Глава 57 - Деревня Голодной Горы часть 24

Онлайн чтение книги Стажёр ужасов Thriller Trainee
Глава 57 - Деревня Голодной Горы часть 24

"Я вернулся, дама действительно вернулась!"

Этот звук был похож на шокирующий звук, и он ошеломил всех жителей деревни.

Трагедия у входа в храм продолжает инсценироваться.

Содранная человеческая кожа скомкано висела на боковой полке, а кровь, смешанная с ртутью, щекотала и падала сверху.

**** человеческое мясо промывали и бросали в кипящий белый бульон, посыпав дикорастущими овощами и специями. Вскоре после этого богатый аромат поднимался с поверхности горшка и парил под темным ночным небом.

Чрезвычайно голодные жители деревни светились зеленым, а изо рта почти не текла вода.

Я не знаю, когда лунный свет наконец появился из черных облаков.

Ледяной свет без следа температуры лил, и все тени, отражавшиеся на земле, превращались в отвратительных призраков с клыками и когтями.

Чего они не знали, так это того, что после поедания бессмертной плоти они не только не становились бессмертными, но и не имели полных желудков. Вместо этого они приобрели дурную привычку есть человеческое мясо.

С годами эта трагическая сцена повторялась, как кошмар, в сознании всех тех, кто совершил чудовищное зло. Пусть жители деревни бессонны ночью и ночью и беспокойны день за днем, опасаясь, что они станут призраками и убьют свою жизнь.

"Хухуху-"

Это совпало с подувшим холодным ветром, трижды обдувавшим красную и белую человеческую кожу на полке, всхлипывающей и воющей, как призраки и волки.

Издалека казалось, что на горизонте образовалась огромная тень, а свет грома погас в облаках.

Что-то вот-вот родится.

Жители деревни, только что собравшиеся в храме, были так напуганы, что бежали так, словно обожгли себе ягодицы, и даже их сельскохозяйственные инструменты были разбросаны по всему полу.

Бардак глупый.

[Подождите, что происходит? Разве этот человек не то, что они съели? Почему они необъяснимо напуганы сейчас? 】

[Я тоже хочу это спросить, Ган, только что у меня была ожесточенная драка со стажерами, и вдруг я убежал, когда увидел иллюзию, я был оглушен]

[Ах, неужели вы все забыли, хотя у них уродливые сердца и развратные духи, они должны бояться, что их свекровь вернется, чтобы искать их, иначе как бы они могли создать духовные позиции для ее свекрови -закон как прикрытие? Убивать призрака действительно отвратительно]

[Черт, это слишком отвратительно, меня тошнит]

В дополнение к заграждениям, обсуждающим предысторию копии заброшенной деревни, многие заграждения оказались неверными.

[Почему эти жители ушли, я полагаю, эта старуха действительно превратилась в призрак? 】

[Это может отпугнуть этих жителей деревни... Ах, эта старуха умерла так несчастно, что большинство из них действительно превратились в призраков]

[Эй, нет способа трансформировать призраков. Даже если свекровь ела волшебную траву, она все равно делилась своей едой с жителями деревни. Мало того, что про волков забыли, так еще и такие вещи делали, задыхаясь]

[Вы помните, что, когда стажеры изучали копию раньше, все остальные дискредитировали эту старуху? Неожиданно правда старуху съели, и эта способность менять местами черное и белое тоже неисчерпаема. Я думал, что женщина умерла несчастно, но теперь кажется, что она действительно этого заслужила]

[Если бы я был этой свекровью, я бы не отпустил этих людей как призрак, мд, я отомщу, я надеюсь, что этот призрак убьет всех этих жителей деревни в первый раз, чтобы я мог быть главной миссией Джилл]

Стажеры в храме тоже проявили бдительность и отступили.

Цзун Цзю задумался.

Он знал, что старуха вовсе не впала в привидение, а даже стала Буддой, что случилось подтвердить, что в храме есть дух Будды, о чем ранее говорил Азан в черном. Даже если что-то и придет, это никогда не будет старуха.

Но это не его забота.

Цзун Цзю теперь воспользовался хаосом и подошел к гробу, желая дождаться возможности выполнить свою основную задачу.

В результате ему было очень грустно обнаружить, что, хотя он и тело Инь По были разделены толстым слоем дерева, основная система не указывала, что он завершил миссию с внутренней картой-призраком.

Возможно ли, что гроб действительно нужно снова открыть?

Когда Цзун Цзюу был расстроен и собирался признаться своей судьбе, чтобы поднять крышку гроба, сзади него внезапно раздался крик.

Эти жители убежали, и только Ван Шоу все еще думал о своем сыне и остался в храме. Все остальные смотрели на него настороженно, но не хотели, чтобы он вдруг сел на землю, с растрескавшимися глазами и паникой, бегая и ползая за ним руками и ногами.

В тусклой ночи разбитая духовная карта испустила вспышку светло-золотого света.

Азан в черном взял на себя инициативу с приглушенным фырканьем, и поднимающееся знамя в его руке было принудительно убрано в одно мгновение. Тысячи расплодившихся маленьких призраков взвыли и пошли обратно, дрожа.

Не только он, но даже Энтони показал болезненный вид. Способность полувампира была очень

подавляется и напрямую изменяется обратно к облику и внешнему виду человека.

Во всем храме, пока стажеры держали в руках реквизит холода инь, все они чувствовали одинаковое ослабление.

Чжугэ мрачно нахмурил брови: «Иду».

Сюй Су, защищавшая маленького мальчика, была ошеломлена: «Что будет дальше?»

В следующую секунду Чжугэ больше не нужно было тайно отвечать.

Фрагментированный золотой свет поплыл от земли храма, медленно собираясь в воздухе.

В далекой пустоте туманный фантом, покрытый разноцветными облаками, постепенно прояснялся.

Здесь царила более святая атмосфера, чем слабая аура Будды в предыдущем храме.

Никто не мог видеть слабо светящегося лица, только Ван Шоу все еще кричал.

"Это она... это она, она действительно..."

Его глаза были полны страха, а бледная кожа на лице скривилась, как будто он собственными глазами видел злого духа, идущего убить его.

В конце концов, о призраке рассказывают только с третьей точки зрения, что неверно.

Только жители деревни Тунбай знали, что произошло в этой деревне.

Ван Шоу, как первый подстрекатель, обнаруживший, что старуха не нуждается в еде, естественно, помнил процесс и детали того, что произошло.

После того, как он женился на вдове из соседней деревни, она вскоре забеременела.

В результате получилась не только маленькая девочка, но и мертвая, очень невезучая.

Во время голода люди не могут наесться, а родить ребенка еще труднее. Многие беременные женщины рождаются мертвыми из-за недостатка питания. Во многих деревнях есть специальные сухие колодцы, в которые выбрасывают трупы девочек и умерших младенцев.

Когда в тот день Ван Шоу вернулся снаружи, он был удивлен, увидев, как уворачивается заключенная.

Конечно же, после того, как Ван Шоу выгнал ее из канга, он поискал в постельных принадлежностях и нашел только что откушенный кусок торта.

"Хорошо, ты, вонючая леди, даже спрятала свою еду?"

Ван Шоу злобно выхватил торт. Яову величаво поднял его, как будто хотел побить ее.

Женщина все еще находилась в заключении. Где она могла выдержать его избиение, Хуаронг так испугалась, что тут же завербовала: "Да... старушка на въезде в деревню тихонько меня запихала!"

Старая леди?

Ван Шоу сразу же заподозрил неладное.

Позже именно он взялся опечатывать земляной дом, ставить железный котел и пить похлебку.

Видя эту сцену сейчас, как Ван Шоу может сломать себе нервы? !

Он с ужасом наблюдал за этой сценой, сотрясаясь всем телом в решето.

Рахитичный фантом, появившийся из расшатанной духовной позиции, указывал на него.

Золотой свет подобен внезапному прорыву в небе, и великолепие немного яркое, и оно прорезает темное небо и падает на обширную землю. В одно мгновение рассеивает страшную иллюзию, в которую превратилась обида снаружи.

Стажеры в храме наконец увидели появление Цзинь Гуана.

Старуха сложила руки, одетая в пестрое платье, и улыбнулась уголками губ.

Лицо у нее старое и доброе, и если бы не точно такое же лицо, никто бы и не подумал, что именно ее только что жестоко содрали и приготовили жители деревни в иллюзии.

«Предопределенное состояние закончилось, старик пришел по приказу Бодхисаттвы, чтобы забрать землю».

Конечно же, все оглянулись и обнаружили, что почва бодхисаттвы, которая раньше находилась за пределами храма, так тихо исчезла.

Барраж вздохнул от волнения.

[Боже мой, мы все думали, что старуха стала призраком, но неожиданно стала Буддой...]

[Боже, это становится Буддой... не домом... это не меньше, чем нарезка мяса, чтобы накормить орла]

[Действительно, падшим духам легко стать буддами. Я видел так много повторов копий ужасов, это первый]

Даже низкоуровневые выжившие, такие как Барраж, вздохнули, а другие стажеры высокого уровня в храме были еще больше удивлены.

У тех, кто трагически погиб, практически нет случаев, чтобы не превратиться в скорбящее привидение в подземелье ужасов.

Это ненависть к жизни и смерти. Если так легко отпустить, то в мире не будет столько нераскаявшихся людей. Тем более, что она еще как старуха, у которой какая-то ослиная печень и легкие, и добро отомстит за месть.

Чем добрее, чем больше добрых людей, тем больше обид после того, как их подвели. Это здравый смысл выживших.

Некоторые трейни не могли не спросить: «Разве ты не ненавидишь это? Разве ты не хочешь отомстить?»

Спросив, он понял, насколько нелепыми были его слова.

Будь то становление Буддой или восхождение к бессмертию, необходимые условия так же сложны, как вознесение на небеса.

Если есть немного ненависти, невозможно сразу стать Буддой. Отложить мясницкий нож, чтобы стать Буддой, — это никогда не просто говорить.

Свекровь в Цзинь Гуанли улыбнулась и растворилась в воздухе.

«Карма есть карма, а оковы, созданные кармой, — судьба. ’

«Это способ предварительной подготовки. Истинное добро никогда не заменяется злом. Если вы не взберетесь на судьбу, вы, естественно, отпустите. Зачем ненавидеть? ’

Остальные долго не выздоравливают.

Неожиданно жертва в этом подземелье подавляет свою ненависть и причисляется к классу бессмертных.

Наоборот, преступники застряли в трясине злого умысла, и им уже никогда не выбраться из преступного мира.

Метод предобусловливания состоит всего из нескольких предложений, но насколько сложно это сделать?

Через некоторое время кто-то хлопнул себя по голове: «Подождите, а где наша основная миссия?»

Думая о главной задаче «защитить жителей деревни», у всех возникло выражение с мухами.

В результате, когда они действительно оглянулись, все были ошеломлены.

Ван Шоу, который только что плакал и выл, уже оцепенел, его глаза были белыми, а промежность/нижняя сторона была зловонной.

Старуха не вернулась просить у жителей деревни ее жизни, но он на самом деле напугал себя до смерти.

«Пуф».

Остальные были в оцепенении, но седовласый молодой человек не сдержался и усмехнулся.

Цзун Цзю был действительно забавным.

Никто не причинил вреда Ван Шоу. Он взял на себя вину и напугал себя до смерти. Это было действительно смешно.

Тот, кто причиняет вред другим, в конечном итоге причиняет вред себе.

Предоставьте ему клевету и распространение слухов, и он никогда не станет грязным для других, чтобы стать Буддой.

Цзун Цзю теперь сидит на корточках перед алым гробом, держа крышку гроба одной рукой и поднимая ее другой рукой.

Однако этот гроб на самом деле не обычная раковина. Цзун Цзю укрепил свою руку, но не укрепил свою силу. Подняв его дважды, он все еще был неподвижен, поэтому он поприветствовал Сюй Су и Сюй Сеня позади него, чтобы те собрались вместе.

«Давай, протяни руку».

Только после этого отреагировали остальные.

Цао Хунтао взревел: «Что ты делаешь в оцепенении, давай!»

«Не беспокойтесь об этом, не беспокойтесь об этом, работайте усерднее».

Цзун Цзю небрежно махнул рукой: «Чжугэ не умрет без спасения, в любом случае, есть Энтони, один S-уровень и один A-уровень, не пустая трата времени, так что бойтесь этого, продолжайте нести его».

В конце концов, это оказалось указанием нескольким новичкам игнорировать ситуацию там и продолжать работать в направлении гроба.

Услышавший это полувампир заскрежетал коренными зубами.

Черт, если бы не приказ вашего величества, он был бы...

Хотя он так и думал, он смирился со своей судьбой и остановил Цао Хунтао.

Хотя Цзун Цзю так кричал, его глаза всегда были прикованы к телу Энтони.

Он действительно подозревал, что Энтони принял не то лекарство.

Необъяснимо, но мог ли Энтони знать, что он помог протянуть линию марионетки?

Эта идея только что появилась и была убита Цзун Цзю.

Возможно, этот глупый критик даже не знает, что его контролируют, но может ли он все еще знать, что его спасли?

Итак... в чем причина, по которой у него было совершенно разное отношение до и после?

Цзун Цзю задумался, отвлекаясь, и вдруг почувствовал, что крышка его гроба шевельнулась.

«Хруст…»

Он был вне себя от радости, и когда он собирался работать усерднее, он снова обнаружил что-то неладное.

——Эта сила действует не снаружи, а изнутри.

Цзун Цзю почувствовал, что его пальцы вдруг словно опутались шелковыми нитями, а затем возникла огромная сила сдерживания, что было неизбежно.

Он тайно сказал, что это нехорошо.

В следующую секунду все стажеры наблюдали, как крышка гроба, которая, как говорили, была достаточно тяжелой, чтобы ее могли поднять четыре или пять человек, внезапно поднялась.

Из безымянной и ужасающей тьмы казалось, будто у **** открылись клыки, и втянуло седовласого юношу.

«Бум…»

Инь Фэн захныкал, и крышка гроба снова закрылась.

другие люди:"......???"


Читать далее

Глава 1 - Общежитие 25.01.24
Глава 2 - Основная система 25.01.24
Глава 3 25.01.24
Глава 4 25.01.24
Глава 5 25.01.24
Глава 6 25.01.24
Глава 7 25.01.24
Глава 8 25.01.24
Глава 9 25.01.24
Глава 10 25.01.24
Глава 11 25.01.24
Глава 12 03.03.24
Глава 13 03.03.24
Глава 14 03.03.24
Глава 15 03.03.24
Глава 16 03.03.24
Глава 17 03.03.24
Глава 18 - Исчезающие подсказки 03.03.24
Глава 19 - Психиатрическая больница 03.03.24
Глава 20 - Общежитие для стажеров часть 1 03.03.24
Глава 21 - Общежитие для стажеров часть 2 03.03.24
Глава 22 - Общежитие для стажеров часть 3 03.03.24
Глава 23 - Лас Вегас часть 1 03.03.24
Глава 24 - Лас Вегас часть 2 03.03.24
Глава 25 - Лас Вегас часть 3 03.03.24
Глава 26 - Лас Вегас часть 4 03.03.24
Глава 27 - Лас Вегас часть 5 03.03.24
Глава 28 - Лас Вегас часть 6 03.03.24
Глава 29 - Лас Вегас часть 7 03.03.24
Глава 30 - Лас Вегас часть 8 03.03.24
Глава 31 - Лас Вегас часть 9 03.03.24
Глава 32 - Лас Вегас часть 10 23.04.24
Глава 33 - Лас Вегас часть 11 23.04.24
Глава 34 - Деревня Голодной Горы часть 1 23.04.24
Глава 35 - Деревня Голодной Горы часть 2 23.04.24
Глава 36 - Деревня Голодной Горы часть 3 23.04.24
Глава 37 - Деревня Голодной Горы часть 4 23.04.24
Глава 38 - Деревня Голодной Горы часть 5 23.04.24
Глава 39 - Деревня Голодной Горы часть 6 23.04.24
Глава 40 - Деревня Голодной Горы часть 7 23.04.24
Глава 41 - Деревня Голодной Горы часть 8 23.04.24
Глава 42 - Деревня Голодной Горы часть 9 23.04.24
Глава 43 - Деревня Голодной Горы часть 10 23.04.24
Глава 44 - Деревня Голодной Горы часть 11 23.04.24
Глава 45 - Деревня Голодной Горы часть 12 23.04.24
Глава 46 - Деревня Голодной Горы часть 13 23.04.24
Глава 47 - Деревня Голодной Горы часть 14 23.04.24
Глава 48 - Деревня Голодной Горы часть 15 23.04.24
Глава 49 - Деревня Голодной Горы часть 16 23.04.24
Глава 50 - Деревня Голодной Горы часть 17 23.04.24
Глава 51 - Деревня Голодной Горы часть 18 23.04.24
Глава 52 - Деревня Голодной Горы часть 19 23.04.24
Глава 53 - Деревня Голодной Горы часть 20 23.04.24
Глава 54 - Деревня Голодной Горы часть 21 23.04.24
Глава 55 - Деревня Голодной Горы часть 22 08.05.24
Глава 56 - Деревня Голодной Горы часть 23 08.05.24
Глава 57 - Деревня Голодной Горы часть 24 08.05.24
Глава 58 - Деревня Голодной Горы часть 25 08.05.24
Глава 59 - Общежитие для стажеров 08.05.24
Глава 60 - Общежитие для стажеров 08.05.24
Глава 61 08.05.24
Глава 62 - Король игры 08.05.24
Глава 63 - Король игры 08.05.24
Глава 64 - Король игры 08.05.24
Глава 65 - Король игры 08.05.24
Глава 66 - Король игры 08.05.24
Глава 67 - Король игры 08.05.24
Глава 68 - Король игры 08.05.24
Глава 69 - Королевская игра 08.05.24
Глава 70 - Королевская игра 08.05.24
Глава 71 - Королевская игра 08.05.24
Глава 72 - Королевская игра 08.05.24
Глава 73 08.05.24
Глава 74 - Ух какой 08.05.24
Глава 75 - Школа №1 08.05.24
Глава 76 - Школа №1 08.05.24
Глава 77 - Школа №1, учитель Нэн 08.05.24
Глава 78 - Школа №1 08.05.24
Глава 79 - Школа №1 08.05.24
Глава 80 08.05.24
Глава 81 - Школа №1 08.05.24
Глава 57 - Деревня Голодной Горы часть 24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть