Главных действующих лиц в шедевре автора мегабестселлера «Наивно. Супер» трое. Это 92-летняя Май Бритт, таящая обиду на концерн «Вольво», лишенная по суду права держать попугайчиков и находящая утешение в музыке Боба Марли и других плодах ямайской культуры. Это Антон фон Борринг — маниакальный последователь скаутской системы воспитания и наблюдатель за птицами. И это Андреас Допплер со своим сыном Грегусом и лосем Бонго, уже известные читателям по роману «Допплер».
Данное эссе является вполне серьезным исследованием и написано автором, добросовестно относящимся к своей работе. Пошлость — то, что в ней тщательно избегается, насколько это возможно для произведения с подобным названием, ориентированного на не очень узкий круг читателей.
Мог ли “великий и ужасный” Хантер Томпсон повторить успех своего легендарного “Страха и отвращения в Лас-Вегасе”? Как оказалось – мог. Перед вами – “Лучше, чем секс”. Книга – скандал, книга – сенсация. Книга, в которой Томпсон, с присущим ему умением называет вещи своими именами, раскрывает тайны большой политики. Как стать президентом? Или хотя бы занять теплое местечко в “королевской рати”? Что для этого надо сделать – а чего, наоборот, не делать ни за что? Хантер Томпсон во всеуслышание рассказывает о том, о чем не принято говорить. И говорит так, что наркотические откровения героев “Страха и отвращения” кажутся очень даже наивными!
В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет.Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.
Хантер Томпсон отправился на Гавайи, чтобы осветить ежегодный беговой марафон в Гонолулу, а затем встретить Рождество в деревне Кона, вместе со своей невестой, сыном, Ральфом и его семьёй. Ожидаемый спокойный и беззаботный отдых на солнечном побережье обернулся для компании многодневной борьбой с проливным дождём и огромными волнами. Подогреваемый алкоголем и наркотиками, Хантер, со своими новыми знакомыми Акерманом и Стивом, предпринял опасный выход на катере в море, с целью поимки марлина — троицу чуть было не погубил шторм...
Первый сборник "Растаманских народных сказок" изданный в 1998 году тиражом 200 экземпляров, действительно имел серую обложку из оберточной бумаги с уродским рисунком. В него вошло 12 сказок, собранных в Полтаве, в том числе знаменитые телеги "Про Войну", "Про Мышу" и "Про Дядю Хрюшу". Для печати тексты были несколько смягчены, т.к. аутентичные версии многих сказок содержали большое количество неприличных слов (так называемых "матюков"). В то же время, сказки распространились по интернету и получили широкую известность именно в "жестких" версиях, которые можно найти на нашем сайте в разделе "Only Hard". Впоследствии "Серая Книжка" была переиздана ростовским издательством "Феникс" под одной обложкой…
Двадцать один рассказ и одна новелла, которые вы никогда не забудете, от неподражаемого Чака Паланика. Некоторые из них публиковались раньше, некоторые увидели свет впервые, но все, без исключения, вызовут читательский интерес. Абсурдность жизни и смерти выводится на большой экран; ученики подготовительной и средней школы пристрастились к новой моде: поражению током от сердечного дефибриллятора; сын пытается поделиться с отцом непристойной шуткой в последние минуты его жизни; массажист разработал необычную практику предоставления «помощи» умирающим клиентам; и даже предвестник «Бойцовского клуба» Смешно, ядовито, страстно и горько. Так, как может только Паланик, подобно резкому удару в солнечное…
Эта история о пропитанной наркотическим угаром поездке на выходные в Лас-Вегас прочно вошла в анналы американской поп-культуры, стала культовой и приобрела поклонников во всем мире. Когда редактор журнала «Rolling Stone» принял решение о публикации этой шокирующее - веселой поездки Рауля Дюка и доктора Гонзо, он и предположить не мог, какие силы приводит в движение. Это произведение стало основополагающим в стиле «гонзо журналистики», сформированной Томпсоном. Здесь он довел этот стиль до крайнего предела, до параноидального безумия и высочайшего качества журналистской политической прозы. Тем, кому не удалось пережить потрясения шестидесятых годов прошлого века, может окунуться в эту высокую…
В сборник вошли тридцать восемь текстов, которые составитель Макс Фрай считает лучшими рассказами, написанными по-русски в 2006 году. Авторы живут в разных странах мира, некоторые уже давно известны российскому читателю, а для некоторых это — первая публикация.
Новое слово в системе перевоспитания малолетних преступников наконец сказано! Добро пожаловать в школу Гафин, где из трудных подростков по всем правилам педагогики готовят... высокопрофессиональных бандитов! Здесь каждое задание для контрольной надлежит похитить из тщательно охраняемого сейфа. Здесь на уроках подробно, на реальных примерах из видеохроники, объясняют, на каких ошибках попадаются воры и налетчики. Здесь учеников, не обладающих подлинным криминальным талантом, изгоняют с позором - в уличных бандах им место, а не в элите преступного мира! Близится время выпускных экзаменов. И сам дьявол не скажет заранее, что готовят преподаватели своим питомцам на сей раз!
Судьба произведений японского писателя XVIII в. Ихара Сайкаку необычна. Они были широко популярны среди его современников, но спустя столетие феодальное правительство Японии внесло их в список «запрещенных книг», ибо стремление к свободе, сила свободного чувства, которые воспевал Сайкаку, противоречили устоям феодального государства.Созданные Сайкаку «повести о бренном мире» и «повести о любви» ломали традиции, установившиеся в японской прозе. Бережливые отцы семейств и искусные жрицы любви, чистые сердцем девушки и беспутные молодые гуляки, трудолюбивые ремесленники и сметливые приказчики — весь этот пестрый мир теснился у порога литературы, и Ихара Сайкаку раскрыл для него страницы своих произведений.
Впервые читатель держит в руках переведенную с японского языка книгу исторических повестей и рассказов, в которых ни разу не упоминается Япония. Более того, среди героев этих произведений нет ни одного японца. И, тем не менее, это очень японская книга. Ее автор — романист, драматург, эссеист, поэт, классик японской литературы XX в. Ясуси Иноуэ (1907–1991). Широкую известность в России получил его исторический роман «Сны о России» (1968), посвященный судьбе японца, заброшенного в Россию времен Екатерины II. Сын военного врача, родившийся на северном острове Хоккайдо, Иноуэ получил литературную известность довольно поздно: его первое значительное произведение, рассказ «Охотничье ружье», вышло в…
В 1964 г. Нарайан издает книгу «Боги, демоны и другие», в которой ставит перед собой трудную задачу: дать краткий, выразительный пересказ древних легенд, современное их прочтение. Нарайан придает своим пересказам особую интонацию, слегка ироническую и отстраненную; он свободно сопоставляет события мифа и сегодняшнего дня.
Исторический роман о Второй мировой войне - войне японских солдат с американо-австралийской армией на островах юго-восточной Азии и Тихого океана, о плене. Раскрыт внутренний мир японского солдата, отношение к воинскому долгу.
Настоящее издание произведений легендарного Кабаяси Исса (1763 - 1827) по праву может именоваться наиболее полным на сегодняшний день. Помимо переводов Т. Л. Соколовой - Делюсиной (впервые опубликованных издательством `Гиперион`, любезно позволившем воспроизвести их в корпусе данного издания), нами представлены ставшие уже классическими коллекции избранных переводов из Исса, выполненных такими мастерами, как Н. И. Фельдман, В. Н. Маркова, А. А. Долин. Книга иллюстрирована и являет собой прекрасный подарок для всех любителей классической японской поэзии.
Елена Сунцова – молодой поэт «нижнетагильской поэтической школы», на её творчество существенное влияние оказали литературные традиции нынешнего Петербурга. В новую книгу «Голоса на воде» вошли стихи и поэма, написанные в последние годы и частично публиковавшиеся в периодике. «Стихи разных лет, разных судеб (своих – стихотворных, букварных), разных дыханий и брызг… А поэт один. Один на один. С собой – всегда с собой. Сейчас вот – с тобой, читатель» (Евгений Туренко).
В стихах Марии Похиалайнен точный поэтический размер совмещается с игрой форм, предлагается бесконечное множество вариантов историй, которые только на первый взгляд женские, а на второй и все последующие – литературная игра, которая, конечно, куда интереснее всех этих встреч-невстреч, ожиданий-разочарований и проч. А за этим – понимание современным человеком условности временных рамок и безусловности переживаний. Калейдоскопическая быстрота в смене масок, ритмов, исторических эпох – да, это знак таланта, того самого, который есть у настоящих женщин: приземляться всегда на ноги.