Оцените Высокие Горы Португалии

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Высокие Горы Португалии?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Высокие Горы Португалии по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

0 .0
Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1930–1940-е годы
завершён

Повседневная жизнь Москвы в сталинскую эпоху. 1930–1940-е годы

исторический
Во второй книге Г. В. Андреевского читатель узнает о повседневной жизни москвичей в предвоенное, военное и послевоенное время. Эпоху эту определяла не только личность Сталина, но и весь заряд энергии и идей, который был вызван Октябрьской революцией 1917 года. Особо удались автору страницы, рассказывающие о рабоче-крестьянском правосудии и милиции, о преступном мире Москвы, об арестах и допросах 1937 года. Интересно и послевоенное время: победа, строительство высотных зданий, денежная реформа, футбол, советская школа и многое-многое другое.Все это фактологическое богатство, которое Г. В. Андреевский собирал не один год, позволяет по-новому, в неизвестной ранее полноте, увидеть Москву и москвичей…
Георгий Андреевский
высокое совпадение
5 .0
Время потрясений. 1900-1950 гг.
завершён

Время потрясений. 1900-1950 гг.

12
исторический научно-популярный
интеллектуальная проза современная русская проза
История выглядит совершенно по-разному, если изучать свидетельства нескольких живших в определенное время людей. Дмитрий Быков в первом томе «Времени потрясений» описывает период с 1900 по 1950 годы с точки зрения писателей и поэтов, которые лично были свидетелями всех происходящих событий. Автор акцентирует внимание читателя на творчестве Горького, Чехова, Есенина, Маяковского, Набокова и других авторов. Это уникальная возможность взглянуть на многие уже знакомые исторические события под несколько иным углом, увидеть то, что долгое время оставалось скрыто «между строк».
Дмитрий Львович Быков
высокое совпадение
Online
5 .0
Он. Новая японская проза
переведено
Сборник

Он. Новая японская проза

реализм
современная зарубежная проза
Мицуёси Нумано (составитель) очень хотел, чтобы мы, европейцы, отнеслись к данной литературе не как к японской, а как просто общемировой. Чтобы признали наших "меньших японских братьев" равными себе и оценили их прозу без обычной "скидки" на то, что это - японское. Мне все это было странно. Значит, японцы хотят отказаться от своего национального своеобразия? Что ж, им это в какой-то степени удалось. Екатерина Гринько Содержание Не только самураи Предисловие c. 7-30 Ян Согиру "На Синдзюку" (переводчик: Татьяна Розанова) Новелла c. 31-54 Макота Сиина "Когда дождь кончится" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 55-80 Нацуки Икэдзава "Я, чайка" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 81-170 Гэнъитиро…
Макота Сиина, Ян Согиру
высокое совпадение
4 .6
Дневник путешествия из Тоса
переведено

Дневник путешествия из Тоса

1
Tosa diary
древний восток философский
путешествия
«Дневник путешествия из Тоса» - поэтические путевые заметки японского поэта X века Ки-но-Цурюки. Текст представляет собой детальное описание 55-дневного возвращения из Тоса, где Цураюки был губернатором этой провинции, в Киото в 935 году. Отрывки прозы перемежаются с поэзией. Книга написана при помощи слоговой азбуки кана, которой в те времена пользовались преимущественно женщины. Вероятно поэтому, Дневник написан от имени женщины. Это первый известный литературный дневник в истории японской литературы, положивший начало целому направлению в искусстве. До него, слово «дневник» означало сухие официальные отчеты государственных чиновников, написанных по-китайски. В противоположность этому, Тоса…
Ки-но Цураюки
высокое совпадение
Online
4 .5
Тоталоскоп
переведено

Тоталоскоп

1
Kanzen Eiga
фантастика
современная зарубежная проза
Идея тоталоскопа была на сто голов выше первобытной идеи объемного кино. Тоталоскоп коренным образом также отличался от кино, воздействующего на элементарные органы чувств: на зрение, слух, обоняние. Тоталоскоп воздействовал на всю сенсорную систему человека. В тоталоскопе зритель не просто слушал и смотрел то, что ему демонстрируют, он был участником действия. © ozor
Кобо Абэ
высокое совпадение
Online
5 .0
Посолонь
завершён

Посолонь

12
русская классика
«В „Посолонь“ целыми пригоршнями кинуты эти животворящие семена слова......Ремизов ничего не придумывает. Его сказочный талант в том, что он подслушивает молчаливую жизнь вещей и явлений и разоблачает внутреннюю сущность, древний сон каждой вещи.Искусство его — игра. В детских играх раскрываются самые тайные, самые смутные воспоминания души, встают лики древнейших стихийных духов» — М. Волошин«Я так верил в эту книгу — вся она от легкого сердца. И память о какой-то такой весне, о которой знаю в минуты „тихого духа“, „Посолонь“! Больше такого не напишу: это однажды. В мире сейчас такое — это не нужно, но без этого не обойдешься. Посолонь из самых земляных корней. Это молодость!» — А. М. Ремизов
Алексей Михайлович Ремизов
высокое совпадение
Online
5 .0
Летнее покрывало
переведено

Летнее покрывало

サマーブランケット
романтика
современная зарубежная проза
На данный момент существует фанатский перевод этого рассказа. Летний, легкий, воздушный рассказ, весь будто пропитанный солнечным светом и морским бризом.
Каори Экуни
высокое совпадение
5 .0
Божественная лодка
переведено

Божественная лодка

Kamisama no bōto
драма
современная зарубежная проза
Жили-были мужчина и женщина. Они очень любили друг друга, но однажды им пришлось расстаться. Уходя, мужчина пообещал женщине, что обязательно найдет ее. И вот она с маленькой дочкой кочует из города в город, нигде не задерживаясь надолго. Может быть, это один из способов помочь мужчине найти ее? Проходят годы, дочка подрастает. Раньше мать говорила ей: «Мы вороны-путешественницы, поэтому должны переезжать из города в город», и она верила. Теперь дочка повзрослела, и ей нужно другое объяснение. Почему она должна бросать друзей и школу? Почему у нее нет своего дома? И где, наконец, папа? Если мы хотим, чтобы он нас нашел, почему мы все время переезжаем? Разве ему не легче будет найти нас, если…
Каори Экуни
высокое совпадение
4 .9
Хайку
переведено

Хайку

1
древний восток психологический философский
зарубежная классика повседневность
Традиционно Исса считается одним из четырех главных Учителей или же великих поэтов хайку Японии. Басе, Исса, Бусон, Сики - вот четыре столпа, на которых держался этот мир. Каждый из них обладает неповторимым очарованием, почерком, стилем, если хотите, по которому легко узнать автора, даже через покрывало переводов разных людей. Хайку Иссы несколько выпадают из канона, определенного Басе. Они и личные элементы содержат, и природу одушевляют, и говорят, порой, о вещах грубых и приземленных... Говорят, что Исса смог возвысить низкое до уровня поэзии: Жемчужиной светлой Новый год засиял и для этой Маленькой вошки. (пер.Соколовой-Делюсиной)
Исса Кобаяси
высокое совпадение
Online
5 .0
Мыс
переведено

Мыс

драма
современная зарубежная проза
«Мыс», по сути первое зрелое сочинение Накагами, и признание, которое пришло с его публикацией, стали поворотными для писателя. В нём, кроме того, фактически был определён стержень всего дальнейшего творчества Накагами, действие многих работ которого, как и в этом произведении, разворачивается на его родине в районе Кумано полуострова Кии, где прошли его детство и юность. Образы этих произведений вдохновлены сплавом самобытной мифологии Кумано и повседневности гетто буракуминов. Последнее прочно закрепилось в работах писателя под эвфемизмом «закоулки» (路地), отсылающим к узким и извилистым улочкам гетто, давшим начало особой организации жизненного пространства, где «окружённые рекой и горами,…
Кэндзи Накагами
высокое совпадение


Добавить похожее на Высокие Горы Португалии
Меню