У бродячей кошки, казалось, закружилась голова. Покачав ей, она трепетно посмотрела вверх прямо в глаза, которые смотрели на нее сверху вниз. Они были черными, глубокими и холодными.
На мгновение бродячая кошка слабо мяукнула, а затем отползла на несколько шагов. За это время она дважды споткнулась и перекатилась. По-видимому, ей не хотелось нервировать Кун Цина.
Лао Ли: «….»
Сделав несколько шагов назад, бродячая кошка снова мяукнула в сторону Кун Цина. Она легла на пол, и слабо потрясла ушами, тихо и жалобно плача.
Не понимая почему, но Лао Ли казалось, что в тоне кошки он слышал немного заискивающих ноток. То, что животное отступало, было вовсе не страхом перед человеком, который может сделать ей больно, а из-за того, что она боялась, что будет отвергнута молодым господином. Только увидев неприязнь в его глазах, она взяла на себя инициативу отойти назад.
Подавляя случайные мысли, Лао Ли рассказал Кун Цину о том, как же бродячая кошка смогла попасть в дом, а также сказал о том, что они могут вырастить его.
Кун Цин слегка нахмурился. Если бы это был кто-то другой, то он просто запретил бы делать это без каких-либо колебаний. Однако Лао Ли был другим. Можно сказать, что дворецкий посвятил всю свою жизнь семье Кун, а в их первой жизни он даже умер ради него. Теперь, когда Лао Ли хочет вырастить кошку, разве он не может выполнить это маленькое желание.
«Пока это не затрагивает меня». Да, если Лао Ли хочет завести кошку, то он не возражает, пока это не касается его.
Кун Цин взглянул на бродячую кошку, которая съежилась на полу, уставившись на него. Не обращая внимания на ее страдания, он сказал: «Вы можешь послать ее на лечение, но ты не должен воспитывать его в этом доме».
В конце концов, Кун Цин никогда не был хорошим человеком. Если он расстался, то никогда не будет другом своего бывшего возлюбленного. Для него слово «разрыв» означало полное окончание любых отношений между ними. Вся прежняя нежность и радость были полностью стерты. Теперь между ними была только пустота, как будто они никогда не встречались и холод, скрытый в сердце.
Следовательно, даже если кошка умерла в первый раз, когда он был в этом мире, пытаясь его спасти, он не испытывал к ней благодарности, поскольку он уже расстался с бывшим возлюбленным. Теперь все обиды между ними были стерты.
«Хорошо, я понимаю, молодой господин». Хотя Лао Ли и было жалко, что он не может воспитывать кошку самостоятельно в этом доме, он не собирался идти против желаний своего молодого господина. В конце концов, каким глубоким не было бы его сострадание к бродячей кошке, оно не могло быть глубже его чувств к молодому господину.
После этого разговора Лао Ли подошел к кошке и приготовился ее взять для того, чтобы отправить на лечение. Однако она, казалось, поняла его намерения отослать ее подальше от Кун Цина и старалась отпугнуть его. Несмотря на то, что она не могла встать, она все еще яростно оскаливала зубы.
http://tl.rulate.ru/book/47327/1131293
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления