Арка 2. Глава 23. Вперед к Раратойе (часть 2)

Онлайн чтение книги Рыцарь-скелет в ином мире Skeleton Knight, in Another World
Арка 2. Глава 23. Вперед к Раратойе (часть 2)

Лес сменился поляной, и перед глазами предстала деревня, полностью отличавшаяся от человеческих поселений. Деревню окружала деревянная стена из брусьев, высотой, возможно, даже превышавшая тридцать метров. Когда мы подошли ближе, я заметил выгравированный на ней рисунок мыши.

Чем дальше смотрел вверх, тем деревянные брусья становились все зеленее. Они стояли вместе без зазоров между собой, возвышаясь над нами высокой стеной.

Шипастая лоза широко разрослась вокруг ограждения и покрывала нижнюю часть стены. Благодаря этому стена казалась гигантской зеленой преградой.

Арочные ворота впереди шириной были такими, что через них одновременно могли пройти только два человека, высотой они тоже сильно не отличались. На воротах висела опускающаяся решетка из черного металла, похоже, чтобы сдвинуть ее понадобилось бы много силы.

А поверх прохода находилась смотровая вышка с округлой крышей типа плоского цилиндра, что придавала ей грибоподобный вид.

Только завидев ворота, четыре девушки радостно к ним побежали. Даже отсюда можно было увидеть фигуры двух стражников эльфов, что переговаривались между собой и указывали в нас пальцами.

— Хаа, мы, наконец, сделали это.

— Как же я вымоталась.

Сенна и Уна, выйдя из леса, тоже выказывали облегчение, так как они, наконец, вернулись домой.

— Откройте ворота! Я Ариана Гленис Мейпл! А это Данка Нейл Мейпл! Мы вернулись с бывшими пленниками эльфами! Мне нужно к старейшине!

Ариана остановилась перед воротами и громко представилась, после чего стала спокойно ждать ответа.

Вскоре решетка со скрипом начала подниматься вверх, затем закряхтели открывающиеся деревянные ворота.

— Я постараюсь получить разрешение у старейшины, так что, Арк, тебе придется некоторое время подождать меня здесь.

После этих слов она ушла. Данка, Сенна, Уна и четыре девчонки тоже прошли в ворота, а наружу вышли два эльфийских привратника.

Как только мои знакомые исчезли в проеме, два стражника вышли и встали перед входом. Один из них осматривал меня, тогда как глаза другого остановились на сидящей у меня на голове пушистой лисе.

Я отошел немного в сторону от ворот, скинул на землю мешки с золотом и присел, ожидая возвращения Арианы.

Что касается Понты, так она проводила время за новой задачей: с серьезным видом пыталась поймать свой большой хвост. Она постепенно приближалась к хвосту, а затем прыгала на него, разворачивая тело. Этим она походила на кота, которого я держал в доме родителей, и у нее все отлично получалось. ‘По их собственным правилам’, вероятно, все так и должно быть?

Пока я размышлял о всяких пустяках, наблюдая за нескончаемой битвой Понты, небо успело потемнеть.

Прошло около получаса.

Желтый свет из сторожевой башни прогонял окружающую темноту. Это заставило меня подумать, что в отличие от человеческих городов здесь присутствовало электричество.

Подождите, в замке лорда Диенто было что-то похожее…

В конце концов, в освещаемых воротах появилась Ариана.

— Арк! Я получила разрешение старейшины! Проходи!

Последовав ее зову, я встал на ноги и, закинув мешки с золотом на плечи, пошел к воротам. Понта нетерпеливо побежала за мной.

Следуя за Арианой, я прошел под решеткой. Стены здесь оказались толщиной в пять метров. Пройдя вовнутрь, мне, наконец, удалось попасть в деревню Раратойя.

И то, что я увидел, вызвало у меня странное впечатление.

За стеной раскинулись поля зерновых культур, просторные пастбища для домашних животных, а также везде наблюдались деревянные дома. В отличие от человеческих домов эти были грибообразной формы. Каждый дом имел окружающую его деревянную террасу и поднимающийся вверх навес крыши. Несущие колоны строений покрывали уникальные рисунки, позволяющие взглянуть на культуру этого народа.

Умиротворенный вид: под ногами был красиво выложенный каменный тротуар, а через ровные промежутки стояли уличные фонари, так что даже не приходилось беспокоиться, куда ступаешь. Если всматриваться вдаль, то сочетание огней и ночного неба создавали фантастические пейзажи.

Из того что я увидел, качество жизни здесь было выше чем у людей.

Следуя за Арианой, я продвигался по поселению, а двое воинов из караульного поста у ворот тихо шли за нами. Вероятно, они присматривают за мной.

Через некоторое время, мы, наконец, прибыли к месту назначения.

Мы предстали перед огромным деревом,.. нет, это было и дерево, и здание.

Между толстыми корнями огромного дерева уютно устроился большой особняк. Это здание наполовину было естественного происхождения, наполовину искусственного, но я понятия не имел, как оно было сделано.

Вместе с тем, освещая пространство вокруг, из ряда открытых окон раздавался свет, что в сумерках только подчеркивало величие здания.

— Это — дом старейшины. Входи.

После своих слов Ариана открыла входные двери, побуждая меня войти. Но, прежде чем я успел сделать шаг, Понта уже проскользнула внутрь.

Учуяла что-то аппетитное?

Войдя в двери, я очутился в просторном атриуме. По кругу которого возвышаются огромные колонны. Вся эта конструкция тянется вверх на три этажа. Прямо напротив входа находится коридор с множеством дверей по всей длине.На второй этаж вели лестницы, находящиеся по сторонам зала.

По всему особняку были установлены светильники с кристаллами, освещающие комнаты теплым светом. Даже интенсивность освещения отличалась по сравнению с масляными лампами, что использовались в человеческих городах.

В центре зала стояли два эльфа, Ариана же остановилась в стороне.

Один из эльфов имел светлые волосы, и на вид ему было около тридцати лет. Приподняв одну бровь, он внимательно наблюдал за мной. Эльф был одет в наряд, подобный тем, что носят синтоистские жрецы, и отличался только нанесенными на него своеобразными эльфийскими символами.

Вторая, как и Ариана, являлась темной эльфийкой, она имела длинные белые волосы, заплетенные и уложенные за лиловой шеей. Одета она была в традиционную одежду, и я заметил, что два ее выпирающих холмика были побольше чем у Арианы.

— Это ты Арк? Приветствую тебя в нашем доме. Я Дилан Тарг Раратойя, старейшина этой деревни. Кажется, ты хорошо заботился о моей дочери, — представился мужчина, протягивая мне руку.

Чувствовалось, что от его слов Ариане было немного неудобно. Хотя единственное что ее выдавало, это легкое дрожание плеч.

Она, конечно, говорила, что принадлежит Мейплу, но ведь не сказала, что это ее родина.

Я пожал руку отца Арианы.

— Я — мать Арианы, Гленис Аруна Раратойя. Мне сто семьдесят лет.

После ее представления я перевел взгляд на Ариану, но та лишь покачала головой. Кажется, ее настоящий возраст отличался от того, что она только что озвучила. Но какая разница, даже если она и занизила его немного, ее возраст все равно превышал сотню лет, каких люди могли только мечтать достигнуть.

Было немного трудно отвечать на такое представление, но мне как-то удалось выдавить слова:

— Большая честь встретить вас, господин. А так же вас, леди. Мое имя Арк, я — путешествующий авантюрист.

— Ах, нам не стоить вести беседу в таком месте. Давайте пообщаемся на втором этаже во время обеда.

Старейшина Раратойи Дилан предложил продолжить разговор на втором этаже. Я согласился и последовал за ними наверх.

На втором этаже был большой зал, служивший в качестве столовой. Вокруг деревянного стола были расставлены стулья, а кухня, судя по всему, находилась немного дальше. Оттуда доносились восхитительные запахи.

Понта уселась, быстро вскочив на стол. Я присел на место, указанное Диланом, и поставил свой багаж возле ног.

Гленис сказала, что рагу уже готово и направилась в кухню.

После того как Ариана села на свое место, Дилан также уселся за стол и слегка опустил голову.

— Дочь мне поведала о сути ситуации. От имени всех эльфов прими нашу искреннюю благодарность. Никогда бы не подумал, что существует кто-то, способный использовать магию перемещения. И даже несмотря на то, что ты проявил неожиданную помощь, все еще удивительно, что моя дочь смогла убить феодального лорда…

Почесывая затылок, Дилан криво улыбнулся. А та, о ком велась речь — Ариана, отвела взгляд с несчастным выражением.

— Договор или нет, дворяне Родена все равно пренебрегали им. Даже если их убить, они не вправе жаловаться на это!

— Однако вы не должны быть настолько беспечны в этом плане… Я вынужден спросить, почему вы отправились в замок лорда после того, как совершили нападение на базу похитителей?

Чтобы ответить на этот вопрос, я кратко рассказал о своей встрече с женщиной ниндзя.

— …Народ гор и равнин. Кажется, человеческая раса называет их зверолюдьми? На них люди ведут охоту и превращают их в рабов.

Как я и ожидал, раса зверолюдей находится под гнетом.

— Вероятно, та о ком вы говорили, входит в группу под названием ‘Освободители’, цель которой является освобождение порабощенных жителей гор и равнин по всей стране. ‘Освободители’ образовались около шестиста лет назад, и даже ходили слухи, что один их одаренный последователь работает шпионом на империю Лебуран… В отличие от нас, кто скрывается в лесу, у них есть действительно широкая информационная сеть… теперь понятно.

Дилан скрестил руки со спокойным выражением, но вскоре понурил плечи.

— Во всяком случае, на этот раз обычная стратегия прошла успешно, так что через шепчущих птиц я пошлю в столицу хорошие вести… однако, поскольку это нужно обсудить на Большом Совете Старейшин, я должен встретиться с ними лично, но, вот, активация круга магического перемещения будет стоить множества магических камней…

После этих слов Дилан снова понурил плечи и вздохнул.

— Ох, у меня как раз есть одна вещь для этого…

Я отставил мешок с золотом в сторону, и вытащил свой багажный мешок, что стоял рядом. Сунув руку внутрь, я достал оттуда камень размером с кулак младенца и показал его Дилану. Освещенный комнатным светом камень слегка сиял пурпурным цветом.

То был волшебный камень из Гигантского Василиска, которого я убил во время сбора трав близ деревни Рата.

— Ммм… вы уверены? Волшебный камень такой чистоты может использоваться в качестве мощного источника силы для волшебных инструментов, верно?

С удивлением в голосе спросил Дилан, убедившись, что в руке действительно волшебный камень.

Магические камни, видимо, используются как источники питания для магических инструментов, хотя я и не понимаю, как это работает. Кроме того, этот камень не был для меня чем-то особенно ценным, он был просто моей вещью.

— Это же будет прекрасной возможностью испытать пределы инструмента с таким волшебным камнем. Кстати, у меня еще есть контракты по продаже рабов-эльфов, что мы достали на базе похитителей.

Порывшись в своем мешке и достав запечатанные пергаменты, я вручил их Дилану.

Он отложил магический камень в сторону, снял с пергамента завязку и прочитал содержание нескольких контрактов по продаже.

— Имена некоторых людей повторяются несколько раз… Я никогда не слышал о Друзе де Барсимоне. Затем Лондес де Лендбалтик и Феррис де Хобен. Последний из них — Хобен, если я не ошибаюсь, это название города расположенного между гор Аннет и Тернатсос…

Дилан пристально посмотрел на контракты, но через некоторое время выражение его лица смягчилось.

— Завтра я отправлюсь в Мейпл и подниму ранее упомянутый вопрос, а также покажу эти контракты. А поскольку у нас нет дипломатических контактов с Роденом, я могу потребовать от Арианы заняться сбором информации или же снова провести спасительную операцию…

У Дилана показалась горькая улыбка, но Ариана сидела совершенно беззаботно, как будто это было обычным явлением.

Так как он собирается в эльфийскую столицу, появилась прекрасная возможность сбросить на него мой нежелательный багаж.

— Поскольку у вас есть такая возможность, не могли бы вы взять с собой эти золотые монеты?

— Я не против, но разве это не твоя добыча?

Дилан вернул мне удивленный взгляд, но у него не было причин отказать. Первоначально золото пришло с продажи эльфов. А поскольку деньги были заработаны незаконным путем, никто бы не стал публично требовать их возвращения. Есть даже вероятность, что они не знают, кто же их украл.

Когда я рассказал ему об этом, эльф приподнял бровь, но, кажется, посчитал это правильным. Он в буквальном смысле снял тяжесть с моих плеч.

— Благодарю. Вероятно, мы используем эти деньги для покупки пшеницы в великом герцогстве Линберт. Поскольку большую часть Канады занимает лес, здесь довольно трудно выращивать пшеницу. Хмм, тебе стоит остаться в этом месте на некоторое время. У тебя есть мое разрешение на путешествия вокруг Раратойи.

— Вы уже разобрались с важными делами? Теперь можно и покушать. Сегодня я сделала крем-рагу.

После того как Дилан дал мне свое разрешение на перемещение по ближайшим территориям, мать Арианы поставила на стол горшок с крем-рагу.

Также на обеденный стол поставили корзину мягкого белого хлеба, а затем и салаты.

Даже Понта получила тарелку рагу и сразу же попыталась его покушать, но только залаяла, ведь еда была еще очень горячей. После этого она терпеливо сидела и ждала, пока еда остынет.

Смотря на аппетитно дымящееся рагу передо мной, я был без понятия, что же мне делать. Тогда Дилан сказал мне:

— Я слышал о твоем теле от дочери. Мы с Гленис не имеем ничего против.

Он жестом предложил мне продолжать.

Подумав над этим, я спокойно снял свой шлем и поместил его на обеденный стол. Как и следовало ожидать, реакция тех, кто знает чего ожидать, сильно отличалась. Оба эльфа слегка удивились, но только молча предложили отведать рагу.

Нужно иметь большое мужество, чтобы сидеть за одним столом с облаченным в броню скелетом, у которого вместо глаз остались лишь глазницы, пылающие бледно-голубым светом.

Как и было предложено, я взял ложку и зачерпнул немного рагу. Приготовленное мясо и овощи попали мне в рот. Когда я рожевывал мясо, во рту распространился вкус молока и сливочного масла.

В отличие от жесткого и кислого, что я кушал в человеческом городе, этот хлеб был мягким и имел тонкий фруктовый запах, почти что хлеб, к которому я так привык.

Мать Арианы — отличный повар, я даже не могу остановиться.

— Хоть это и происходит прямо передо мной, все-таки трудно поверить в то, что скелет кушает, — с интересом наблюдая за мной, пробормотал Дилан.

Я полностью с ним согласен, такое чувство, что к желудку приделан карман в четвертое измерение…*’

— Тебе должно быть понравилось. Давай, бери себе другую порцию.

— Кьюн!

На слова Гленис отреагировала сидевшая в стороне Понта. Она уже уплела свою небольшую порцию охлажденного рагу и попросила вторую. У нее даже тарелка блестела.

После того как закончил запихивать рагу в свой желудок четвертого измерения, я протянул свое блюдо к Гленис одновременно с Арианной.

— Еще одну.

— Можно еще одну порцию?

Даже если у меня было тело скелета, внутри я все еще оставался человеком, и после такого долгого времени мне, наконец-то, выдалась возможность наслаждаться едой вместе с другими.

Вот как прошла моя первая ночь в эльфийской деревне Раратойе.

↑ Отсылка на Дораэмона и его карман, из которого он достает разные гаджеты.


Читать далее

Hakari Ennki, Keg. Рыцарь-скелет в ином мире
Рыцарь-скелет в ином мире 15.09.22
Арка 1. Новый мир. Пролог 15.09.22
Арка 1. Глава 1. Я в ином мире 15.09.22
Арка 1. Глава 2. Атаковать внезапно — не считается трусостью (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 3. Атаковать внезапно — не считается трусостью (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 4. Первый город – Лувьерут (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 5. Первый город – Лувьерут (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 6. Поиски работы в качестве авантюриста (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 7. Поиски работы в качестве авантюриста (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 8. Что, это не лекарственные травы? Это монстр! (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 9. Что, это не лекарственные травы? Это монстр! (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 10. Стратегическое отступление 15.09.22
Арка 1. Глава 11. Обличье города (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 12. Обличье города (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 13. Просто проходя мимо (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 14. Просто проходя мимо (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 15. Я получил ответственное задание 15.09.22
Арка 1. Глава 16. Дожидаясь проникновения (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 17. Дожидаясь проникновения (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 18. Операция в самом разгаре (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 19. Операция в самом разгаре (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Глава 20. Нападение на лорда Диенто (часть 1) 15.09.22
Арка 1. Глава 21. Нападение на лорда Диенто (часть 2) 15.09.22
Арка 1. Новый мир. Эпилог 15.09.22
Арка 2. Клан Клинка Сердца. Пролог 15.09.22
Арка 2. Глава 22. Вперед к Раратойе (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 23. Вперед к Раратойе (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 24. Лесная столица Мейпл 15.09.22
Арка 2. Глава 25. Прогулка по Раратойе 15.09.22
Арка 2. Глава 26. Не все идёт так, как хочется 15.09.22
Арка 2. Глава 27. Цель и Предпочтение 15.09.22
Арка 2. Глава 28. Проблемная ситуация (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 29. Проблемная ситуация (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 30. Быть того не может 15.09.22
Арка 2. Глава 31. Отбросить прочь рассуждения о неизвестном 15.09.22
Арка 2. Глава 32. Стратегическая забывчивость 15.09.22
Арка 2. Глава 33. Визит в Хобен (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 34. Визит в Хобен (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 35. Восстание в Хобене (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 36. Восстание в Хобене (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 37. Столица Олаф (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 38. Столица Олаф (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 39. Совместное планирование (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 40. Совместное планирование (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Глава 41. Рейд на компанию Этсуато (часть 1) 15.09.22
Арка 2. Глава 42. Рейд на компанию Этсуато (часть 2) 15.09.22
Арка 2. Клан Клинка Сердца. Эпилог 15.09.22
Арка 3. Люди и эльфы. Пролог 15.09.22
Арка 3. Глава 43. На запад (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 44. На Запад (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 45. Пустынный город Буранбей 15.09.22
Арка 3. Глава 46. Исследователь монстров (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 47. Исследователь монстров (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 48. Те, кто с тобой 15.09.22
Арка 3. Глава 49. Портовый город Лендбалтик (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 50. Портовый город Лендбалтик (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 51. Эльфийская невеста (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 52. Эльфийская невеста (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 53. Беспорядок в Лендбалтике (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 54. Беспорядок в Лендбалтике (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 55. Беспорядок в Лендбалтике (часть 3) 15.09.22
Арка 3. Глава 56. К восточной империи 15.09.22
Арка 3. Глава 57. Встреча в Линберте 15.09.22
Арка 3. Глава 58. Приграничный город Гурадо (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 59. Приграничный город Гурадо (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 60. Приносящее благо и трагедию (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 61. Приносящее благо и трагедию (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 62. Благодарность ниндзя Чиоме 15.09.22
Арка 3. Глава 63. Лейбницский инцидент (часть 1) 15.09.22
Арка 3. Глава 64. Лейбницский инцидент (часть 2) 15.09.22
Арка 3. Глава 65. Лейбницский инцидент (часть 3) 15.09.22
Арка 3. Люди и эльфы. Эпилог 15.09.22
Арка 4. Источник и проклятие. Пролог 15.09.22
Арка 4. Глава 66. Спарринг 15.09.22
Арка 4. Глава 67. Следующее путешествие 15.09.22
Арка 4. Глава 68. И это они зовут уроном? 15.09.22
Арка 4. Глава 69. У меня нехорошее предчувствие 15.09.22
Арка 4. Глава 70. Путешествие подземельем (часть 1) 15.09.22
Арка 4. Глава 71. Путешествие подземельем (часть 2) 15.09.22
Арка 4. Глава 72. Король Дракон (часть 1) 15.09.22
Арка 4. Глава 73. Король Дракон (часть 2) 15.09.22
Арка 4. Глава 74. Король Дракон (смех) 15.09.22
Арка 4. Глава 75. Сила источника, сила проклятия 15.09.22
Арка 4. Глава 76. Возвращение принцессы (часть 1) 15.09.22
Арка 4. Глава 77. Возвращение принцессы (часть 2) 15.09.22
Арка 4. Глава 78. Кошмар 15.09.22
Арка 4. Глава 79. Эффект горячего источника 15.09.22
Арка 4. Глава 80. Новый дом 15.09.22
Арка 4. Глава 81. Наследство 15.09.22
Арка 4. Глава 82. Скрытая деревня (часть 1) 15.09.22
Арка 4. Глава 83. Скрытая деревня (часть 2) 15.09.22
Арка 4. Глава 84. Скрытая деревня (часть 3) 15.09.22
Арка 4. Глава 85. К их новому дому (часть 1) 15.09.22
Арка 4. Глава 86. К их новому дому (часть 2) 15.09.22
Арка 4. Глава 87. Мы снова встретились 15.09.22
Арка 4. Глава 88. Цель 15.09.22
Арка 4. Источник и проклятие. Эпилог 15.09.22
Арка 5. Новый континент. Пролог 15.09.22
Арка 5. Глава 89. Новая проблема 15.09.22
Арка 5. Глава 90. Путешествовать приятнее в компании 15.09.22
Арка 5. Глава 91. Ландфрия (часть 1) 15.09.22
Арка 5. Глава 92. Ландфрия (часть 2) 15.09.22
Арка 5. Глава 93. Морское путешествие (часть 1) 15.09.22
Арка 5. Глава 94. Морское путешествие (часть 2) 15.09.22
Арка 5. Глава 95. Портовый город Плимут (часть 1) 15.09.22
Арка 5. Глава 96. Торговый город Плимут 15.09.22
Арка 5. Глава 97. Приграничный город Фернандес (часть 1) 15.09.22
Арка 5. Глава 98. Приграничный город Фернандес (часть 2) 15.09.22
Арка 5. Глава 99. Пересекая равнины 15.09.22
Арка 5. Глава 100. Тигриное племя 15.09.22
Арка 5. Глава 101. Сражение с гигантами 15.09.22
Арка 5. Глава 102. Беспорядки 15.09.22
Арка 5. Глава 103. Клан Эна 15.09.22
Арка 5. Глава 104. Атака гигантов 15.09.22
Арка 5. Глава 105. Нежить 15.09.22
Арка 5. Глава 106. Наступление 15.09.22
Арка 5. Глава 107. Таджентский кризис 15.09.22
Арка 5. Глава 108. Схватка 15.09.22
Арка 5. Глава 109. Саске и Чиоме 15.09.22
Арка 5. Глава 110. Крах Таджента (часть 1) 15.09.22
Арка 5. Глава 111. Крах Таджента (часть 2) 15.09.22
Арка 5. Новый континент. Эпилог 15.09.22
Арка 6. Кризис в королевстве. Пролог (часть 1) 15.09.22
Арка 6. Кризис в королевстве. Пролог (часть 2) 15.09.22
Арка 6. Глава 112. Плотник 15.09.22
Арка 6. Глава 113. Обед 15.09.22
Арка 6. Глава 114. Деревня Доранто 15.09.22
Арка 6. Глава 115. Расправляя паруса 15.09.22
Арка 6. Глава 116. Разговор с Данко 15.09.22
Арка 6. Глава 117. Передача послания 15.09.22
Арка 6. Глава 118. Снова в неприятности 15.09.22
Арка 6. Глава 119. Что-то подкрадывается (часть 1) 15.09.22
Арка 6. Глава 120. Что-то подкрадывается (часть 2) 15.09.22
Арка 6. Глава 121. Лицо, ответственное за нежить 15.09.22
Арка 6. Глава 122. Те, кто улыбается 15.09.22
Арка 6. Глава 123. Форт Хил (часть 1) 15.09.22
Арка 6. Глава 124. Форт Хил (часть 2) 15.09.22
Арка 6. Глава 125. Момент в форте 15.09.22
Арка 6. Глава 126. Гениальный план Арка (часть 1) 15.09.22
Арка 6. Глава 127. Гениальный план Арка (часть 2) 15.09.22
Арка 6. Глава 128. Территория Бранье 15.09.22
Арка 6. Глава 129. Подкрепление Арка 15.09.22
Арка 6. Глава 130. Войско Маргрейфа столкнулось с монстрами 15.09.22
Арка 6. Глава 131. Кризис в столице 15.09.22
Арка 6. Глава 132. Столкновение 15.09.22
Арка 6. Глава 133. Полномасштабный поход 15.09.22
Арка 6. Глава 134. Неизвестные твари 15.09.22
Арка 6. Глава 135. Небесный рыцарь Арк (часть 1) 15.09.22
Арка 6. Глава 136. Небесный рыцарь Арк (часть 2) 15.09.22
Арка 6. Кризис в королевстве. Эпилог 15.09.22
Арка 7. Объединённый фронт. Пролог 15.09.22
Арка 7. Глава 137. Рыцарь, сметающий всё на своём пути 15.09.22
Арка 7. Глава 138. Столица Сулия 15.09.22
Арка 7. Глава 139. Кардинал Палермо 15.09.22
Арка 7. Глава 140. Те, кто обнажает свои клыки (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 141. Те, кто обнажает свои клыки (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 142. Крах Королевства Сальма 15.09.22
Арка 7. Глава 143. Встреча с королем Ноозана (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 144. Встреча с королем Ноозана (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 145. Сила Папы Римского 15.09.22
Арка 7. Глава 146. Осмотр казны 15.09.22
Арка 7. Глава 147. Неосторожное 15.09.22
Арка 7. Глава 148. Три героя + один 15.09.22
Арка 7. Глава 149. Встреча (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 150. Встреча (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 151. Возвращение в Доранто 15.09.22
Арка 7. Глава 152. Старейшина Сергей 15.09.22
Арка 7. Глава 153. Встреча со старейшинами деревни Доранто 15.09.22
Арка 7. Глава 154. Решение принцессы Лили (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 155. Решение принцессы Лили (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 156. Возвращение в Королевство Роден 15.09.22
Арка 7. Глава 157. Переговоры с королевской семьёй (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 158. Переговоры с королевской семьёй (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 159. Возвращение в деревню 15.09.22
Арка 7. Глава 160. Столица Клён 15.09.22
Арка 7. Глава 161. Встреча с великими старейшинами (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 162. Встреча с великими старейшинами (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Глава 163. Королева драконов Феруфивисуротте-сама (часть 1) 15.09.22
Арка 7. Глава 164. Королева драконов Феруфивисуротте-сама (часть 2) 15.09.22
Арка 7. Объединённый фронт. Эпилог 15.09.22
Арка 8. Решающая битва. Пролог 15.09.22
Арка 8. Глава 165. После состязания (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 166. После состязания (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 167. Время отдохнуть 15.09.22
Арка 8. Глава 168. Солдаты прибывают в Королевство (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 169. Солдаты прибывают в Королевство (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 170. Каждое королевство 15.09.22
Арка 8. Глава 171. Прибытие королей драконов (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 172. Прибытие королей драконов (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 173. Предложение Королевы драконов 15.09.22
Арка 8. Глава 174. Арк в небе (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 175. Арк в небе (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 176. Столица Лариса 15.09.22
Арка 8. Глава 177. Совещание по стратегии (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 178. Совещание по стратегии (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 179. Оборона реки Уиру (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 180. Оборона реки Уиру (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 181. Оборона реки Уиру (часть 3) 15.09.22
Арка 8. Глава 182. Освобождение Рион (часть 1) 15.09.22
Арка 8. Глава 183. Освобождение Рион (часть 2) 15.09.22
Арка 8. Глава 184. Освобождение Рион (часть 3) 15.09.22
Глава 185. Папа Танатос (часть 1) 15.09.22
Глава 186. Папа Танатос (часть 2) 15.09.22
Глава 187. Идущие на Хираку 15.09.22
Глава 188. Город мёртвых 15.09.22
Глава 189. Решающая битва 15.09.22
Глава 190. Короли драконов против Гигантов-нежити 15.09.22
Глава 191. Ариана Гленис Раратойя 15.09.22
Глава 192. Чиоме и Гоемон І 15.09.22
Глава 193. Чиоме и Гоемон ІІ 15.09.22
Глава 194. Арк Раратойя 15.09.22
Глава 195. Игрок против Игрока 15.09.22
Эпилог 15.09.22
Суд над Понтой. КОНЕЦ 15.09.22
Арка 2. Глава 23. Вперед к Раратойе (часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть