После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 9

Онлайн чтение книги После ношения книги у меня и отца злодея получился счастливый конец After Wearing the Book, Me and the Villain's Dad have HE
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 9

Чэнь Мо почувствовал, что семья Вэй Чжэ как-то странно увлечена им. Конечно, под семьей здесь подразумеваются не члены семьи в смысле кровного родства, а слуги, которые отвечают за повседневную жизнь Вэй Чжэ.

Вэй Чжэ живет на улице Цзянбинь в районе Сичэн. Район Цзянбинь Роуд - это известный богатый район, с множеством коттеджей и охраной, поэтому обычным людям туда не попасть.

Чэнь Мо сидел в машине и смотрел, как медленно открываются ворота этого элитного района. Группа охранников обратила на него свое внимание, сразу поняв, что это обычный человек. Так называемый фальшивый Хувэй выглядит так.

Чжао Бой в очередной раз высказал свое мнение: «Не переживай из-за дяди! Ты не нужен ему, ты нужен нам! Будь спокоен, учись хорошо, ни о чем не беспокойся!»

Мало того, что Чжао Бой сказал это, когда Чэнь Мо зашел в дом, невысокая и пухленькая тетя Ван Сюмэй, у которой были узкие глаза, тоже обхватила Чэнь Мо двумя руками и с волнением сказала: «Как же так, никто не хочет ребенка Дуоджуна. Что? Не уходите, просто оставайтесь! Вы одноклассники с нашим молодым господином?»

Трехэтажный коттедж, с красными стенами и желтой плиткой, изысканная и роскошная отделка в европейском стиле. Возможно, он не сможет жить в таком доме всю оставшуюся жизнь в этом мире, но теперь ему разрешено жить так, как он этого хочет?

Чэнь Мо последовал за Вэй Чжэ в его комнату и шутливо сказал:

«Так я тот ребенок, которого ваша семья потеряла в ранние годы?»

Вэй Чжэ живет на третьем этаже. На верхнем этаже трехэтажного коттеджа было жарко летом и ветрено зимой, но ему там нравилось, потому что оттуда открывался прекрасный вид, и перед окнами не было деревьев.

Длинная грязная река в это время еще не была обустроена, берега реки черные, как смоль, только рыбацкие лодки на реке загораются, как звезды в реке Тяньхэ.

Вэй Чжэ стоял у окна и смотрел на реку. Услышав, что сказал Чэнь Мо, он обернулся и спросил: «Не хочешь сделать тест на установления родства?»

«Безумие!» Чэнь Мо тут же закатил глаза: «У тебя что, недостаточно IQ? Ты не можешь мне просто сказать, что это была шутка?» Он сказал это, конечно же, чтобы попросить Вэй Чжэ дать толковый ответ на восторг Чжао Шу Вана.

«Тебе не хватает IQ? Ты даже шутку понять не можешь?» Вэй Чжэ ответил Чэнь Мо так же, как и он.

Чэнь Мо хотел раздавить его! Дурак не может понять, что это шутка! Вопрос в том, можно ли просто пошутить, не переходя на серьезный тон!

«Ты понимаешь, насколько серьезно твое предложение? Если ты встретишь кого-то неуверенного в себе, возможно, на самом деле придется делать тест на установление родства!» Чэнь Мо сказал это, он понял, что нужно научить Вэй Чжэ, не выглядеть таким серьезным всегда, когда он говорит, в конце концов, язык Янь также является искусством, и такое неудачное искусство будет создавать проблемы в общении между людьми.

Вэй Чжэ продолжал смотреть на него: «Значит, ты неуверен в себе?»

«Вэй Чжэ!» Чэнь Мо чуть не сплюнул кровью. Он сделал это специально! Хватит, его нужно избить, я пожалею, если не побью его!

Вэй Чжэ улыбнулся. Он так хорошо выглядит, когда улыбается, с красными губами и белыми зубами, глазами, похожими на цветы персика, один взгляд заставляет людей думать о нем сто лет, и это невозможно забыть тысячу лет. Вот только его слова не так приятны: «Я тебя дразню! Так приятно смотреть, как ты прыгаешь!»

«Вэй Чжэ, ты хочешь умереть?» Чэнь Мо поспешил к нему.

Вэй Чжэ прислонился к окну, сложив обе руки на груди. Снаружи дул ветер, донося до него свежее дыхание реки. Он улыбнулся, и уголки его рта слегка дернулись. Под развевающимися занавесками из легкой марли, будто на картине юноша в тумане и дожде.

Чэнь Мо моргнул и остановился на полпути. Необъяснимо, но он покраснел. Конечно, сам он ничего не понимал, но вдруг почувствовал, что вот так бросаться в драку с Вэй Чжэ кажется неуместным.

Вэй Чжэ поднял брови и спросил: «Что случилось?»

«Ничего». Чэнь Мо скривил губы. Мог ли он сказать Вэй Чжэ, что они знакомы всего два дня, и что это не подходит для такой ласковой игры.

Конечно, мне не все равно! Чэнь Мо внутренне вздохнул. Дружба с Вэй Чжэ все еще кажется неправдой.

«Конечно, ты знаешь, что не сможешь победить меня». Вэй Чжэ кивнул и сказал.

Положись на меня! Чэнь Мо хотел в одно мгновение снова избить его. Неужели этот парень умрет, если не скажет что-нибудь хорошее?

«Кстати, - внезапно сменил тему Вэй Чжэ, - ты бы хотел жить у меня?» Он искренне сказал: «Плохо снимать комнату для дров. Если тебе неудобно, я могу брать с тебя деньги за аренду».

Может ли он не платить за аренду?

Конечно, Чэнь Мо тоже думал об арендной плате. Если бы Вэй Чжэ действительно хотел брать с него деньги, то это была бы небольшая символическая сумма в 100 или 200 юаней.

«Не надо, спасибо». Чэнь Мо вежливо отказался.

По дороге сюда дядя Чжао не раз приглашал его остаться тут надолго. Пока они ехали, он долго думал над этим. В итоге он решил сам снимать комнату.

Хотя жить в доме Вэй Чжэ удобнее, но все они, в конце концов, чужие. И эти люди смотрят на Вэй Чжэ как на лидера. Не говоря уже о том, смогу ли я поладить с этими людьми, если даже с Вэй Чжэ не могу гарантировать, что не произойдет никаких драк под одной крышей. Если мы оба несчастны из-за всяких банальных вещей, то как я смогу справиться с собой, когда столкнусь с Чжао Шу и другими?

Не так радостно жить одному, как под крышей чьего-то дома!

После того, как Чэнь Мо отказался, он замолчал.

Вэй Чжэ некоторое время молчал. «Что ж, решать тебе», - сказал он, не видя смущения на лице после отказа.

«Это...» Чэнь Мо был немного смущен, он хотел извиниться перед ним или что-то в этом роде.

«Кроме тебя, у меня сейчас нет друзей». - внезапно сказал Вэй Чжэ.

«Хм?» Чэнь Мо растерялся.

Вэй Чжэ сказал: «Разве ты не хотел бы узнать, почему дядя Чжао и тетя Ван так трепетно относятся к тебе?»

«...» Блин, ты разворачиваешься и врезаешься в гору, понимаешь?

Вэй Чжэ проигнорировал взгляд Чэнь Мо и объяснил: «Это пожилые люди, которых я привез из дома. Они видели, как я рос. Когда я прихожу домой, я одинок. Они смотрят на меня и беспокоятся. Наконец-то у меня появился друг, и я так этому рад».

Вэй Чжэ, наверное, не врал, но говорил слишком легкомысленно. Например, он сказал, что "я одинок " после приезда в город F, а потом в Пекин?

Чэнь Мо подозревал, что "нет друзей" со слов Вэй Чжэ должно быть очень серьёзным делом. Настолько серьёзным, что Чжао Шу и тетя Ван думали, что у него есть какое-то расстройство межличностное общения. Когда Вэй Чжэ представил его им как друга, они хотели бы, чтобы он остался.

Вероятно, Вэй Чжэ понял, что его слова не слишком убедительны. Он слегка кашлянул и добавил: «Раньше... у меня не было друзей».

Конечно же!

Чэнь Мо подозревал, что Вэй Чжэ был, слишком самоуверенным и у него не было друзей. Конечно, не исключено также, что его так называемые "друзья" дружили с ним, потому что он единственный внук семьи Вэй, поэтому он разочаровался в людях и больше не нуждался в друзьях.

«Таким образом, для меня действительно большая честь быть вашим другом». Чэнь Мо пошутил с улыбкой.

Он думал, что Вэй Чжэ снова будет хвастаться словами «Конечно, это правильно», но Вэй Чжэ просто спокойно посмотрел на него и ничего не ответил.

«?» Чэнь Мо вдруг понял, что не видит Вэй Чжэ насквозь. И тогда, чтобы не быть равнодушным, он заставил свой мозг напрячься и задал вопрос, на который уже нашел ответ, но подсознательно хотел получить подтверждение Вэй Чжэ: «Почему у тебя нет друзей?»

«Ты такой красивый, такой крутой, что у тебя нет друзей!»

«...» Можно ли бросить его в реку на корм рыбам?

В конце ужина Чэнь Мо смущенно сказал Чжао Бойи и Ван Сюмэй, что останется здесь только на одну ночь, а потом будет сам снимать дом, и после ужина пойдет к дяде, чтобы поговорить с ним.

Они были очень разочарованы. Однако, когда Чжао Бойи и Ван Сюмэй, увидели, что Вэй Чжэ ничего не сказал, чтобы удержать Чэнь Мо, они сдержали все свои слова, которыми хотели отговорить его и ничего не сказали.

После ужина Чжао Бойи отвез Чэнь Мо в дом его дяди. Из-за назначенной встречи с другом семьи Вэй, он должен ехать в аэропорт в 8 часов вечера, поэтому после того, как Чэнь Мо поговорит с дядей, ему придется возвращаться на автобусе одному.

Чжао Бойи был очень смущен.

Чэнь Мокаи еще больше смущен! Он и так уже достал дядю Чжао.

Чжао Бойи оставил Чэнь Мо у ворот района Цзиньлун и оставил ему номер телефона. Если вдруг с ним что-то случится, он позвонит по этому номеру.

Чэнь Мо сохранил номер.

Этим вечером разговор с его дядей прошел довольно гладко. Дядя Грандет также боится неприятностей, но у него нет другого выбора, кроме как согласиться стать опекуном Чэнь Мо под угрозами дяди Чэнь Мо.

После того, как Чэнь Мо позвонил в полицию, позвонил в Women's Federation и позвал журналистов в дом своего дяди, после решительных и суровых угроз из шести слов "впредь никогда не беспокоить" и в обмен на 10 000 юаней. Конечно, именно номер, который дал ему дядей Чжао Бойи, в конце концов, заставил его дядю согласиться отдать деньги. Когда Чэнь Мо оказался в безвыходном положении, он не выдержал и набрал номер. Странный мужчина на другом конце провода не сказал, кто он такой, и не спросил Чэнь Мо, что случилось, а прямо попросил его дать трубку Чжан Вэйцзе. Затем, после того, как Чжан Вэйцзе ответил на звонок, он был потрясен и напуган, и все его лицо увяла с видимой скоростью. Он сразу же согласился на условия Чэнь Мо.

Чэнь Мо наконец-то воспользовался властью семьи Вэй.

В 8:30 Чэнь Мо вышел из района Цзиньлун со школьной сумкой, которую он одолжил у Вэй Чжэ.

Лунный свет яркий, льется вниз.

Выйдя из тихого переулка, где живет дядя, попадаешь на шумную, очень оживленную улицу, и вдруг, кажется, что мир изменился. По обеим сторонам улицы расположены магазины одежды, магазины чая с молоком и булочные. Все виды ликующей музыки в магазинах переплетаются и перекручиваются в различные виды нот, прыгающие в этом праздничном ночном небе.

Чэнь Мо стоял на аллее. Я подумал, что попал в этот мир только вчера вечером, но время, кажется, так долго длится. Например, мы с Вэй Чжэ познакомились совсем недавно. Почему же нам вдруг показалось, что дружим уже много лет? Как и совсем недавно, я чуть не набросился на него, чтобы побить и обматерить.

Нет, Чен Мо быстро покачал головой, разве всего этого не было?

Иллюзия действительно остается иллюзией. Например, этот человек, стоящий у переулка, посмотрите на его фигуру, он похож на Вэй Чжэ, но как это может быть он? Как Вэй Чжэ может быть здесь? Он должен быть сейчас у себя дома...

Черт возьми! Это действительно Вэй Чжэ!

«???» Глаза Чэнь Мо чуть не вылезли из орбит.

Вэй Чжэ из Юшу Линьфэн был одет в сине-белую школьную форму, которую он не переодевал. Увидев Чэнь Мо, он подошел и сказал: «Почему у тебя такое выражение лица?» Он нахмурился. «Я что, призрак?»

Нет, хоть ты и страшный как призрак, но ты красивее призрака!

Вэй Чжэ дважды спросил: «Почему ты не торопишься? Сравниваешь меня с призраком, не мучает ли тебя совесть?»


Читать далее

После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 1 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 2 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 3 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 4 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 5 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 6 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 7 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 8 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 9 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 10 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 11 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 12 09.03.23
После Ношения Книги у Меня и Отца Злодея Получился Счастливый Конец Глава 9

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть