Глава 5

Онлайн чтение книги Сладкая жизнь Sweet Life
Глава 5

Благодаря дворецкому я смог уехать намного раньше, чем ожидал. Королевский дворец располагался в центре столицы, но король и принц Чарльз жили во дворце на окраине.

После смерти Филиппа король несколько лет оставался в великолепном дворце по медицинским показаниям. Байолгунг изначально был королевским охотничьим угодьем, поэтому он был намного просторнее, чем королевский дворец в центре города.

Я небрежно наблюдал за лесом, проносившимся мимо окна. Внешний вид королевского дворца начал появляться медленно – он начался с белого конца, который имел форму иглы.

Я всегда ходил в это место вместе со своей сестрой. Она хотела, чтобы я познакомился с принцем Чарльзом, даже несмотря на то, что она знала, что я был подавлен. Принц был добрым и жизнерадостным, но встреча с ним всегда огорчала меня.

Когда Королевский дворец приблизился, мое сердце бешено заколотилось, и я затаил дыхание.

— Покажите мне ваше удостоверение личности. 

В тот момент, когда я увидел королевского рыцаря, который поклонился с ничего не выражающим лицом, я чуть не сбежал.

— Я пришел сегодня по приглашению Его Высочества.

Я не скрывал своего отвращения. Я знал, насколько они грубы, но никогда не думал, что они будут вести себя таким образом. Кроме того, какова бы ни была причина, я был здесь по приглашению принца, так почему ко мне должны обращаться грубо?

— У вас есть какие-нибудь документы, удостоверяющие личность?

Мне говорили, что нас, близнецов, очень трудно отличить друг от друга, даже когда мы выросли. Был ли на свете человек, который не знал бы Рэйчел в лицо? Я посещал это место несколько раз с тех пор, как моя сестра была избрана наследной принцессой, но меня никогда не просили предъявить мою личность. Я даже посмотрел на лицо другого джентльмена рядом со мной, который спросил мое имя, и я вспомнил, что видел его несколько раз.

Он знает, кто я, но рыцарь настоял, чтобы я снова назвал ему свое имя.

— Мне жаль. В соответствии с правилами королевской семьи необходимо проверять личность всех посетителей. В последние годы безопасность была усилена, и никому не следует делать исключений. Если вы не покажете свою удостоверение, я не смогу провести вас внутрь. 

Я сильно прикусил губу и вытащил свою табличку с именем, чтобы не проклинать его. Причина, по которой я не бросил это в лицо охраннику, заключалась в том, что у меня все еще была причина быть там.

Рыцарь вел себя так, потому что статус Рэйчел в настоящее время был неоднозначным. После краха свадьбы статус Рэйчел долгое время был скандальным. Пока спор продолжался, вмешался король и объявил, что брак между принцем Чарльзом и Рэйчел недействителен. Но все же моя сестра все еще оставаётся невестой принца.

Инспектор взял мою удостоверение и сверил ее с гостевой книгой. Я не хотел видеть, что делают охранники, поэтому повернулся к ним спиной.

Охранники стояли в белом коридоре в нескольких метрах от меня. Возможно, это правда, что после инцидента с моей сестрой дворцовая стража стала намного строже.

Когда я увидел застывшее выражение лица охранника, я снова повернулся к нему спиной. Только Рэйчел была ранена в свадебном зале, где собралось много людей. Чем занимались все эти суровые охранники, когда Рэйчел горела в одиночестве заколотая ножом?

Моя сестра никогда больше не сможет иметь детей. Омега, у которой не может быть детей, можно ли ее вообще назвать Омегой?

Когда я вспоминал о злобе по отношению к моей сестре, я не мог спокойно спать по ночам. Когда я подумал об этом сейчас, по моему телу пробежал холодок. Я думал о вещах, которые принадлежали Рэйчел, но сейчас больше не принадлежат ей.

Охранники могли бы предотвратить теракт, но что, если они действовали не нарочно? Каждый раз, когда я думаю об этом, мне трудно видеть их лица.

— Я подтвердил вашу личность. Спасибо вам за сотрудничество, сэр Бильха. Его Величество ждет вас. 

Я решительно склонил голову и отдал честь рыцарю. В отличие от Рэйчел, я едва мог скрыть выражение своего лица. Если бы они не знали меня, они, вероятно, никогда бы не узнали, смеялся ли я или плакал. Моя сестра всегда говорила, что мое лицо выглядит глупо.

На мое лицо вернулось пустое выражение, и я последовал за рыцарем, который привел меня во дворец.

Место, куда он меня отвел, не было приемной, которая обычно использовалась для посторонних гостей. Я направился в гостиную во внутренней комнате, примыкающей к спальне принца. Я встречался с ним несколько раз, но это был первый раз, когда я пришел в его личную комнату. Я очень нервничал.

— Ваше Величество, Бильха Сону здесь. 

— Пожалуйста, входите. 

С разрешения, полученного изнутри, охранник открыл толстую деревянную дверь и отступил в сторону. Он ждал, когда я войду.

Кончики моих пальцев похолодели от напряжения. Я глубоко вздохнул и сжал кулак. Нервы тянули мое окоченевшее тело и двигали меня вперед. Благодаря толстому ковру, доходившему мне до лодыжки, мои шаги не издавали ни звука.

Личная комната принца оказалась совершенно не такой, какой я ожидал. Король Филипп V славился своей любовью к великолепию. Его называли Ювелиром. Однако личная комната принца совершенно отличалась от великолепной атмосферы звездного дворца. Перед глазами было простое пространство: ахроматическое, чистое и ясное. Я забыл, что нервничал до этого, и быстро пересек комнату.

Принц сел на диван посреди комнаты. Я сделал еще один вдох и подошел к тому месту, где он сидел. Я опустил голову, прежде чем заглянуть ему в глаза, и поклонился.

— Ваше Высочество, спасибо, что пригласили меня. 

Принц улыбнулся и предложил мне сесть. Поскольку диван был намного мягче, чем я думал, мне пришлось несколько раз пошевелиться, чтобы исправить осанку. Мягкий диван отлично подходил для того, чтобы лежать, но сидеть на нем было очень трудно.

— Хорошо. Разве это не хорошее место для разговора?

Когда я неловко сел, выпрямив спину, я тихо усмехнулся словам принца и едва смог немного успокоиться. Я коротко вздохнул, поднял голову, посмотрел на спину принца и был очень удивлен.

Я увидел голову тигра, которая висела на стене. Он был таким большим, что я даже не смог бы обхватить его руками. Когда я увидел его глаза, мне стало не по себе .

— Все кончено, но мы почти собирались стать свояками. Я не хочу, чтобы ты слишком много думал. О, тебя удивляет этот мальчик?

— Ах да, Ваше Высочество. Это довольно крупный тигр.

— Я был тем, кто поймал его. Я хотел вспороть его сам, но у меня все еще нет таланта в этом, поэтому я позаимствовал чей-то навык. Вы заинтересованы в охоте? Я никогда не слышал, чтобы Рейчел говорила, что ты интересуешься охотой, но если это действительно так, мы бы могли отправиться на охоту вместе. 

— Ох, нет, Ваше Высочество. У меня это не очень хорошо получается. 

Принц поспешно покачал головой. Охота... Я думал, что это было ужасное занятие. Я интересовался охотой с тех пор, как стал добычей, а не потому, что хотел охотиться.

Я заставил себя не поднимать глаз, напомнив себе, что сегодня я пришел сделать что-то важное. Это было страшнее, чем я думал, когда я столкнулся с ослепительным глазом тигра.

Великий трофей, который висел там, был бы жестоким хищником, если бы был еще жив. Люди сбегали бы с горы просто по запаху большого тигра, но теперь он украшал стены, потому что тигр наткнулся на более сильного хищника, чем он.

Самые маленькие существа, жившие на горе, на какое-то время успокоились бы из-за исчезновения этого огромного тигра. Я был похож на одну из тех маленьких безымянных тварей, и, чтобы поймать большого тигра, я попытался пригласить охотника, которого не интересуют кролики.

— Просто зови меня Джейк. Я не дождался вас и выпил первым довольно хорошее вино. Если вы не попробуете его до того, как уйдете, вы вскоре будете жалеть об этом.

Перед принцем стояли бокалы вина и бутылка. Аромат был настолько сильным, что мне захотелось его выпить.

Джейк было вторым именем Чарльза. Недавно принц попросил меня называть его по отчеству, но мне все еще было очень трудно осмелиться называть его так. Я вежливо принял вино, которое сам принц Чарльз подал мне обеими руками.

Принцу Чарльзу был всего 21 год, однако любому, кто увидел бы его, было очень трудно подумать, что он так молод, поскольку он выглядел зрело. Несмотря на то, что имел дело с принцем, я чувствовал себя так, как будто имел дело с опытным политиком на десять лет старше.

— На данный момент у меня много проблем с Рейчел. Мне сообщили, что вы часто с ней беседуете после недавнего инцидента. Я не часто навещал ее под предлогом того, что был занят. Рейчел, должно быть, очень обижена.

— Нет, Ваше Величество. Я очень сожалею, что потревожил положение вашего величества из-за моей невинной сестры. 

Принц Чарльз рассмеялся надо мной. И принц, и я знали, что то, что я сказал, было всего лишь пустыми словами.

Как только врач поставил диагноз, что Рейчел потеряла способность забеременеть, королевская семья начала поиски следующего наследника. Это было неудивительно, так как моя сестра была маткой-кандидатом на рождение семени принца.

Пока моя сестра была в коме, она не знала общественного мнения, и ее официальную позицию ей не сообщали, но теперь, когда она пришла в сознание, это был только вопрос времени. Уведомление о разрыве помолвки состоялось и начался поиск нового партнера.

Из-за этого мы с сестрой очень спешили.


Читать далее

Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть