно продержаться два часа’, — сказала Алисса себе, входя в ворота телепортации.
«Если она могла встать, зачем использовала инвалидное кресло? Она ищет внимания?» — сказала следующая девушка с раздражённым лицом.
Сотрудник не стал комментировать это, потому что знал, что такой маленький ребенок, как она, не поймёт, что только что сделала Алисса. Более того, он не был обязан ей говорить об этом, поэтому промолчал.
На других телепортационных воротах.
«Какое оружие вам нужно?» — уважительно спросил сотрудник.
«Кинжал», — ответила Амелия.
«Вау, я надеюсь, что мы появимся далеко от неё», — заговорила одна из девушек.
«Да, она такая элегантная и сильная, но я тоже буду стараться изо всех сил», — ответила другая.
Амелия могла слышать кое-какую болтовню, но ей было всё равно. Она вошла в ворота телепортации со своим спокойным и равнодушным лицом.
Находясь на других воротах телепортации.
«Какое оружие вам нужно?» — спросил персонал.
«Копьё», — уверенно ответил Кевин.
«Теперь вы можете войти», — сказал сотрудник.
Прошёл Кевин, а за ним Сэм Аллистер, тоже выбравший копье.
«Есть ли у нас вообще шанс, учитывая участие таких, как Кевин Уайтхарт и Сэм Аллистер?» — сказал один парень. Он был студентом, пришедшим по рекомендации Всемирной ассоциации.
«Ну, даже среди нас, простых людей, есть таланты», — сказал другой парень, который казался его другом.
«Я лучше помогу выиграть ему, чем допустить, чтобы победил один из этих тепличных гениев», — ответил он.
«О ком говорят ребята?» — спросил другой человек, который, вероятно, попал сюда не через Всемирную ассоциацию.
«О, во время наших отборов был один парень, у которого тоже был чудовищный талант. Он даже подписал контракт со Всемирной ассоциацией, прежде чем приехать сюда. Его зовут…» — начал говорить он, но сотрудник прервал его, назвав его имя.
«Эй, скажи мне хотя бы имя», — закричал парень, увидев, как этот парень мчится к воротам телепортации.
«Его зовут Мэтью», — торопливо сказал он.
«Да, у него нет фамилии. Судя по всему, он сирота, мы мало что о нём знаем», — пояснил другой парень.
«О, спасибо», — сказал парень, который задал вопрос.
Один за другим все участники вошли в телепортационные ворота, и мальчики, и девочки прибыли на свои места.
Экран переключился с демонстрации профессора Армана и Газиля на демонстрацию различных участников, неподвижно стоящих на своих местах, потому что барьер в их костюмах всё ещё был активирован.
Один из экранов разделился на два, демонстрируя таблицу лидеров, которая всё ещё была пуста.
«Как видите, мы выбрали лесную среду для проведения этого турнира», — сказал Газиль, который освободился от магии Армана.
«На третьем экране вы можете увидеть таблицу лидеров, имена начнут появляться здесь по мере того, как участники будут собирать больше жетонов», — радостным голосом сказал Газиль.
«Теперь давайте посмотрим, как будет разворачиваться турнир!!» — сказал он, указывая на экраны.
После телепортации в какое-то неизвестное место похожее на лес, Ашер посмотрел на свою руку и обнаружил, что его браслет всё ещё красный. Он заметил барьер, из-за которого не мог сдвинуться с места, поэтому ждал, пока загорится зелёный свет.
Он был одет в костюм чёрного цвета, что было ещё одной функцией браслета, он был хорошо сконструирован, дабы не стеснять движений. Подождав минут пять, он заметил, что барьер исчез, а браслет стал зелёным, и на нём появился таймер.
[01:59:58]
Ашер посмотрел на таймер и в течение двух минут выполнял лёгкие растяжки, а после того, как закончил, услышал какие-то движения позади себя.
«Хм», — голова Ашера повернулась, и он бросился в направлении шума.
«Ааа, эти лианы такие толстые. Как я могу двигаться по ним, не теряя равновесия?» — заговорил парень в костюме чёрного цвета.
Он шёл спокойно, но его шаги издавали слишком много шума, так как он был неопытен в такой местности.
Он посмотрел далеко в даль и увидел приближающегося к нему черноволосого мальчика с малиновыми красными глазами.
«Красные глаза… Чёрт, чёрт возьми», — он поднял меч в направлении Ашера.
«Не думай, что я лёгкая мишень!» — крикнул он, бросившись к Ашеру.
Ашер, который смотрел на мальчика, небрежно приближающегося к нему с большим количеством прорех в стойке, пробормотал: «Слабо».
Он наступал на различные толстые корни деревьев, чтобы увеличить скорость, приближаясь к мальчику.
«ААААААХХХХХХ»
*Слэш*
«Что?» — воскликнул он, нанося удар, но Ашер уже отступил в сторону и увернулся, увидев траекторию его атаки.
Ашер посмотрел на сильно открывшуюся правую сторону мальчика, поднял ногу и ударил ею вниз его, нокаутировав его, когда тот ударился головой, немедленно активировав барьер.
*Динь*
Браслет показал счёт +1, в результате чего его общий счёт увеличился до 2 за первые 3 минуты.
«Хм», — Ашер посмотрел на браслет, всё ещё стоя ногой на лица мальчика, который потерял сознание с открытым ртом.
------------------------------------------------------------------
Таблица лидеров
1. Ашер фон Гревилл - 2
2. Пусто
3. Пусто
------------------------------------------------------------------
Имя появилось в таблице лидеров, а зрители всё ещё наблюдали за другими участниками, исследующими лес в их исходных позициях.
«Правильно, паршивец, покажи им», — рассмеялся старик, увидев имя Ашера в таблице лидеров.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления