* ОДИН ИЗ БЛИЗНЕЦОВ*. Письмо, найденное среди бумаг покойного Мортимера Барра

Онлайн чтение книги Рассказы
* ОДИН ИЗ БЛИЗНЕЦОВ*. Письмо, найденное среди бумаг покойного Мортимера Барра


перевод С.Пшенникова


Вы спрашиваете, приходилось ли мне, одному из близнецов, сталкиваться с чем-либо, что нельзя объяснить известными нам законами природы. Об этом судите сами; возможно, нам известны разные законы природы. Быть может, вы знаете те, что мне незнакомы, и то, что непонятно мне, может быть совершенно ясно вам.

Вы знали моего брата Джона, то есть вы знали его, когда были уверены, что он – это не я; но мне кажется, ни вы, ни кто другой не смог бы различить нас, если бы мы того не захотели. Наши родители не были исключением; я не знаю примеров большего сходства, чем у нас с братом. Я говорю о своем брате Джоне, но я вовсе не убежден, что его звали не Генри, а меня – не Джон. Нас крестили обычным путем, но потом, привязывая нам на запястья бирочки с буквами, служитель запутался, и, хотя на моей стояла буква "Г", а на его – "Д", нельзя быть сколь-нибудь уверенным, что нас не перепутали. В детстве родители пробовали различать нас более верным путем – по одежде и другим простым признакам; но мы столь часто менялись костюмами и прибегали к другим уловкам, когда нам надо было ввести противника в заблуждение, что родители отказались от этих тщетных попыток, и все те годы, что мы жили вместе, каждый признавал трудность сложившейся ситуации: выход из положения был, однако, найден: нас обоих стали называть "Дженри". Я часто удивлялся несообразительности моего отца, который не догадался поставить клеймо на наших дурацких лбах; но мы были вполне терпимыми мальчишками и пользовались своей способностью докучать старшим и раздражать их с похвальной умеренностью; благодаря этому мы избежали клейма. Отец был на редкость добродушным человеком и про себя, видимо, от души забавлялся этой игрой природы.

Вскоре после того, как мы приехали в Калифорнию, и поселились в Сан-Хосе (где единственной ожидавшей: нас удачей была встреча с таким добрым другом, каким стали для нас вы), наша семья, как вам известно, распалась из-за кончины, в одну и ту же неделю, обоих моих родителей. Отец мой перед смертью разорился, и дом наш пошел в уплату его долгов. Сестры вернулись к нашим родственникам на Востоке, а Джон и я (нам тогда было по двадцать два года), благодаря вашему: участию, получили работу в Сан-Франциско, в разных: концах города. Обстоятельства не позволили нам поселиться вместе, и мы виделись редко, порой не чаще, раза в неделю. Так как у нас было немного общих знакомых, о нашем поразительном сходстве мало кто знал. Теперь я вплотную подхожу к ответу на ваш вопрос.

Как-то вечером, вскоре после того как мы поселились в этом городе, я проходил по Маркет-стрит. Вдруг, какой-то хорошо одетый человек средних лет остановил меня и сердечно поприветствовав, сказал:

– Стивенс, мне, разумеется, известно, что вы редко бываете в обществе, но я рассказал о вас жене, и она была бы рада видеть вас в нашем доме. Кроме того, у меня есть основания полагать, что мои девочки стоят того, чтобы с ними познакомиться. Вы могли бы прийти, скажем, завтра в шесть и пообедать с нами, в семейном кругу; а потом, если мои дамы не смогут вас занять, я с удовольствием сыграл бы с вами партию-другую в бильярд.

Это было сказано с такой добродушной улыбкой и так обаятельно, что у меня не хватило духу отказаться, и, хотя я никогда в жизни не видел этого человека, я тотчас ответил:

– Вы очень любезны, сэр, и я с благодарностью принимаю приглашение. Прошу вас, засвидетельствуйте мое почтение миссис Маргован и передайте, что я обязательно буду.

Пожав мне руку и попрощавшись в приятных выражениях, человек пошел дальше. Было очевидно, что он принял меня за моего брата. К подобным ошибкам я привык и обычно не пытался рассеять заблуждение, если дело не представлялось важным. Но откуда я знал. что фамилия этого человека Маргован? Эта фамилия определенно не из тех, что могут прийти в голову, когда пытаешься угадать имя незнакомого человека. Что же касается меня, то и эта фамилия, и этот человек были мне одинаково незнакомы.

На следующее утро я поспешил к месту работы моего брата и застал его выходящим из конторы со счетами, по которым ему предстояло получить. Я рассказал ему, каким образом я связал его словом, и прибавил, что если приглашение его не интересует, то я с большим удовольствием продолжу эту игру.

– Странно,- задумчиво сказал брат.- Маргован единственный в конторе человек, которого я хорошо знаю и который мне нравится. Сегодня утром, когда он пришел на работу и мы обменялись обычными приветствиями, какой-то непонятный импульс заставил меня спросить: "Простите, мистер Маргован, но я забыл узнать у вас адрес". Адрес я получил, но до настоящего момента ни за что и жизни не смог бы объяснить, зачем он мне нужен. Очень любезно с твоей стороны, что ты готов расплачиваться за последствия своей нескромности, но я, с твоего разрешения, воспользуюсь приглашением сам.

Он обедал в этом доме еще несколько раз – на мой взгляд, слишком часто, чтобы это пошло ему на пользу, хотя я ни в коем случае не собираюсь хулить качество этих обедов; дело в том, что он влюбился в мисс Маргован и сделал ей предложение, которое было без особого восторга принято.

Через несколько недель, после того как меня оповестили о помолвке, но еще до того, как я мог, не нарушая приличий, познакомиться с молодой женщиной и ее семьей, однажды на Кирни-стрит я встретил красивого, но несколько потрепанного мужчину. Что-то заставило меня пойти за ним следом и понаблюдать, и я сделал это без малейшего угрызения совести. Он свернул на Гиэри-стрит и дошел по ней до Юнион-сквер. Тут он посмотрел на часы и вошел в сквер. Некоторое время он бродил по дорожкам, очевидно кого-то поджидая. Вскоре к нему присоединилась элегантно одетая красивая молодая женщина, и они вместе пошли по Стоктон-стрит; я последовал за ними. Теперь я чувствовал необходимость крайней осторожности, ибо, хотя девушка была мне совершенно незнакома, мне казалось, что она узнала бы меня с первого взгляда. Они несколько раз сворачивали с одной улицы на другую и наконец, поспешно осмотревшись по сторонам и чуть было не заметив меня (я успел спрятаться в каком-то подъезде), вошли в дом, адрес которого я предпочел бы не называть. Расположение этого дома было лучше, чем его репутация.

Поверьте, что мои действия, когда я стал следить за этими незнакомыми мне людьми, не преследовали никакой определенной цели. А стыжусь я этого или нет – зависит от того, что я думаю о человеке, которому об этом рассказываю. Частично отвечая на ваш вопрос, могу сказать, что я излагаю здесь этот рассказ, ничуть не колеблясь и ничего не стыдясь.

Неделей позже Джон повез меня к своему будущему тестю, и в мисс Маргован, как вы уже догадались, я с величайшим изумлением узнал героиню этого предосудительного приключения. Справедливости ради я должен признать, что если приключение и было предосудительным, то героиня его была изумительно красивой женщиной. Это обстоятельство, однако, было знаменательным только в одном отношении: ее красота настолько поразила меня, что я начал было сомневаться в ее тождестве с той молодой женщиной, которую я тогда видел. Как могло случиться, что дивная прелесть ее лица не произвела тогда на меня никакого впечатления? Но нет, ошибки здесь быть не могло; вся разница заключалась в костюме, освещении и окружающей обстановке.

Джон и я провели вечер в этом доме, не теряя хорошего настроения (несомненно, в силу нашего многолетнего опыта), несмотря на все милые шуточки, естественной пищей которым служило наше сходство. Когда я на несколько минут остался наедине с молодой леди, я посмотрел ей в лицо и сказал с внезапной серьезностью:

– У вас, мисс Маргован, тоже есть двойник: я видел ее в прошлый вторник на Юнион-сквер.

На секунду ее большие серые глаза остановились на моем лице, но ее взгляд оказался несколько менее твердым, чем мой; она отвела его и стала пристально рассматривать кончик туфли. Потом она спросила с безразличием, которое показалось мне чуточку наигранным:

– И что же, она была очень похожа на меня?

– Настолько похожа,- сказал я,- что я залюбовался ею, и, не в силах потерять ее из виду, я, признаюсь, шел следом за ней до… Мисс Маргован, вы уверены, что понимаете, о чем идет речь?

Она побледнела, но осталась по-прежнему спокойной. Ее глаза снова встретились с моими, и на этот раз она не отвела взгляда.

– Что же вам угодно?- спросила она.- Не пугайтесь, назовите ваши условия. Я их принимаю.

За то короткое время, которое отведено было мне на размышление, мне стало ясно, что эта девушка требует особого подхода и что обычные нравоучения здесь излишни.

– Мисс Маргован,- начал я, и в моем голосе, без сомнения, в какой-то степени отразилось то сочувствие, которое было у меня в сердце.- Я убежден, что вы стали жертвой жестокого принуждения. Я бы предпочел не подвергать вас новым неприятностям, а помочь вам вернуть вашу свободу.

Она печально и безнадежно покачала головой, а я, волнуясь, продолжал:

– Я тронут вашей красотой. Вы обезоружили меня своей откровенностью и своим горем. Если вы вольны поступать, как подсказывает ваша совесть, то вы, я уверен, поступите наилучшим образом. Если же нет – тогда да смилуется над нами небо! Меня вам нечего опасаться: я буду противиться этому браку по другим мотивам, которые мне удастся изобрести.

Это не были мои точные слова, но таков был смысл сказанного мной под влиянием внезапно охвативших меня противоречивых чувств. Я встал и покинул ее, больше на нее не взглянув. В дверях я встретил остальных и сказал со всем спокойствием, на которое был способен:

– Я простился с мисс Маргован; я и не думал, что уже так поздно.

Джон решил идти со мной. На улице он спросил, не заметил ли я чего-нибудь странного в поведении Джулии.

– Мне показалось, что она нездорова,- ответил я.- Я поэтому и ушел.

Больше на эту тему ничего сказано не было.

На другой день я вернулся домой поздно вечером. События минувшего дня взволновали меня: я чувствовал себя больным. Пытаясь освежиться и вернуть себе ясность мысли, я предпринял прогулку, но меня неотступно преследовало ужасное предчувствие какого-то несчастья, предчувствие, в котором я не отдавал себе отчета. Ночь выдалась холодная и туманная; моя одежда и волосы стали влажными; я весь дрожал от озноба. Переодевшись в халат и домашние туфли и сидя перед пылающим камином, я чувствовал себя еще более неуютно. Теперь я уже не просто дрожал: меня трясло как в лихорадке. Ужас перед каким-то надвигающимся несчастьем так сильно сковал меня и настолько лишил, сил, что я пытался прогнать его, вызвав в своей памяти реальное горе; я надеялся развеять мысли о будущем несчастье, заменив их причиняющими боль воспоминаниями прошлого. Я стал думать о смерти родителей, стараясь сосредоточиться на последних печальных сценах, разыгравшихся у их смертного одра и могилы. Все это казалось мне таким неопределенным и нереальным, будто случилось много веков тому назад и касалось кого-то другого. Внезапно, нарушив ход моих мыслей и не могу найти другого сравнения – разрезав их, как режет сталь туго натянутую веревку, раздался ужасный крик, будто кричал человек в предсмертной агонии! Я узнал голос брата; казалось, он кричал на улице, прямо у меня под окном. Одним прыжком я очутился у окна и распахнул его. Уличный фонарь на противоположной стороне бросал свой тусклый, мертвенный свет на мокрый асфальт и фасады домов. Одинокий полисмен, подняв воротник, стоял, прислонившись к воротам, и спокойно курил сигару. Больше никого не было видно. Я закрыл окно и опустил штору, снова уселся перед камином и попытался сосредоточить мысли на окружавших меня предметах. Чтобы облегчить себе задачу, я решил совершить какое-нибудь привычное действие и посмотрел на часы. Они показывали половину двенадцатого. И снова я услышал этот ужасный крик! На этот раз, казалось, он раздался в комнате, где-то рядом со мной. Ужас на несколько мгновений лишил меня способности двигаться. Я опомнился через несколько минут – не помню, что я делал до этого,- на незнакомой улице, по которой я спешил изо всех сил. Я не знал, где я и куда иду, но вот я взбежал по ступеням в дом, перед которым стояло несколько карет. В окнах мелькали огни; до меня доносился приглушенный шум голосов. Это был дом, в котором жил мистер Маргован.

Вам, дорогой друг, известно, что там произошло. В одной комнате лежала бездыханная Джулия Маргован, несколько часов назад принявшая яд, а в другой – Джон Стивене, истекающий кровью от огнестрельной раны в груди, которую он сам себе нанес. Когда я ворвался в комнату и, оттолкнув врачей, положил руку ему на лоб, он открыл глаза, посмотрел невидящим взглядом, медленно закрыл их и умер.

Я пришел в себя только через полтора месяца после случившегося. Жизнь вернулась ко мне в вашем чудесном доме, благодаря заботам вашей милой жены. Все это вы уже знаете, и мне осталось рассказать вам лишь об одном обстоятельстве, хотя оно и не имеет отношения к предмету ваших психологических исследований, вернее к той их области, в которой вы, с присущей вам деликатностью и вниманием, просили меня оказать вам посильную помощь.

Однажды лунной ночью (это произошло через несколько лет после разыгравшейся трагедии) я проходил по Юнион-сквер. Час был поздний, и вокруг никого не было. Как только я приблизился к месту, где некогда я был свидетелем злополучной встречи, мои мысли естественно обратились к некоторым событиям прошлого, и, повинуясь тому безотчетному чувству, которое заставляет нас подолгу задерживаться на мыслях, причиняющих нам особенно сильную боль, я уселся на скамью и погрузился в них. Какой-то человек вошел в сквер и направился по дорожке в мою сторону. Он шел, держа руки за спиной и наклонив голову; казалось, он ничего вокруг не замечал. Когда он приблизился к тому затененному месту, где я сидел, я узнал в нем человека, встречу которого с Джулией Маргован я наблюдал здесь много лет назад. Но он ужасно изменился: поседел, был оборванным и изможденным. Все в нем говорило о беспорядочной жизни и пороках; не менее очевидны были и признаки болезни. Его одежда была неряшлива; волосы падали ему на лоб в странном и в то же время живописном беспорядке. Казалось, его место было не на свободе, а скорее в заключении,- например, в больнице.

Без какой-либо определенной цели я поднялся и преградил ему дорогу. Он поднял голову и посмотрел на меня. Я не нахожу слов, чтобы описать то страшное выражение, которое появилось на его лице. Это было выражение непередаваемого ужаса: он думал, что встретился с глазу на глаз с привидением. Но он был смелым человеком. "Будь ты проклят, Джон Стивенс!"-воскликнул он и, подняв дрожащую руку, хотел нанести мне удар кулаком в лицо, но упал ничком на гравий дорожки. Я повернулся и ушел.

Кто-то нашел его там; он был мертв. О нем ничего не известно, не знают даже его имени. Но знать, что человек мертв, уже достаточно.



Читать далее

Амброз Бирс. Рассказы
* Случай на мосту через Совиный ручей*. 1 01.11.13
2 01.11.13
3 01.11.13
* ЧЕЛОВЕК И ЗМЕЯ*. 1 01.11.13
2 01.11.13
3 01.11.13
4 01.11.13
* ЧИКАМОГА* 01.11.13
* БЕЗ ВЕСТИ ПРОПАВШИЙ* 01.11.13
* ГЛАЗА ПАНТЕРЫ*. 1. Не все безумные вступают в брак 01.11.13
2. Комната может быть слишком тесной для троих, хотя один находится снаружи 01.11.13
3. Теория, выдвинутая защитой 01.11.13
4. Апелляция к высшей справедливости 01.11.13
* ГОРОД ПОЧИВШИХ* 01.11.13
* ЖЕСТОКАЯ СХВАТКА* 01.11.13
* ЗАКОЛОЧЕННОЕ ОКНО* 01.11.13
* ОДИН ОФИЦЕР, ОДИН СОЛДАТ* 01.11.13
* СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОБСТАНОВКА*. Ночью 01.11.13
Накануне 01.11.13
Рукопись 01.11.13
* СТРАЖ МЕРТВЕЦА*. 1 01.11.13
2 01.11.13
3 01.11.13
4 01.11.13
1 01.11.13
2 01.11.13
3 01.11.13
4 01.11.13
* УБИТ ПОД РЕСАКОЙ* 01.11.13
* СРАЖЕНИЕ В УЩЕЛЬЕ КОУЛТЕРА* 01.11.13
* ДОБЕЙ МЕНЯ* 01.11.13
* ПАРКЕР АДДЕРСОН, ФИЛОСОФ* 01.11.13
1. О ФУНКЦИЯХ ВЕЖЛИВОСТИ 01.11.13
2. ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ЛЮДЯМ НЕ УЛЫБАЕТСЯ БЫТЬ УБИТЫМИ 01.11.13
3. КАК БЕЗ НОТ ИГРАТЬ НА ПУШКЕ 01.11.13
4. МЫ ЗНАКОМИМСЯ С ГЕНЕРАЛОМ МАСТЕРСОНОМ 01.11.13
5. КАК ЗВУКИ МОГУТ БИТЬСЯ С ТЕНЯМИ 01.11.13
6. ПОЧЕМУ, КОГДА ВАС ОСКОРБИТ А, НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО СЕЙЧАС ЖЕ ОСКОРБЛЯТЬ Б 01.11.13
* ПЕРЕСМЕШНИК* 01.11.13
* НАСЛЕДСТВО ГИЛСОНА* 01.11.13
* ПРОСИТЕЛЬ* 01.11.13
* ТАЙНА ДОЛИНЫ МАКАРДЖЕРА* 01.11.13
* ДИАГНОЗ СМЕРТИ* 01.11.13
* ХОЗЯИН МОКСОНА* 01.11.13
* ОДИН ИЗ БЛИЗНЕЦОВ*. Письмо, найденное среди бумаг покойного Мортимера Барра 01.11.13
* КУВШИН СИРОПА* 01.11.13
1. ПАРАД ВМЕСТО ПРИВЕТСТВИЯ 01.11.13
2. ЕСЛИ ВЫ ПОТЕРЯЛИ САМОГО СЕБЯ, ОБРАТИТЕСЬ К ВРАЧУ 01.11.13
3. КАК ОПАСНО СМОТРЕТЬ В ЛУЖУ 01.11.13
1. НЕ ВСЕ, ЧТО НА СТОЛЕ, МОЖНО ЕСТЬ 01.11.13
2. ЧТО МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ В ЗАЯЧЬИХ ОВСАХ 01.11.13
3. И ОБНАЖЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК МОЖЕТ БЫТЬ В ЛОХМОТЬЯХ 01.11.13
4. ОБЪЯСНЕНИЕ ИЗ МОГИЛЫ 01.11.13
* ГОРОД ПОЧИВШИХ* 01.11.13
* БАНКРОТСТВО ФИРМЫ ХОУП И УОНДЕЛ* 01.11.13
* САЛЬТО МИСТЕРА СВИДДЛЕРА* 01.11.13
МОРАЛЬНЫЙ ПРИНЦИП И МАТЕРИАЛЬНАЯ ВЫГОДА 01.11.13
ЦЕРКОВНЫЙ СТАРОСТА 01.11.13
ПРИВЕРЕДЛИВЫЙ ПРЕСТУПНИК 01.11.13
ТЕНЬ ПОЛИТИЧЕСКОГО ЛИДЕРА 01.11.13
ДОРОЖКА 01.11.13
ДВА ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЯ 01.11.13
ДРУГ ФЕРМЕРОВ 01.11.13
ПРИНЦИПИАЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК 01.11.13
СТРОГИЙ ГУБЕРНАТОР 01.11.13
РЕЛИГИОЗНЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ 01.11.13
КОМАНДА СПАСАТЕЛЬНОЙ ЛОДКИ 01.11.13
ЗА ОТСУТСТВИЕМ СОСТАВА ПРЕСТУПЛЕНИЯ 01.11.13
РАСХОЖДЕНИЕ ВО МНЕНИЯХ 01.11.13
ДВОЕ ГРАБИТЕЛЕЙ 01.11.13
РУКА НЕ ПРИ ДЕЛЕ 01.11.13
НЕСУСВЕТНЫЙ БОЛВАН 01.11.13
ПОЛНАЯ ПАРАЛЛЕЛЬ 01.11.13
ЧЕСТНЫЙ ГРАЖДАНИН 01.11.13
СКРИПУЧИЙ ХВОСТ 01.11.13
НАДО ВОЕВАТЬ 01.11.13
НЕ В КОНЯ КОРМ 01.11.13
ДОСТОПОЧТЕННЫЙ ЧЛЕН КОНГРЕССА 01.11.13
ГОСУДАРСТВИННЫЙ МУЖ 01.11.13
ИСТЕЦ И СУДЬЯ 01.11.13
ВОЗВРАЩЕНИЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ 01.11.13
СВЯТОЙ И ГРЕШНИК 01.11.13
ПОДХОДЯЩИЙ ЗЯТЬ 01.11.13
ХОРОШЕЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО 01.11.13
ПАТРИОТ И БАНКИР 01.11.13
ВНИМАТЕЛЬНЫЙ СЫН 01.11.13
ГОЛОД ИЛИ МОР? 01.11.13
ИСТИНА И ПУТНИК 01.11.13
ГОСПОЖА ФОРТУНА И ПУТПИН 01.11.13
БОЕВОЙ КОНЬ И МЕЛЬНИК 01.11.13
БАРАШЕК И ВОЛК 01.11.13
ФЕРМЕР И ЕГО СЫНОВЬЯ 01.11.13
ОСЕЛ И СТРЕКОЗЫ 01.11.13
МОЛОЧНИЦА И ПОДОЙНИК 01.11.13
А. 01.11.13
Б. 01.11.13
В. 01.11.13
Г. 01.11.13
Д. 01.11.13
З. 01.11.13
И. 01.11.13
К. 01.11.13
М. 01.11.13
Н. 01.11.13
О. 01.11.13
П. 01.11.13
Р. 01.11.13
С. 01.11.13
Т. 01.11.13
У. 01.11.13
Ф. 01.11.13
X. 01.11.13
Ц 01.11.13
Ч. 01.11.13
Щ. 01.11.13
Э. 01.11.13
Я. 01.11.13
СОДЕРЖАНИЕ 01.11.13
* ОДИН ИЗ БЛИЗНЕЦОВ*. Письмо, найденное среди бумаг покойного Мортимера Барра

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть