ГЛАВА XIII. Сюрприз

Онлайн чтение книги Хроника исторических событий в королевстве Пантуфлия Prince Prigio
ГЛАВА XIII. Сюрприз

Принц молчал, молчал посол, и леди Розалинда тоже не проронила ни слова, пока они не оказались в гостиной. Стоял восхитительный теплый вечер, и балконные двери, обращенные на север, были распахнуты. Внизу текли прозрачные зеленые воды Глюкталя. Попрежнему все молчали.

Наконец принц проговорил:

— История весьма странная, лорд Кельсо!

— Весьма, сэр! — отозвался посол.

— Но правдивая, Мне, во всяком случае, неизвестно, что в природе вещей могло бы ей противоречить.

— Мне с трудом, верится, сэр, что поведение Бенсона, всегда казавшегося мне вполне респектабельным слугой, заслуживало, чтобы его…

— Чтобы его «унесли»? — закончил принц. — Нет, нет, это случайное стечение обстоятельств, и могло произойти с любым из нас, кто сел бы на мой ковер.

И принц поведал им вкратце всю историю: как ковер оказался среди волшебных вещей, подаренных ему на крестины, сколько прошло лет, пока он это обнаружил, и высказал предположение, что ковер, вероятно, отнес дворецкого туда, куда он пожелал, — то есть ко двору короля в Фалькенштейне.

— Все бы не имело значения, — добавил принц, — если бы я не рассчитывал примириться с его величеством, моим отцом, при помощи этих рогов и хвоста. Он так о них мечтал. И если бы леди Розалинда не выразила желания получить их, они сегодня уже были бы в распоряжении его величества.

— О сэр, вы оказываете нам слишком большую честь, — прошептала леди Розалинда, а принц покраснел и сказал:

— Ну что вы! Разве это возможно!

После чего у посла уже не осталось сомнений в том, что дочерью его увлечен наследный принц, который находится в плохих отношениях с королем своей страны, — ситуация, для послов в высшей степени неловкая… а впрочем, для послов такие ситуации — дело привычное. «Как же мне быть с молодым человеком, ума не приложу, — размышлял он. — Навсегда он тут остаться не может, а без ковра ему моего дома не покинуть — у солдат есть приказ схватить. его, как только он появится на улице. Опять-таки Бенсон будет делать вид, что это он убил Огнемета, — сейчас он уже наверняка в Фалькенштейне, — и его захотят женить на королевской племяннице и сделать моего дворецкого наследным принцем Пантуфлии… Какой кошмар!»

Все это время принц рассказывал на балконе леди Розалинде, как ему удалось погубить Огнемета, и отвел себе при этом самую скромную роль.

— Так что убил его не я, — заключил он. — На самом деле бедняга Ледомаха должна была бы жениться на Молли. Но Ледомахи нет.

В эту минуту в воздухе послышалось «вжж!», мимо них что-то просвистело, и через открытую дверь в гостиную посла влетели король, королева, Бенсон и бренные останки Огнемета.


Читать далее

ГЛАВА XIII. Сюрприз

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть