Глава 5

Онлайн чтение книги В кругу семьи. Смерть Иезавели
Глава 5

Элен стояла на балконе своей комнаты.

– Господи, Клэр, что случилось?

Остановившись, Клэр прижала руку к животу.

– О, Элен – наш дедушка! Он… мне кажется, он… Он сидит за столом и… выглядит ужасно странно. Филип здесь? Скажи ему.

Элен повернулась к двери, но в этот момент на балкон вышел сам Филип, пытающийся застегнуть воротничок рубашки.

– В чем дело, Клэр?

– Ой, Филип, идем скорее! С дедом что-то случилось!

И она, не дожидаясь Филипа, ринулась обратно к павильону. Он выбежал с балкона и уже через минуту несся по лестнице вниз, перескакивая через три ступени. Потом, что-то вспомнив, повернул назад и, сделав крюк, выбежал из дома с докторской сумкой в руках. Клэр, пробежав по подъездной дорожке, уже свернула на тропинку, ведущую к французскому окну. Филип последовал за ней, осторожно обойдя поднос, все еще стоявший на земле, и они оба, тяжело дыша, заглянули в окно. Плотные бархатные шторы были отдернуты, и через стекло был виден сэр Ричард, неподвижно сидевший за столом в довольно неестественной позе, губы у него посинели, а в скрюченных пальцах он держал ярко-зеленую авторучку.

Филип постучал в окно. Когда его закрывали, оно автоматически запиралось, и Филипу не оставалось ничего другого, как выбить стекло и, просунув руку, поднять задвижку. Бросив сумку на стол, он склонился над дедом и дотронулся до его руки, потом до плеча.

– Он мертв… И уже несколько часов.

Клэр отшатнулась.

– О, Филип!

– У него, вероятно, случился приступ, и он умер, не успев ничего предпринять. Как это ужасно, – проговорил Филип и, отвернувшись, слегка тряхнул головой, как бы сбрасывая груз запоздалой вины. – Мы не должны были его отпускать. Ему нельзя было находиться одному. Это моя вина, Клэр. Я должен был поднять шум. Но кто мог знать, что он так внезапно умрет? И именно в ту ночь, когда был в одиночестве! Я… я думал… я хочу сказать, что в благоприятных условиях он мог еще протянуть не один год.

– Это наша общая вина, Филип, а не только твоя. После всех этих вчерашних волнений…

– В принципе это могло на него повлиять. Но я не уверен, – с сомнением произнес Филип.

Он снял руку с плеча деда, и тело чуть наклонилось вперед, застыв над столом, словно восковая фигура. Руки старика неуклюже расползлись в стороны по полированной поверхности, посиневшие пальцы все еще сжимали авторучку. Клэр закрыла глаза, чтобы не видеть этого невыносимого зрелища.

– Что нам делать, Филип? Это так страшно. Через пару минут сюда все сбегутся.

– Нет, я попросил Элен никому не говорить. Я думал, деду просто стало плохо, и не хотел, чтобы Белла поднимала шум. Но теперь сказать все равно придется, так что давай его уложим и чем-нибудь накроем. – Он взял мертвеца за плечи. – Клэр, ты поможешь?

Клэр была в ужасе, но тем не менее помогла перенести окоченевший труп на диван.

– Господи, Филип, какой же он жалкий.

Филип достал из сумки пузырек с эфиром и кусочек ваты и стал стирать засохшую слюну и пену с посиневших губ трупа. Вздрогнув, Клэр поспешно отвернулась. Филип постарался отвлечь ее от этой малоприятной процедуры:

– Интересно, он успел подписать новое завещание?

Клэр взглянула на стол. На нем стоял лишь пустой стакан с водой на донышке и начатый пузырек с чернилами. Выдвинув все три ящика стола, она объявила:

– Здесь его тоже нет.

В павильоне было две комнаты, крохотная кухонька и ванная. Вторая комната не использовалась и была заперта. Перед гостиной находился небольшой пустой коридор с плиточным полом. Он вел к входной двери, напротив которой, по другую сторону ворот, стоял второй павильон, где обитал Бро со своей женой. На кухне не было ни мебели, ни утвари, ни занавесок; в ванной отсутствовали привычные флаконы и баночки, хотя мыло и полотенца были предусмотрительно положены прислугой. Этот домик использовался лишь раз в году, когда сэр Ричард проводил там ночь, поэтому все помещения, кроме гостиной, были пусты и заброшены. В гостиной же висели шторы, на полу лежал дорогой ковер, в углу стоял буфет с любимым фарфором его первой жены. Еще там был роскошный письменный стол, несколько стульев и тахта. Ну и, конечно, висел портрет Серафиты.

Клэр заглянула во все помещения и в коридор, пол которого был покрыт толстым слоем пыли.

– Завещания нигде нет, – объявила она.

– Как странно! – проговорил Филип, мельком оглядев гостиную. – Куда же он его дел?

Сделав вид, что его одолевает любопытство, он отошел от тела и стал выдвигать ящики стола.

– Здесь и вправду нет!

Подойдя к буфету, он стал шарить среди фарфора и засовывать пальцы в вазы.

– Его нигде нет. Это очень странно, Клэр!

– А он не?.. Может, у него?..

Филип чуть сдвинул тело.

– Нет, у него ничего нет. Где же оно может быть?

– Возможно, он увидел, как Стивен уходил вечером, и отдал завещание ему.

– Нет, я проводил Стивена до самых ворот.

Филип вернулся к телу, но его мысли были явно заняты другим, и через минуту он воскликнул:

– А, может быть, он его порвал?

– Тогда где обрывки?

В домике не было камина и вообще никакого огня.

– Ха, видно, он их проглотил.

– Но зачем? Почему просто не порвать завещание и не прятать обрывки? Мы все о нем знали – зачем было что-то скрывать?

Клэр подошла к тахте, где лежал окоченевший труп, но Филип милосердно прикрыл ей глаза рукой.

– Господи, как все это ужасно! Не успел бедный старик умереть, а уже столько суеты и загадок вокруг завещания!

– Ну, я пока особых загадок не вижу, – возразил Филип. – Скорее всего, все объясняется очень просто, просто мы пока этого не знаем. А вот то, что он умер в полном одиночестве, действительно ужасно, и я не могу отделаться от мысли, что это моя вина.

Клэр отошла к окну и стала смотреть в сад. На солнце ее волосы загорелись червонным золотом. Умерший старик не слишком любил ее; она была гораздо умнее Петы и не уступала ей в привлекательности, хотя ее красота была более сдержанной, чем у похожей на дикую розу кузины. Однако сэр Ричард ни в грош не ставил женский ум и презирал ее претензии на интеллект, что больно ранило чувствительную натуру Клэр. Она часто обижалась на него, так что его смерть ее не слишком огорчила. А раз так, то нечего притворяться и изображать горе, которого не испытываешь. Проигнорировав последнее замечание Филипа, она деловито произнесла:

– Для всех, а особенно для нас с тобой, очень важно, чтобы это завещание не было подписано.

Ведь если у них с Филипом будут деньги, он сможет содержать Элен и ребенка, а Клэр знала, что Филип никогда не оставит жену без материальной поддержки, причем достаточно приличной; он остро чувствует вину и считает, что должен сполна расплатиться за свою измену.

– Если мы с тобой получим тысяч десять-двенадцать на двоих, ты сможешь обеспечить Элен и купить практику где-нибудь в другом месте.

Филипу стало неловко.

– Да, но… Дорогая, сейчас не время говорить об этом. Бог с ним, с завещанием… в любом случае это был всего лишь текст, он не мог его подписать без свидетелей и всего прочего.

– Тогда где оно?

– Думаю, он все же отдал его Стивену – возможно, тот вернулся назад.

Клэр опять посмотрела в окно.

– Вряд ли. После того как Бро посыпал дорожки, никто к домику не подходил.

Закончив приводить в порядок тело, Филип накрыл его пледом. Постояв немного у тахты, он, приободрившись, подошел к кузине.

– Похоже на то. Какая же ты наблюдательная!

Между розовых кустов вилась узкая желтая дорожка, ведущая к французскому окну.

– Бро посыпал ее песком около девяти вечера. Я видела его из окна, когда сажала на горшок ребенка. Посмотри, на ней четко видны мои следы: я приходила утром с подносом, а потом побежала к дому. И еще там твои и мои, когда мы шли сюда уже вдвоем – я, а за мной ты. Ты свернул с подъездной дороги, прошел по краю дорожки и задел поднос.

Филип пожал плечами:

– Пока мне ничего не понятно. Но мы должны вернуться в дом и сообщить всем, что произошло.

Он отошел от окна и стал медленно собирать сумку, стараясь чуть оттянуть неизбежное. Как врачу ему часто приходилось сообщать печальные известия, стоя в окружении неутешных родственников, подобно скале среди бушующих волн, которые сам же и поднял. И всякий раз он страшился этого. Реакция людей, потерявших близкого человека, была мучительно однообразной, а слова утешения и поддержки столь банальны, что ему неловко было видеть, как безотказно они действуют, и он каждый раз ожидал, что скорбящие уличат его в неискренности и скажут: «Вы уже говорили это миссис такой-то и миссис такой-то и сотням рыдающих женщин до них».

Филип представил себе, как Белла зарыдает у него на плече, а Элен будет стоять рядом и насмешливо смотреть на нее, а потом прорвет оборону его приличествующего случаю горя, прекрасно зная цену его искренности и печали. Завернув в бумажку использованную ватку, Филип открыл сумку, чтобы положить туда пузырек с эфиром.

И вдруг застыл как громом пораженный.


За завтраком Элен с беспокойством размышляла, что же могло случиться в павильоне. Зная, что Белла будет крайне недовольна, она тем не менее умолчала, что Филип срочно отправился туда; но ведь, уходя, он бросил: «Ничего не говори Белле!» – и Элен послушно подчинилась. Белла раздраженно потягивала кофе.

– Куда это запропастились Филип с Клэр? Очень невежливо с их стороны опаздывать к завтраку. К тому же Черепаха явилась только к восьми! И ничего не успела сделать, только вытерла пыль и собрала завтрак…

В этот момент в дверях появились Филип с Клэр, оба бледные, с трясущимися руками.

Взглянув на них, Белла испуганно вскрикнула:

– Филип… Что случилось? Клэр, в чем дело? Что случилось?.. Что-то с вашим дедом?

В этот момент из кухни появилась Черепаха. Филип взял Беллу за руку.

– Пойдем в гостиную. Поговорим там.

В холле Филип спросил:

– Белла, ты не брала коробочку с адренолом у меня из сумки? Ту, которую я тебе показывал, с шестью ампулами.

Белла испуганно посмотрела на него.

– Адренол? Нет, я его не брала. У Ричарда в кармане есть пузырек.

Филип посмотрел на Пету, Элен и Эдварда, шедших позади.

– Может, кто-то из вас взял ее? Кто-нибудь лазил в мою сумку?

Никто не признался, и Белла вцепилась ему в рукав.

– Ради бога, Филип, что случилось? Что-нибудь с Ричардом? Ему плохо? У него приступ?

Увидев его лицо, она побелела и, внезапно все поняв, закричала:

– Он умер! Ты хочешь сказать, что Ричард умер!

– Да, он умер, – подтвердил Филип. – А из моей сумки исчез весь адренол, шприц и пузырек со стрихнином.

Он замолчал, лицо его посерело, и он с ужасом воззрился на остальных, словно сраженный внезапной догадкой. А потом вдруг выпалил:

– Его убили!

И, распахнув дверь, быстро вошел в гостиную.

В центре комнаты на полу так и остались лужа пролитой воды, груда осколков и увядшие цветы, а венок на портрете Серафиты снова был сбит на сторону.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 19.06.18
В кругу семьи
2 - 1 19.06.18
Глава 1 19.06.18
Глава 2 19.06.18
Глава 3 19.06.18
Глава 4 19.06.18
Глава 5 19.06.18
Глава 6 19.06.18
Глава 7 19.06.18
Глава 8 19.06.18
Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть