Когда наступила согласованная дата, Хикару посетил магазин Ленивуда. Додороно тоже был там.
— Привет. — Поздоровался Хикару. — Итак, прошло десять дней… Похоже, вам это далось нелегко.
У Ленивуда и Додороно были мешки под глазами.
— Скажи это еще раз! Такие трудности и боль… Но я думаю, что проделал довольно хорошую работу!
— Тогда могу я посмотреть ножны?
— Конечно. Узри!
На прилавке лежали черные как смоль ножны, поверхность которых блестела, хотя и не была сделана из кожи.
«Это руда или металл? Или, может быть…»
— Дерево? — Спросил Хикару, беря их.
Ножны были ужасно легкими, но в то же время казалось, что поверхность прилипла к его ладони.
— Бинго! Они сделаны из чрезвычайно редкого дерева, называемого Священным Деревом Вечной Тьмы. У него есть особое свойство — оно скрывает все, что угодно. Высшие эльфы, живущие глубоко в лесах, отправляют материал в ограниченном количестве.
— О…
«Дерево со свойствами скрытности, да?» — Задумался Хикару. Он хотел проверить это, поэтому попросил Ленивуда и Додороно закрыть глаза. Затем он достал вакидзаси из Коробки Дракона Измерения.
— У-ух ты… Впечатляет, как всегда.
Ленивуд долго и пристально смотрел на клинок вакидзаси. Он чувствовал какую-то неописуемую ауру, исходящую от оружия. Хикару убрал вакидзаси в ножны.
— Что?
— О, это определенно что-то.
Нужно было приглядеться повнимательнее, чтобы увидеть темно-фиолетовую отметину, появившуюся на поверхности ножен. Это больше походило на рисунок дракона.
— Ух ты. Парень, который продал мне Священное Дерево Вечной Тьмы, сказал, что оно не только скрывает присутствие чего-то, но и обладает каким-то другим уникальным эффектом.
— Ты хочешь сказать, что не рисовал это сам?
— Конечно, нет. Честно говоря, у меня возникло много проблем в работе с материалом. Было трудно просто правильно подобрать форму.
«В таком случае, возможно, мана внутри вакидзаси — мана Дрейка, или его жизненная сила были причиной появления метки.»
— В любом случае, ножны работают идеально. Спасибо.
— О, прекрати! Это я ужасно благодарен за то, что ты позволил мне взяться за эту работу.
Если бы вакидзаси хранился в Ящике Дракона Измерения, Хикару не смог бы использовать его сразу, когда он ему понадобится. Хикару был рад, что теперь может носить оружие с собой.
— Сколько мне нужно заплатить? Материал, должно быть, стоил дорого.
— Чертовски верно. Я заплатил за это 200 000 гиланов.
— Хорошо. Плюс работа, я думаю, это 300 000.
— Нет, 200 — это нормально.
— Что? Ни в коем случае. Я должен заплатить тебе за труд.
Лицо Ленивуда стало серьезным, и он заговорил.
— Позволь мне сказать тебе кое-что. Честно говоря, эта гражданская война повергла меня в депрессию. Я знаю, что кузнец должен смириться с тем фактом, что созданное им оружие будет использоваться для убийства людей. Но где-то я верил, что вместо этого мое оружие будет использоваться авантюристами для убийства монстров.
Это была неизбежная реальность, с которой столкнулись ремесленники.
— Мне нужно было преодолеть свои проблемы самостоятельно, как бы трудно это ни было. Вот тогда-то ты и приехал с этим вакидзаси. — Сказал Ленивуд, указывая на Хикару и его оружие. — Чрезвычайно сложная работа с неограниченным бюджетом, но ты доверил ее мне. Это был мой первый раз, когда я получил такую просьбу. Не так уж много искателей приключений искренне доверяют эльфийским кузнецам. Когда я был поглощен этой задачей, она обрушилась на меня, как тонна кирпичей. Мне еще предстоит пройти долгий путь. Почему такой новичок, как я, беспокоится об оружии и убийстве?
Ленивуд рассмеялся.
— Кузнечное дело — это искусство, которое поддерживает жизнь. Я могу создавать инструменты, которые помогают людям в их повседневной жизни, и оружие для самозащиты. Я просто буду беспокоиться о таких вещах позже, как только стану настолько знаменитым, что людям придется ждать в длинной очереди, которая пять раз огибает весь город.
— Хотя сейчас у тебя нет никаких клиентов.
— Заглохни, Додороно!
Гном пожал плечами и сверкнул улыбкой.
— Неважно. Спасибо за эту работу. Я отдал этому все, что у меня было. Если ты хочешь заплатить за труд, то позволь мне поработать над чем-нибудь другим для тебя в другой раз.
— Хорошо…
У Хикару было более чем достаточно денег, чтобы заплатить за труд. Но это то, чего хотел Ленивуд.
— Тогда ладно. Я заплачу только 200 000. Я также хотел бы зарезервировать твое время для моего следующего заказа на работу.
— Ты все понял! Просто предоставь это мне!
Хикару протянул деньги и пожал руку Ленивуду. Несмотря на свое долговязое телосложение, эльф обладал крепкой хваткой. Хикару знал, что может положиться на этого парня. У Ленивуда на руках были следы ожогов. «Руки мастера», — подумал Хикару. Он также бесплатно починил Кинжал Силы Хикару.
— Хорошо. Теперь моя очередь. — Сказал Додороно. Он ждал этого момента. Одежда, завернутая в ткань, лежала на прилавке.
— Хм? Ты также заказывал одежду, Хикару? — Спросила Паула.
— Ага. Иди сюда. — С улыбкой ответил он.
— Э-э, что?
— Ах, я знал, что это для этой девушки! — Сказал Додороно, изучая Паулу. В том, как он смотрел на нее, не было ничего непристойного. Он просто хотел проверить, подходит ли Пауле сшитая им одежда.
— Хикару…?
— Мы можем это увидеть?
— Ну конечно!
Додороно развернул сверток, обнажив серую ткань солидного качества.
— Халат для Целителя. Я выбрал серый цвет, чтобы вызвать образ кого-то из церкви или больниц. Это дает людям чувство безопасности, когда они смотрят на него. Мне сказали, что если вы сможете соткать эту ткань, вам никогда не придется беспокоиться о деньгах до конца своей жизни. Я попросил самое лучшее из того места, которое я часто посещаю. Грязь не так легко прилипает к ней, и вы можете вымыть халат целиком. В него также были вплетены магические драгоценные камни, которые делают ткань прохладной летом и теплой зимой. И часть сопротивления — это серебряная нить, натертая чешуей Бузинной Моли. Вы можете увидеть ее здесь и там. Это ускоряет регенерацию маны. Одна только нить обошлась в 400 000 гиланов.
— Четыреста?! — Паула была ошеломлена.
— А что это за камень? — Спросил Хикару.
— Я рад, что ты спросил. Сейчас он черный, но постепенно становится белым, когда надеваешь халат. В нем может храниться избыток маны. Если он чисто белый, это означает, что он полон. Если вы крепко сожмете его, то сможете поглотить из него ману.
— Это звучит потрясающе…
Хикару никогда раньше не слышал об этой технологии.
— На самом деле, мне его дала женщина по имени Кэти.
— Профессор Кэти?
— Пока я бродил по округе, посещая Гильдию Алхимиков и разные магазины в поисках идей для одежды, я столкнулся с ней. Она сказала, что вы знаете друг друга. Я попросил ее о помощи, и она согласилась.
— Понятно…
Судьба, несомненно, действует таинственными путями.
— О, кстати. Она сказала, что скоро вернется домой. — Добавил Додороно.
— Мы увидимся с ней позже и тоже поблагодарим ее. — Сказал Хикару.
— Хорошо, это все. У вас есть какие-нибудь вопросы, юная леди?
— Ч-что? Я?
Паула просто тупо уставилась на халат, не в силах понять, что происходит. Хикару взял его и протянул ей.
— Это подарок для тебя.
— Что?
— Ты заставляешь нас чувствовать себя в безопасности всякий раз, когда что-то происходит. Кроме того, ты сдерживаешь свое обещание, данное мне. Так что спасибо тебе.
— Х-Хикару… — Слезы потекли по ее лицу.
— Что не так?
— Я… я всегда беспокоилась, что была только обузой для тебя и Лавии…
— Ты совсем не обуза. Я тоже чувствую себя в безопасности, когда ты рядом. Я выросла в изоляции, поэтому не знаю, как заводить друзей. — Сказала Лавия, поглаживая Паулу по спине. — Если ты не возражаешь, не могла бы ты быть моим первым другом?
— Если ты не против, то конечно!
Лавия достала носовой платок и вытерла лицо Паулы. Ее руки были заняты, держа халат.
— Давай отбросим формальности и просто будем общаться по-дружески.
— Х-хорошо, тогда… Я буду звать тебя Лавия-тян. Я всегда хотела иметь подругу, которую могла бы назвать так!
Лавия усмехнулась. — Звучит неплохо. Я надеялась, что это произойдет раньше, но я… Прости.
— Все в порядке. Я знаю, что трудно сразу довериться людям.
— Мне действительно жаль.
— Пожалуйста, не извиняйся, Лавия-тян. Ты должна была защитить кого-то важного для тебя, верно?
Хикару знал, что она говорит о нем.
— Паула.
— Лавия-тян.
— Я надеюсь, что мы сможем поладить.
— Я тоже!
Девушки взялись за руки и улыбнулись.
— Ах, я должен кое за что извиниться. — Вмешался Хикару. — Я сказал, что это подарок, но использованные деньги на самом деле были наградой от Келбека за то, что ты исцелила его.
— Это не мои деньги, так что все в порядке. Подожди, значит ли это, что этот халат стоит миллион гиланов?!
— Ага.
У Паулы отвисла челюсть. Хикару обратил свое внимание на Додороно.
— Достаточно ли одного миллиона? — Спросил он.
— Конечно!
— О, да ладно. — Вмешался Ленивуд. — Одни только материалы, вероятно, стоят чуть больше миллиона, верно?
— Т-ты идиот! Почему ты не можешь держать рот на замке?! Я… Все в порядке, Хикару. Я просто хотел сделать все возможное, чтобы отплатить тебе за доверие, которое ты мне оказал.
— Я не могу этого допустить. Пожалуйста, назови мне правильную цену.
— Ургх…
Додороно неохотно согласился взять за материалы и работу всего 1,1 миллиона гиланов.
— Кстати, Хикару. — Сказал гном.
— А?
— Я хочу тебе кое-что сказать.
— В чем дело?
Додороно глубоко вздохнул.
— П-Паула, что с ней?! Почему у нее такие волосы?!
— Что?! У меня?!
— Ты бы больше сияла, если бы правильно причесалась! Эта девушка — драгоценный камень, который ждет, чтобы его отполировали!
— Я тоже так думаю. — Согласилась Лавия.
Прическа Паулы казалась простой. У нее была челка, почти закрывавшая глаза, а остальные волосы просто ниспадали на плечи.
— В самом деле? — Спросила Паула.
— Да. Я думаю, Хикару понравился твой невинный взгляд, поэтому я никогда не упоминала об этом.
— Дело совсем не в этом. — Прокомментировал Хикару.
— Так или иначе! Я хочу, чтобы эта девушка сияла!
— Ик! Х-Хикару!
— Продолжай.
— Хикару?!
— Хорошо. Пойдем в мой магазин!
Прежде чем Паула успела что-либо сказать, Додороно потащил ее прочь.
— Ах, он в своем репертуаре. Такой торопливый ублюдок. Хотя у него есть навыки.
Они часто осыпали друг друга оскорблениями, но Ленивуд признавал мастерство Додороно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления