Все знакомые семейства Гу знали, что главой в доме был не мистер Гу и не гуру тхэквондо Гу Цзин, а свирепая госпожа Гу.
Поговаривали, что миссис Гу была родом из семьи горных охотников и еще когда была маленькой девочкой, то уже ловила змей и добывала волков голыми руками. Разумеется, миссис Гу использовала свою силу и во благо, она любила бороться за справедливость.
Чувство справедливости миссис Гу осталось непоколебимо и в доме Чжень Лана. Она встала на его сторону против собственной дочери, которая злоупотребив навыками тхэквондо (понятное дело) завалила парня в кровать.
– Ах ты маленькая мерзавка! Сейчас мама до смерти отшлепает тебя.
Миссис Гу ударила свою дочь с такой силой, что та упала на грудь Чжень Лана. Не дожидаясь следующей атаки, Гу Цзин спрыгнула с кровати и одновременно попыталась объяснить ситуацию:
– Да я вовсе не насиловала Чжень Ланя!
Гу Цзин выбежала из комнаты, но ее мама последовала за ней. Спрятавшись за диваном, Гу Цзин увидела, как ее мама вынула что-то из чемодана.
– Я видела всё собственными глазами! Стой там, где стоишь и мама преподаст тебе урок!
– Мама, если ты пообещаешь не бить меня, то я останусь на месте, – сказала Гу Цзин и перемахнула через диван.
Миссис Гу держала в руках маринованную курицу и не отрывала взгляда от дочери.
– Если будешь стоять спокойно, мама не тронет тебя.
– Я тебе не верю, – сказала Гу Цзин.
Гу Цзин уже собиралась сбежать через входную дверь, когда из кухни вышел Чжень Лан.
– Гу Цзин, на тебе нет нижнего белья.
– Есть на мне белье! – запротестовала Гу Цзин, но ее ноги дрогнули и тут же по макушке прилетел шлепок твердым предметом.
А в голову ей ударила смесь странных запахов - свинины и уксуса.
– Ай! У нас с ним ничего не было, – взвизгнув, Гу Цзин схватилась за голову.
В ответ ей прилетело еще два удара курицей.
– Теперь ты решила поиграть в суслика?
Гу Цзин наклонила голову (курица пролетела мимо), и махнула рукой в сторону предателя, Чжень Лана, который никуда не торопясь стоял возле стены.
– Мам, если мне не веришь, спроси Чжень Лана!
В глазах Чжень Лана, попивающего кофе, промелькнул озорной огонек - в ответ он только кивнул.
– Что ты киваешь своей дурацкой головой?! Ну же, скорей объясни всё моей маме! – сказала Гу Цзин и побежала, уклоняясь от курицы.
– Как ты смеешь запугивать Чжень Лана? – завопила миссис Гу.
Чжень Лан потягивал кофе и откровенно забавлялся, наблюдая за тем, как тетушка Гу гоняется за Гу Цзин с маринованным цыплёнком в руках.
– Тетушка Гу, у Гу Цзин возникла аллергическая реакция на что-то. Лучше я отвезу ее в больницу. Оставляю дом в ваших надёжных руках.
– Что? – спросила миссис Гу и опустила курицу. – Моя непрошибаемо здоровая дочь вдруг заболела? Ох, я должна позвонить другой стороне и сообщить им эту весть.
И Чжень Лан и Гу Цзин знали, что под "другой стороной" подразумевались его мать и отец.
– Это всего лишь небольшая аллергия. В будущем Гу Цзин придется отказаться от продукта, который вызвал зуд, – сказал Чжень Лан.
Миссис Гу похлопала Чжень Лана по плечу.
– Ты так переживаешь.
– Конечно, тетушка. Я обязан заботиться о Гу Цзин, – сказал Чжень Лан.
Гу Цзин переоделась со скоростью ветра, затем схватила Чжень Лана за рукав рубашки и потащила его на улицу к машине.
По пути в больницу, Гу Цзин спросила Чжень Лана.
– Почему ты не объяснил всё моей маме нормально?
Чжень Лан держал руки на руле и смотрел на дорогу.
– Ты думаешь, тетушке нужны были объяснения? Если бы я был тем, кто силой пытался взять тебя, то она бы преследовала со своей курицей уже меня. Тетушка всего лишь хочет проявить свою любовь к дочери, которую давно не видела. Тебе просто нужно позволить ей выразить свою любовь и всё будет хорошо.
Гу Цзин потерла живот.
– Утренняя беготня с мамой заставила меня проголодаться.
– Ты сможешь поесть, когда тебя тщательно обследуют. И тебе нужно быть осторожнее с продуктом, который вызвал кожный зуд, – сказал Чжень Лан.
Гу Цзин любила поесть, она не слишком заботилась о том, что ела, поскольку ее быстрый метаболизм приводил к тому, что все ее силы сдувались как шарик, если она ела не вовремя.
Гу Цзин снова почесалась.
– Можешь мне не напоминать? Когда я села в машину, у меня ничего не чесалось, до тех пор пока ты не напомнил.
– Если твое обследование завершится меньше чем за час, ты сможешь поесть в ресторане напротив больницы. Если не успеешь, то... ресторан закроется до обеда, – сказал Чжень Лан.
Чжень Лан припарковал машину напротив больницы и Гу Цзин тут же из нее выпрыгнула.
– Давай, вылезай скорее. Чем быстрее я пройду обследование, тем раньше мы сможем поесть.
Чжень Лан улыбнулся и остался в машине.
– Я двадцать лет ждал, когда ты по-настоящему заболеешь. Я куплю тебе завтрак, чтобы отметить это знаменательное событие. Прими его как знак перемирия.
Гу Цзин с подозрением посмотрела на Чжень Лана.
– Тетушка здесь. К тому же, издеваться над пациентом это против врачебной этики, – сказал Чжень Лан и завел машину.
Ну, вроде вполне убедительно ... и Гу Цзин поверила Чжень Лану. Она пожевала губами, но вошла в больницу полностью уверенная в том, что получит свой завтрак и в этом нет никакой западни. Один из их родителей здесь, значит война на время отложена.
Это был их старый неписаный закон, еще с той поры когда они были намного дружелюбнее друг к другу. И которому они всегда следовали - точно так же естественно, как и подставляли друг друга всё остальное время.
После бесконечных обследований Гу Цзин пришла в кабинет Чжень Лана, чтобы съесть обещанный ей завтрак.
Хоть Чжень Лана и не было в кабинете, взгляд Гу Цзин засиял ярче стоватных лампочек - на столе было два ланчбокса с логотипом лучшего ресторана в городе. Ресторан был недалеко от студии, но он пользовался огромной популярностью и каждое утро там была длинная очередь. Сейчас она могла съесть совершенно бесплатно вкуснейший завтрак, не отстаивая километровой очереди.
Гу Цзин аккуратно открыла упаковку. В одном контейнере был белый рис*, а в другом - ароматнейшие равиоли в бульоне, посыпанные аппетитной зеленью! Ее живот тут же заурчал. Она схватила ложку, уселась в кресло Чжень Лана и принялась за пельмени, которые были так же изумительны на вкус, как и на запах. (пп: простой рис используется в качестве стандартного гарнира - что-то вроде хлеба; равиоли - те же пельмени, только по-итальянски)
Наконец Гу Цзин откинулась на спинку стула и довольно потерла свой наполненный живот. Затем она увидела, как Чжень Лан вошел в кабинет - в руках у него были ее результаты.
– Ну, и на что у меня была аллергия?
– Ты ешь слишком много морепродуктов, пьешь слишком много алкоголя и ...переела персиков. Если бы ты была поумеренней в еде и коктейлях, то ничего бы не случилось. Но вся эта гремучая смесь затруднила усвоение белка твоим организмом, а твой иммуноглобулин Е пометил его как чужеродный, так что лейкоциты атаковали помеченный белок, что и вызвало аллергическую реакцию, – сказал Чжень Лан.
– И что же мне тогда делать? – спросила Гу Цзин.
Гу Цзин вдруг ощутила, как у нее запершило в горле и стало опухать лицо.
– Есть поменьше... Держись подальше от вина, морепродуктов... – Чжень Лан замер на полуслове, увидев что на столе стоит только одно блюдо - с белым рисом, а в мусорном ведре лежит пустой ланчбокс, информирующий что "дело сделано".
– Ты... – рот Чжень Лана задергался в странной гримасе: – Ты съела это ?
Гу Цзин вытерла рот салфеткой.
– Угу, было довольно вкусно, но порция слишком уж маленькая.
Чжень Лан посмотрел в потолок и беспомощно рассмеялся.
– Чего ты смеёшься? – спросила Гу Цзин.
– Да так... Ничего особенного, если не считать, что равиоли, которые ты съела, с начинкой из крабового мяса, – сказал Чжень Лан.
– И что? Крабовые палочки это ведь не яд.... М-морепродукты? – осенило Гу Цзин.
Чжень Лан не мог сесть в свое занятое кресло, поэтому сел на свободное кресло и стал пить сок.
– В том ресторане для готовки используют только настоящие и свежие продукты. Если они говорят, что это крабовое мясо, то значит, это и есть крабовое мясо, а не всякие суррогаты.
Словно в подтверждение его слов по коже девушки начал распространяться зуд - словно десятки тысяч муравьев устроили прогулку по ее телу. Этот зуд поднимался волной от самых пяток до шеи, а затем перешел на лицо.
Гу Цзинь просто онемела от шока.
Три следующих дня она сидела дома с опухшим поросячьим лицом. Всё это время она размышляла, сидя на рисовой каше и соленых огурцах.
Гу Цзин выучила урок.
Враг - это враг. Нельзя принимать доброту от врага. А если съесть что-то из рук врага, у вас обязательно будет аллергия.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления