Глава 25. Поездка в Париж

Онлайн чтение книги Лицо во мраке The Face in the Night
Глава 25. Поездка в Париж

— Что… что это?.. — пробормотал Лэси Маршалт.

У него дрожали руки. Тонгер неуверенно посмотрел на стену, словно ожидая, что она разверзнется и за ней обнаружится таинственный незнакомец.

— Не знаю. Кто-то стучит. Я уже слышал такой стук несколько дней назад.

Стук не повторился, но Лэси все еще стоял перед стеной, нагнув голову вперед и прислушиваясь.

— Вы уже слышали стук? Слышали, как кто-то стучал?

— Да, один или два раза, — ответил Тонгер. — Я слышал это также и прошлой ночью. Как вы думаете, что делает ваш сосед? Вешает картины?

Лэси провел языком по пересохшим губам и повел плечами, словно стараясь освободиться от ужаса, вызванного в нем этим стуком. Он нерешительно подошел к своему письменному столу.

— Ладно, — сказал он, отпуская Тонгера.

Тот был уже у дверей, когда Лэси поднял голову и внезапно остановил его:

— Я хочу, чтобы вы поехали сегодня же по одному делу в Париж.

— В Париж? — брови слуги удивленно поднялись. — Зачем вы посылаете меня в Париж? Я не говорю по-французски и ненавижу море. Не можете ли вы послать кого-нибудь другого? Отправьте нарочного, который выполнит все ваши поручения.

— Мне нужен человек, которому я могу довериться, — прервал его хозяин. — Я позвоню в Крейден, чтобы для вас приготовили аэроплан. Вы вернетесь до ночи.

Тонгер остановился в сомнении. Очевидно, это задание не нравилось ему, так как его тон изменился:

— Я не люблю летать на аэропланах, но согласен разок предпринять такую поездку. В котором часу я вернусь, если вернусь вообще?

— Вы уедете в двенадцать часов, будете в Париже в два, отдадите письмо и вылетите обратно в три, так что в Лондоне будете в пять часов.

Тонгер все еще колебался. Подойдя к окну, он боязливо посмотрел на небо:

— Плохой день для путешествия на аэроплане, Лэси! — проворчал он. — Облачно и сильный ветер… Хорошо, я поеду! Вы приготовили письмо?

— Я напишу его через час, — ответил Маршалт.

Когда Тонгер удалился, он подошел к двери, запер ее на ключ, вернулся к столу и, взяв телефонную трубку, попросил соединить его с Парижем. Когда заказ был принят, он назвал еще один номер.

— Сыскное агентство Стормера?.. Я хочу сейчас же переговорить с мистером Виллитом! Говорит мистер Лэси Маршалт. Мистер Виллит в конторе?

По-видимому, мистер Виллит находился поблизости, так как вслед за этим раздался его голос. Он поздоровался с миллионером.

— Приезжайте ко мне, я хочу вас видеть немедленно, — сказал Маршалт и, повесив трубку, начал писать.

Момент был критический. Где-то поблизости находился человек, которому он сделал неизмеримо много зла, который не задумался бы отомстить ему, человек ловкий и смелый, жаждущий мести и кровавой расплаты. Инстинкт говорил Лэси Маршалту, что беда не за горами. Он закончил письмо, написал адрес на конверте и запечатал его сургучом. Затем отпер двери, и как раз вовремя, потому что явился Тонгер в сопровождении частного сыщика, уже и прежде доставлявшего сведения, нужные Лэси Маршалту.

— Я забыл спросить вас об этом раньше, но вы, кажется, глава агентства?

Виллит отрицательно покачал головой:

— Не совсем, — ответил он. — Но мистер Стормер большую часть времени проводит в нью-йоркском отделении агентства. В Америке мы занимаем лучшее положение: Стормер исполняет поручения правительства, оберегает некоторых людей, играющих видную роль в обществе. Здесь же…

— Вот какое поручение я вам дам, — сухо сказал Лэси, — вы слышали когда-нибудь о Малпасе?

— Это старик, который живет в соседнем доме? Да, я слышал о нем. Нам поручили узнать, кто он такой, — наши клиенты хотят иметь его фотографию.

— Кто они? — быстро спросил Лэси. Мистер Виллит улыбнулся.

— Боюсь, что не смогу сказать вам, — ответил он. — Одна из наших обязанностей — сохранять секреты наших клиентов.

Лэси достал из кармана всегда лежавшую там пачку денег, отделил две бумажки и, положив их на стол, пододвинул сыщику, который, смущенно улыбаясь, взял их.

— Я думаю, что нет особой нужды держать в секрете такое дело. Это по поводу некоего Лекера, который исчез некоторое время тому назад.

— Лекер? Это имя мне незнакомо! Так вы могли бы разузнать что-нибудь о старике?

Виллит покачал головой:

— Нет, сэр, он недосягаем, как устрица в своей скорлупе.

Лэси долго раздумывал, прежде чем заговорил снова:

— Я хочу, чтобы вы назначили смены сыщиков, которые беспрерывно следили бы за Малпасом. Я хочу, чтобы и днем и ночью велось наблюдение за всеми входами его дома, а также, чтобы вы послали одного из людей на крышу моего дома.

— Для этого нужно, в общей сложности, шесть человек, — сказал Виллит, делая заметку в своей записной книжке. — Что вы еще желаете?

— Вы должны следить за ним, опознать его и дать мне знать, кто он. Если возможно, достаньте фотографию.

Виллит записал и эти распоряжения.

— Теперь, надо полагать, нам будет легче, — сказал он. — До сих пор это дело не требовало стольких людей и все расследование вел один сыщик. Когда мы приступим?

— Сейчас же, — энергично заявил Лэси. — Я отдам распоряжение, чтобы назначенного вами человека пропустили на крышу. Тонгер позаботится о том, чтобы создать ему удобства.

Он отпустил сыщика, и сейчас же вслед за этим раздался телефонный звонок из Парижа. Больше десяти минут Лэси Маршалт отдавал по телефону приказания на прекрасном французском языке.



Читать далее

Эдгар Уоллес. Лицо во мраке
Глава 1. Человек с юга 08.04.13
Глава 2. Ожерелье королевы Риэны 08.04.13
Глава 3. Одри 08.04.13
Глава 4. Достопочтенный Лэси Маршалт 08.04.13
Глава 5. Философ Слик 08.04.13
Глава 6. Сестры 08.04.13
Глава 7. Заговор 08.04.13
Глава 8. Арест 08.04.13
Глава 9. Приговор 08.04.13
Глава 10. Истина 08.04.13
Глава 11. Мистер Малпас 08.04.13
Глава 12. Свидание 08.04.13
Глава 13. Бонни говорит откровенно 08.04.13
Глава 14. Случайная встреча 08.04.13
Глава 15. Человек, которого не знал Лэси 08.04.13
Глава 16. Дик отправляется с визитом 08.04.13
Глава 17. Тонгер помогает 08.04.13
Глава 18. Лэси принимает гостей 08.04.13
Глава 19. История одной вражды 08.04.13
Глава 20. Известие от Малпаса 08.04.13
Глава 21. Мартин Элтон предрекает судебное следствие 08.04.13
Глава 22. Предложение 08.04.13
Глава 23. Намеки Слика 08.04.13
Глава 24. Пловец 08.04.13
Глава 25. Поездка в Париж 08.04.13
Глава 26. Женщина в парке 08.04.13
Глава 27. Предательство 08.04.13
Глава 28. Дом смерти 08.04.13
Глава 29. Божество мистера Малпаса 08.04.13
Глава 30. Портсигар 08.04.13
Глава 31. Мартин Элтон возвращается домой 08.04.13
Глава 32. Письмо 08.04.13
Глава 33. Нападение 08.04.13
Глава 34. Мистер Браун подает совет 08.04.13
Глава 35. Шаги на лестнице 08.04.13
Глава 36. Привидение Маршалта 08.04.13
Глава 37. Таинственный лифт 08.04.13
Глава 38. Агентство Стормера 08.04.13
Глава 39. Лицо во мраке 08.04.13
Глава 40. Исчезнувший сосед 08.04.13
Глава 41. Новое занятие Одри 08.04.13
Глава 42. Наводчик 08.04.13
Глава 43. Дора говорит откровенно 08.04.13
Глава 44. Новая наследница 08.04.13
Глава 45. Мистер Смит приносит новые известия 08.04.13
Глава 46. В квартире Дика 08.04.13
Глава 47. Идол 08.04.13
Глава 48. Чемодан 08.04.13
Глава 49. Обыск 08.04.13
Глава 50. Приключение Одри 08.04.13
Глава 51. Примирение 08.04.13
Глава 52. Секретарь мистера Торрингтона 08.04.13
Глава 53. Что видел Бонни 08.04.13
Глава 54. Перевозка идола 08.04.13
Глава 55. Домушник 08.04.13
Глава 56. Рычаг 08.04.13
Глава 57. Одри отправляется на обед 08.04.13
Глава 58. Сюрприз мистера Торрингтона 08.04.13
Глава 59. Леди беседует с мистером Смитом 08.04.13
Глава 60. На верфи 08.04.13
Глава 61. История Маршалта 08.04.13
Глава 62. Что видела Одри 08.04.13
Глава 63. Человек на лестнице 08.04.13
Глава 64. Дора не хочет говорить 08.04.13
Глава 65. Стэнфорд 08.04.13
Глава 66. Черным ходом 08.04.13
Глава 67. Последняя жертва 08.04.13
Глава 68. Вращающаяся стена 08.04.13
Глава 69. Двойник 08.04.13
Глава 70. Что рассказал Слик 08.04.13
Глава 25. Поездка в Париж

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть