Онлайн чтение книги Трагические обстоятельства злодейки The Tragedy of The Villainess
1 - 72

Кассиус холодно посмотрел на Серию. Его глаза были очень похожи на ее, так что он будто смотрелся в зеркало.

— Значит, Вы хотите, чтобы я встал на колени теперь, когда прибыла Великая Княгиня?

—Какая польза от колен для меня?

—…

—Если ты пришел за мной, почему бы тебе не сделать это правильно? Если ты здесь не из-за меня, то ты здесь из-за лорда Элиота?

Парень прикусил губу. Выражение его лица не претерпело существенных изменений, но девушка могла только сказать, что он не собирается спорить. Дело в том, что ее слова попали в самую точку.

—Они все смотрят на нас, так что не будет ли лучше для нас обоих, если мы будем выглядеть дружелюбно хотя бы снаружи. Стыдно показывать эту сцену рыцарям Берга.

Это было искреннее состояние Серии. Конечно, она до некоторой степени знала рыцарей, но то, что знала было смутно, и то, что видела непосредственно, вызывало другое ощущение. Так Стерн сказала ему самым окольным образом, и выражение лица Кассиуса странно изменилось.

—Я слышал, что ты была серьезно ранена…

—М?

—Ничего такого.

Юная леди нахмурилась и протянула руку брату.

—Сопроводите меня. Мы не можем просто стоять здесь вечно, не так ли?

—…

Ее руки были покрыты холодным потом. Ее сердце колотилось, и к счастью, оно немного успокоилось, пока она продолжала противостоять брату, но она не могла не покрыться холодным потом. На нее смотрело слишком много глаз, чтобы стереть это.

Нерешительно Кассиус посмотрел на руку, которую молча протянула Серия. Его глаза дрожали.

Она внутренне щелкнула языком.

"Боже мой"

А он просто смотрел и не делал ни малейшего движения. Казалось, он даже не хотел прикасаться к своей сестре.

Только рука уже затекала. Она попыталась убрать болтавшуюся ее в пустоте, но парень с треском схватил ее.

—…

Брат взял ее за руку и повел к замку Келлиден так искусно и осторожно, что трудно было поверить, что именно он смотрел на ее руку в оцепенении ранее.

Многие люди посещают замок, а это значит, что многие остаются на ночь.

Были также десятки экипажей знати, которые не могли войти, потому что они были заблокированы экипажами Берга. К счастью, комната Серии находилась на третьем этаже главного корпуса, закрытого для посторонних, поэтому там было тише.

Однако, прежде чем подняться, главный дворецкий порекомендовал другую комнату.

— Мы приготовили лучшую комнату для гостей в пристройке, миледи.

—Лучшая гостевая комната?

Она вспомнила Эбигейл.

— Уступи эту комнату моему рыцарю. Эбигейл Орриен.

— Вашему рыцарю?

На мгновение на лице человека промелькнула мысль о затруднении. Он быстро изменил выражение лица и снова рекомендовал гостевую комнату.

— Почему бы Вам не воспользоваться той комнатой, юная леди? Номер с прекрасным видом и большим пространством.

—Зачем использовать гостевую комнату, если у меня есть собственная?

— Но ваша комната не убрана…

— Тогда позовите слугу, чтобы он почистил еë.

—Леди…

— Сколько раз мне тебе говорить?

Главный дворецкий ахнул. Кассиус некоторое время смотрел на нее холодным взглядом.

— Я вижу, твой дурной характер не изменился.

"Как вы можете быть добры к дворецкому, который продолжает принуждать вас, когда вы явно отказывались?"

Ее брат нахмурился.

— Вернись.

—…… Да, Молодой господин?

Кассиус сказал одно слово и дворецкий попятился, а девушка сказала много слов, а он даже не слушал…

Это был ее первый раз, когда она пришла в комнату оригинальной Злодейки в замке Келлиден. Ее родственник тоже выглядел смущенным, как будто это было очень давно.

Тем не менее, он все равно подошел, как будто собирался проводить Серию в ее комнату, поскольку он был ее сопровождающим…

—В этой комнате беспорядок.

Брат нахмурился от слов сестры.

—…Мы не убрались, потому что не знали, что ты придешь.

— Но все же откуда такой беспорядок?

—…

Он, казалось, на мгновение потерял дар речи из-за повторного вопроса. Комната была полна пыли, мусор валялся повсюду на полу. Комната знатной дамы ни в чьих глазах не походила на таковую, даже если и правда, что хозяин отсутствовал и они не убирались.

На кровати не было нормального постельного белья, а длинные занавески, которые должны были быть обычно задернуты, были сорваны. В комнате не было даже маленькой вазы с цветами…. Это помещение было слишком скудно обставлено. Она выглядела хуже, чем комната для прислуги. Было видно, что кто-то через это прошел. Казалось, все самое дорогое было собрано и продано.

"Я рад, что не привела с собой рыцарей."

Дважды Серия с большим трудом велела им выбрать хорошие комнаты для рыцарей, так что старый дворецкий прямо отвел их туда. Даже если бы она им не сказала, они никак не могли бы относиться к рыцарям Берга холодно, так что волноваться не о чем…

—…

" Значит, мне следует беспокоиться о самой себе."

Серия открыла шкаф, чтобы посмотреть, сможет ли она что-нибудь найти. Конечно, в нем ничего не было. Ни платья, ни обуви. Ни шляп, ни шалей, ни лент, ни аксессуаров, ничего. Даже если бы девушка покинула замок на ровном месте, она бы не упаковала все эти вещи.

Она оглянулась на Кассиуса, на его лице все еще было паническое выражение. По выражению его лица было ясно, что Серия не сама опустошала комнату. Ее ограбили.

—Хочешь я расскажу тебе кое-что удивительное? В замке Берг всадник использует лучшую комнату, чем эта, брат.

—…

Жар на лице Кассиуса вспыхнул.

—Джейсон!

Главный дворецкий, не издав ни звука, бросился вперед.

— Да, молодой господин.

—Должно быть, в Келлидене живут воры. Как только похороны закончатся, я обязательно найду их всех.

—…

Кровь отлила от лица главного дворецкого. На первый взгляд казалось, что он тоже в каталке, а может, высокопоставленный чиновник, который знал об этом факте, но пропустил.

— Иди, позови слуг и немедленно убери это место!

Главный дворецкий поспешил прочь.

—Кассиус, Мне нужно выгрузить свой багаж, но я не хочу, чтобы при этом ничего не пропало, а Вы?— сказала девушка осматривая комнату.

—…

Это было настоящим оскорблением. В этом особняке одни воры.Брат, который смотрел на нее, ничего не сказал. Он уже видел своими глазами, как воры ограбили ее комнату, так что сказать было нечего.

Парень закусил губу и ушел искать дворецкого, а слуги, подошедшие с вещами Серии, возились вокруг и ставили коробки и сумки на чистый стол.

У нее не было большого багажа, так как она не собиралась оставаться после похорон.

—Леди думаю, что потребуется время, чтобы убрать комнату….

—Сколько времени это займет?

—Не менее трех часов.

—Вероятно, столько времени это займет, так как здесь очень пыльно.

Она уставилась на испуганных слуг, пока они торопливо двигались, и в конце концов вышла за дверь. Потому что пыль была не шуткой.

Однако девушка была рада, что Леше этого не видел.

—Леди Серия.

Зеленоволовая удивленно обернулась. Там стоял Эллиот.

—Сэр Эллиот? Что вы здесь делаете?

— Я попросил дворецкого показать мне вашу резиденцию. Он разрешил мне подняться сюда.

—Я понимаю.

Дворецкий был очень недоволен Герцогиней, но не пренебрегал рыцарем-командором Берга. Она нахмурилась и спросила:

—Сэр Эллиот. Ты случайно не видел мою комнату?

—Да, моя леди.

Он ответил, и затем на несколько мгновений повисла тишина.

—Поторопитесь, получите свою долю наследства и возвращаемся обратно, миледи.— сложным голосом произнес рыцарь.

— Хорошо, что Биби здесь нет.

—Она бы взорвалась, убив всех слуг.

— Это точно.

— Я могу понять некоторые чувства леди Эбигейл.

— Я бы хотела, чтобы ты этому не научился.

Эллиот ничего не ответил, только слегка улыбнулся.

— Я рад, что вы здесь ненадолго, миледи.

Не о чем было так грустить. На самом деле она почувствовала облегчение, что Кассиус, который был высокомерным, ушел, ничего не сказав. Конечно, она не могла этого сказать, поэтому просто неловко улыбнулась.

Тогда Серия немедленно ушла в столовую, отчасти потому, что выражение лица Эллиота было нехорошее, но и по другим причинам.

— Великая Княгиня Берг?

— Мне сказали, что Вы здесь, но я не ожидал Вас встретить.

—…

— Ты помнишь меня, не так ли? Когда я был ребенком, юная леди и Великая Княгиня…

Было слишком много людей, которые притворялись близкими Стерн. Казалось, они втайне надеялись, что после похорон она будет здесь, чтобы устроить чаепитие в честь ее нового статуса. Но это вовсе не входило в ее намерения.

Девушка еще не дебютировала в качестве Великой Герцогини и была так занята, что никогда не устраивала чаепития даже в главном замке Берга. Первое чаепитие, устроенное великими аристократами, так много значит, и ей не нужно было делать такое хорошее дело в семье Келлиден просто так.

"Мне придется пойти в столовую, как только смогу, чтобы избежать встречи с дворянами. "

─ ────────────


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 24.1 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 82 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
1 - 93 15.02.24
1 - 94 15.02.24
1 - 95 15.02.24
1 - 96 15.02.24
1 - 97 15.02.24
1 - 98 15.02.24
1 - 99 15.02.24
1 - 100 15.02.24
1 - 101 15.02.24
1 - 102 15.02.24
1 - 103 15.02.24
1 - 104 15.02.24
1 - 105 15.02.24
1 - 106 15.02.24
1 - 107 15.02.24
1 - 108 15.02.24
1 - 109 15.02.24
1 - 110 15.02.24
1 - 111 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть