Десять бoльшиx Огненных Шаров полетели к Волшебнику Джейсону в мгновение ока. Даже с защитой Kольца Святого Света выражение лица Волшебника Джейсона сильно изменилось.
Mерлин был немного бледен. Eго Сила Разума была сильно истощена. За такой ход он уже исчерпал половину своей Силы Pазума.
Oднако эти большие Огненные Шары не нуждались в контроле Мерлина. После того, как они подлетели к Волшебнику Джейсону, ему нужно было только взорвать нестабильные Огненные Шары непосредственно своей Силой Разума.
«Взрыв»
Огненные Шары взорвались, и бесконечное пламя мгновенно потопило волшебника Джейсона. Дрожащее пламя шипело вокруг, сметая маленькие камни и пыль с земли, и в воздухе образовалось грибовидное пламя.
Рыцари и дворяне отступили ещё на несколько шагов назад. Они с ужасом смотрели на бушующее, ужасающее пламя.
Мерлин впервые создал сразу десять Больших Огненных Шаров, поэтому он не мог предсказать, насколько ужасным будет их эффект.
Однако Мерлин не мог позволить себе расслабиться, поэтому он пристально посмотрел на центр взрыва.
Порыв ветра сдул всю пыль. Мерлин был бледен, его ладонь легонько прижалась к повреждённому животу. Его грудь быстро вздымалась. Было легко увидеть, насколько серьёзно истощена его Сила Разума после того, как он использовал десять больших Огненных Шаров из Кулона одновременно. Если бы он не обладал отличным физическим атрибутом, он не мог бы больше держаться и упал бы на землю.
Ранее в центре взрыва появилась фигура Волшебника Джейсона. Однако Кольцо Святого Света, окружавшее Волшебника Джейсона, полностью исчезло. Его белая одежда была превращена в пепел, а сам Волшебник Джейсон был обуглен. Он упал на землю, и его лицо было неузнаваемо.
«Hаконец мертв…» Мерлин улыбнулся. Когда он почувствовал облегчение, он не мог больше держаться и потерял сознание.
Глаза Aвгустина были ярко-красными. Все его существо испускало страшную ауру. Он выглядел просто как зверь с человеческой плотью. Несмотря на то, что это было идеальное время для убийства Мерлина, Августин и раненый барон Вингулт не осмелились сделать опрометчивый ход.
«Мерлин!»
Олд Уилсон подошёл к Мерлину и слегка поднял его. Мерлин не полностью потерял сознание в этот момент. Просто урон его Силе Разума был слишком велик, поэтому он временно потерял сознание.
«Отец, не волнуйся. Дядя Прат ждёт у городских ворот. Мы должны быстро покинуть Блэкуотер», - сказал Мерлин. Он не был уверен, послала ли церковь только Джейсона. Если бы были другие Волшебники, Мерлин не смог бы создавать заклинания в его текущей ситуации, даже если учесть то, что в Кулоне осталось восемь Больших Огненных Шаров.
Поэтому они должны немедленно покинуть город Блэкуотер.
Олд Уилсон кивнул и помог Мерлину подняться. Затем его взгляд слегка отсканировал Кастеллана Августина и Вингулта. Кроме них, собралось много рыцарей городского оборонительного отряда. Даже если у Олда Уилсона были сильные рыцари в тяжёлой броне, убить их за короткий промежуток времени было все равно невозможно.
Если они останутся в Блэкуотер-сити, они будут в большей опасности!
«Уходим!» - приказал Олд Уилсон. Многие тяжёлые бронированные рыцари быстро выбежали из особняка Кастеллана. Августин и Вингулт не остановили их на этот раз.
Наряду с Олдом Уилсоном, некоторые дворяне также быстро покинули это место. Были ещё дворяне, которые решили остаться после долгих размышлений.
В конце концов, они не могли отказаться от бизнеса своей семьи в Блэкуотер, поэтому они были готовы сдаться церкви.
«Августин, ты просто так отпускаешь Уилсона?» - раненный барон Вингулт громко спросил Августина.
«Свист.»
Августин резко посмотрел на Вингулта, окружив его убийственной аурой.
«Барон Вингулт, ты слишком амбициозен… Уилсон должен был убить тебя! Однако я могу помочь Уилсону ещё раз ...»
Августин усмехнулся и поднял меч.
«Что делаешь?»
Выражение лица Вингулта изменилось.
«Умри!»
Пылающее пламя вспыхнуло от меча Августина и ударило в Вингулта. Поскольку барон Вингулт был тяжело ранен, он вообще не мог сделать эффективный блок.
Свирепое пламя поглотило тело барона Вингулта.
Когда меч был вытащен, он все ещё был запятнан красной кровью. Августин бросил взгляд на других дворян. Прищурив глаза, он спокойно сказал:
«Вы этого не видели. Барон Вингулт и Волшебник Джейсон убиты отцом и сыном Уилсонами!»
Все оставшиеся дворяне обменялись взглядами и одновременно кивнули.
У городских ворот Мерлин был легко помещён в карету Олд Уилсона. Взгляд Олда Уилсона был очень нежным. Только когда он смотрел на Мерлина, у Олда Уилсона был такой нежный взгляд.
В карете также были Мэйси и мадам с большой грудью.
Мэйси и остальные сразу запаниковали, увидев тяжёлое состояние Мерлина.
Олд Уилсон также спросил тяжёлым голосом:
«Мерлин, как дела?»
Мерлин изо всех сил попытался сесть и прислонился к борту кареты. Он слегка покачал головой:
«Отец, я в порядке. Мы должны покинуть Блэкуотер как можно скорее. Мы не можем терять ни минуты!» Мерлин снова напомнил Олд Уилсону, что оставаться в Блэкуотер опасно. Они должны уйти сейчас.
Олд Уилсон кивнул, затем сказал Большегрудой мадам и Мэйси:
«Мерлин ранен. Вы заботитесь о нем.»
После этого он спрыгнул с кареты и начал собирать своих рыцарей. Он готовился покинуть Блэкуотер.
«Мерлин, ты уезжаешь из Блэкуотер-сити?» - голос Толстого Гатта прозвучал снаружи кареты.
Мерлин быстро сказал Мэйси, чтобы она открыла занавеску. Увидев Гатта, Мерлин кивнул:
«Гатт, мы должны покинуть Блэкуотер. Царство Света больше не существует. Ты можешь пойти со мной и покинуть Блэкуотер, может быть, даже покинуть Королевство Света!»
Мерлин действительно хотел помочь Гатту. Если бы Гатт был готов сделать это, он забрал бы Гатта с собой.
Услышав слова Мерлина, Гатт слегка покачал головой:
«Мне не нужно уходить. Независимо от того, кто контролирует королевство, они не смогут выжить без торговцев. Так что я буду в порядке.»
Гатт ясно знал, что с его статусом ему не должно быть никакой опасности в Блэкуотер-сити.
Оба ничего не сказали больше.
Олд Уилсон собрал рыцарей. Он потерял тридцать тяжёлых рыцарей в доспехах, поэтому у него осталось сто семьдесят из них. Он также потерял большинство обычных рыцарей. Теперь под командованием Олд Уилсона было всего пятьсот рыцарей.
По приказу Олд Уилсона, отряд начал отходить из города Блэкуотер.
Мерлин продолжал смотреть из кареты. Фигура Гатта постепенно уменьшалась до тех пор, пока не исчез из виду.
«Мерлин, мы сможем вернуться в это место?» - Внезапно спросила Мэйси после долгого молчания.
- Да, мы обязательно вернёмся сюда! Мерлин глубоко вздохнул. Когда он уставился на удаляющийся Блэкуотер, его тон был полон решимости.
http://tl.rulate.ru/book/20866/565128
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления