Союз Врагов Глава 20. (по лайкам)

Онлайн чтение книги Союз Врагов Union Of Enemies
Союз Врагов Глава 20. (по лайкам)

Гу Цзин яростно ущипнула Чжень Лана за руку.

Тот быстро отдернул свою руку и помахал ладошкой мужчине, стоявшему напротив.

– Привет, я Чжень Лан.

– Фамилия вашей семьи Чжень? – спросил Ди Жуань Вэй.

– Эм... Мой старший брат носит фамилию своего отца, – сообщилаГу Цзин.

– О! Я понял, – сказал Ди Жуань Вэй.

Гу Цзин неловко засмеялась, а Чжень Лан пробуравил ее взглядом.

– Тут неподалеку есть фирменный китайский ресторан. Давайте пойдем туда все вместе и поедим, – предложил Чжень Лан.

– Хорошо, но сперва позвольте, я оплачу наш счёт, – ответил Ди Жуань Вэй.

Гу Цзин кинула самодовольный взгляд Чжень Лану.

Чжень Лан проигнорировал ее самодовольство. И когда мужчина открыл свой кожаный бумажник, чтобы расплатиться, Чжень Лан только улыбнулся.

Все трое покинули кафе и Чжень Лан повез Гу Цзин в Китайский ресторан.

 

– Эй, док, почему ты собрался обедать с нами? – обратилась к Чжень Лану Гу Цзин.

– Не ты ли только что сказала, что я твой старший брат? Неужели это слишком большая просьба, пойти отобедать со своим старшим братом? – спросил Чжень Лан.

Тут Гу Цзин не смогла поспорить, чтобы Чжень Лан не выдал ее и не сказал ее компаньону, что они вовсе не родственники. Вместо этого она подумала о вкусной кухне в Китайском ресторане.

...В ресторане Чжень Лан принялся накладывать Гу Цзин еду в тарелку и беседовать с мужчиной.

– Мистер Ди, вы работаете адвокатом в юридической фирме господина Хана? – спросил Чжень Лан.

– Угум, – ответил Ди Жуань Вэй.

– Надеюсь у дядюшки Хан Саня все хорошо?

– Вы знаете моего босса? – изумился Ди Жуань Вэй.

Ди Жуань Вэй никак не ожидал, что старший брат Гу Цзин мог знать его босса. Юридическая фирма его начальника была лучшей из лучших в городе и их клиентами были богатые и влиятельные люди.

– Да, мы встречались пару раз, – сказал Чжень Лан.

Чжень Лан опустил информацию о том, что был лечащим врачом Хан Саня и как-то раз сделал ему небольшую хирургическую операцию.

Гу Цзин оторвала взгляд от своей пустой тарелки и уже хотела рассказать своему третьему кавалеру о профессии Чжень Лана, как тот вдруг отвлек ее.

– Ты не хочешь отведать этих вкуснейших крабов? – спросил Чжень Лан.

Чжень Лан подцепил себе пару крабов и положил их в свою пустую тарелку. Очистив их от панцирей, он взял крабье мясо и положил его в тарелку Гу Цзин.

Счастливая Гу Цзин принялась радостно поедать крабье мясо, которое Чжень Лан очистил для нее и ее перестал волновать разговор между Доком и ее третьим партнёром.

– Я только вспомнил, кажется Тетушка Гу не все успела сказать прежде чем умерла батарея моего телефона. Младшая моя сестричка, как думаешь, не считает ли Тетушка, что ты намеренно бросила трубку? – сказал Чжень Лан.

Гу Цзин уронила на тарелку кусочек крабьего мяса, который держала своими палочками. Она заволновалась - мама может начать подозревать, что ее дочь намеренно бросила трубку телефона! И тогда ей это ой как горько аукнется в будущем.

– Я должна позвонить маме и всё ей объяснить, – сказала Гу Цзин.

Она тут же вскочила, чтобы выйти на улицу, но Чжень Лан посадил ее на место.

– Сестренка, будет лучше, если всё объясню я сам, – сказал Чжень Лан и поднялся. Он посмотрел на мужчину и улыбнулся. – Пойду на улицу, поищу телефонную будку, чтобы позвонить маме. А вы двое оставайтесь тут и продолжайте беседу.

Гу Цзин заметила, как по-семейному Чжень Лан назвал ее маму "мамой", что даже она сама поверила в то, что они были родственниками.

– Возьмите мой телефон, телефонные будки в наши дни днём с огнём не сыщешь, – предложил Ди Жуань Вэй.

Чжень Лан взял мобильник мужчины.

– Благодарю.

 

Затем Чжень Лан вышел на улицу и отправил текстовые сообщения. Когда он вернулся, то сел рядом с Гу Цзин.

Чжень Лан вернул телефон назад владельцу. Затем зачерпнул половник супа для Гу Цзин и какое-то время продолжал вежливый разговор с мужчиной.

– Сестричка, ты наелась? – спросил Чжень Лан.

Гу Цзин потерла свой живот и Чжень Лан рассмеялся.

– Просто здорово, что ты довольна.

 

Тут в ресторан зашла одна симпатичная молодая девушка.

– Могу я спросить, здесь...– вошедшая девушка обратилась к официанту. Но затем она заметила Ди Жуань Вэя и направилась к его столику. – Жуань Вэй, ты здесь?

Чжень Лан увидел, что мужчина был ошарашен. Он поднялся и отодвинул стул возле компаньона Гу Цзин.

– Мисс, если вы знакомы с Мистером Ди, то присаживайтесь с нами.

– Если бы я знала, что Жуань Вэй тут, то не пришла бы сюда, – сказала девушка.

Чжень Лан вежливо улыбнулся.

– Мисс, вы знакомы с Мистером Ди?

– Я девушка Ди Жуань Вэя, – сказала первая красавица.

Лицо Ди Жуань Вэя стало белым, как полотно.

Тут ещё одна юная красотка вошла в ресторан. Услышав голос Ди Жуань Вэя, она сразу направилась к их столику.

– Эй, привет всем, давайте знакомиться, я девушка Ди Жуань Вэя, – сказала вторая красавица.

– Ты ещё кто? Когда это Ди Жуань Вэй встречался с тобой? – спросила первая девушка.

– Жуань Вэй, скажи ей, что я твоя девушка, – сказала вторая красавица.

Гу Цзин поедала маленькую булочку, а ее взгляд метался от первой ко второй воинственной девице.

 

Первая красотка положила руку на плечо Ди Жуань Вэя.

– Эй, стерва! Это мой парень.

– Посмотри на себя. Даже если ты платила мужикам за свидания с тобой, всё равно никто бы не повелся, – сказала вторая девушка.

– У нас с ним есть общий ребенок. Как я могу не быть его девушкой? – произнесла первая девица.

– У тебя с ним только один общий ребенок. А у меня от него двое детей, – сказала вторая девушка.

Гу Цзин уронила недоеденную половинку булочки на стол. Она не могла поверить, что в современном мире девушки ещё мерялись количеством детей.

Ди Жуань Вэй хотел объясниться перед Гу Цзин, но тут в ресторан зашла ещё одна молоденькая симпатичная девушка.

И она сразу подошла к Ди Жуань Вэю.

– Я жена Ди Жуань Вэя!

– Сколько у тебя от него детей? – спросила вторая девушка.

– У меня нет от него детей, – сказала третья девушка.

– Тогда как тебе не стыдно называть себя его женой? Жуань Вэй, они преследуют тебя? Скажи им уйти, – попросила первая девушка.

– Кто эти девушки? Ди Жуань Вэй, ты должен со мной объясниться, – сказала третья прибывшая.

– Они обе утверждают, что являются его девушками, а вы говорите, что вы его жена. Мистер Ди, кому нам следует верить? – сказал Чжень Лан.

– Девушки? Мы женимся в следующем месяце, а ты встречаешься с другими девицами? – взвизгнула третья девушка.

 

Уши Гу Цзин уже горели от происходящей между тремя девушками перепалки, хотя она даже не знала, кто они.

Чжень Лан прошептал ей на ухо.

– Может, ты уже заморила червячка?

Гу Цзин кивнула головой, а Чжень Лан взял ее за руку и потянул с ее места.

– Если ты наелась, то пойдем. Здесь вот-вот развернется битва, – сказал Чжень Лан.

– Хм... это будет бой, за которым занятно понаблюдать, – сказала Гу Цзин.

– Мы выйдем на улицу и посмотрим за битвой оттуда, – произнес Чжень Лан.

Чжень Лан повел свою любимую за руку к выходу. Обернувшись, он предупредил третью девушку.

– Одна из его девиц сказала, что у них есть один общий ребенок, а вторая заявила, что у нее двое детей от него. Вам следует сказать своему жениху, что не хорошо ставить под удар здоровье девушек.

 

Сразу после Чжень Лан вывел Гу Цзин наружу.

А в ресторане тут же начался громкий скандал, тарелки и палочки посыпались на пол, а Ди Жуань Вэй не замолкал от оправданий.

В то время Гу Цзин возле ресторана держалась за свой живот и безостановочно хохотала до тех пор, пока Чжень Лан не утащил ее к машине.

Чжень Лан открыл переднюю пассажирскую дверь для Гу Цзин. Она подняла с земли большущий камень и села в машину.

– Ты это всё подстроил? – спросила Гу Цзин.

– Что подстроил? Я не его девушка. Как я мог что-либо тут подгадать? – ответил Чжень Лан.

Чжень Лан сел на водительское сиденье.

Гу Цзин фыркнула.

– Другие люди не знают тебя настоящего, но я-то знаю. Ты взял у него телефон, чтобы обзвонить его девушек?

Чжень Лан рассмеялся.

– Адвокаты общаются с большим количеством разных людей, поэтому они всегда разделяют телефонные номера по разным папкам. Я случайно отправил текстовое сообщение получателям из папки "личное". В сообщении я написал, что нашел этот телефон, и попросил владельца прийти в этот ресторан и забрать его. Я не ожидал, что так много владельцев явится сюда.

– Но как ты узнал, что он бабник? Он вел себя как джентльмен и не говорил ничего, что его бы выдало, – заинтересовалась Гу Цзин.

– По его глазам. Когда мужчина смотрит на женщину, то это могут быть взгляды нескольких и совершенно разных типов. Прекрасно видно, когда мужчина искренен по отношению к девушке, а когда смотрит на нее как на игрушку.

– Как ты можешь судить о незнакомом человеке по одному лишь выражению глаз? Что, если ты сделал неверное предположение? – спросила Гу Цзин.

– Когда он открыл свой бумажник, я увидел в нем два презерватива. А если у него нет девушки, то зачем ему вообще таскать с собой презервативы? – ответил Чжень Лан.

Чжень Лан помог Гу Цзин пристегнуть ее ремень безопасности.

Пристегнув свой ремень, он включил зажигание.

Гу Цзин осмотрелась по сторонам и швырнула огромный камень в окно. Он угодил прямо в машину ее несостоявшегося кавалера, оставив за собой вмятину.

– Ну же, скорее погнали домой! – заорала Гу Цзин.

 

По пути домой Гу Цзин подперла рукой подбородок и ненадолго задумалась.

– Глупенькая, в мире много мужчин, которые используют женщин. Как часто хорошие мужчины ходят на свидания вслепую? Нет ничего хорошего в том, чтобы купиться на обман мерзавца. Ты перестанешь ходить на эти свидания? – спросил Чжень Лан.

Гу Цзин не возражала в ответ на совет Чжень Лана. Даже если бы он не посоветовал ей перестать ходить на свидания с незнакомцами, она и так больше не собиралась продолжать это делать.

Гу Цзин задумалась, неужели все мужчины были бабниками, как ее третий компаньон, который обманывал невесту, изменяя ей с другими девушками. Или такими, как ее первый партнёр - скупыми и старомодными.

– Док, а ты девственник? Тебе не нужно удовлетворять свою мужскую похоть? Или у тебя просто нет мужских потребностей? – спросила Гу Цзин.

Чжень Лан так резко затормозил, что Гу Цзин чуть не поцеловалась с лобовым стеклом.

 


Читать далее

Союз Врагов Глава 20. (по лайкам)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть