— Нечасто что-то покупают дети.
У парня в киоске были дреды, он был немного эксцентричным, но стильным.
Кожа у него смуглая, как у Курарага, так что, возможно, он из далекой южной страны.
— Вау красота!
Я подняла попавшееся на глаза ожерелье и невольно повысила голос. Подвеска, прикрепленная к тонкому кожаному шнурку, представляла собой большой светло-голубой камень.
Глядя на прозрачный, как лед, камень, я вспомнила глаза своей матери.
(Интересно, чем ты сейчас занимаешься, мама?? Ты волнуешься за меня?...)
Мне грустно думать о матери, поэтому я смиренно кладу ожерелье на место.
Я посмотрела на Курарага, который присел рядом со мной, и после серьезного осмотра предметов он тоже поднял ожерелье.
Это тоже тонкий кожаный шнурок с прикрепленным крупным натуральным камнем, причем цвет камня красный, как будто внутри заперто пламя.
— Это……
Курараг отложил ожерелье, достал из кармана кошелек и протянул его торговцу.
Торговец пересчитал деньги.
— Это лишнее.
И вернул Курарагу серебряную монету.
а? Это та красивая цветная монета? Я уверена, что у меня нет таких... Нет, я рада, что не было. Похоже, она стоит больше, чем другие монеты, и если бы я отдала такую монету тете, мне пришлось бы таскать три или четыре больших бумажных пакета.
Это ужасно…….
Я не знаю, кто подсунул деньги в рюкзак, но о чем они вообще думали, давая ребёнку незаслуженно большую сумму денег?
Пока я корила себя за то, что случайно отдала все деньги, которые у меня были, не зная их ценности, Курараг получал от торговца ожерелье.
(Курараг, молодец.)
Я не знала, что ты интересуешься аксессуарами, но такое ожерелье тебе очень идет.
Камень красного цвета, идеально подходит Курарагу.
Курараг радостно кивает и протягивает мне ожерелье.
— Э?
Я закатываю глаза, догадываясь о намерениях Курарага.
— Ты не даришь его мне?
Курараг снова кивает и вежливым движением надевает ожерелье мне на шею поверх моей шали.
Камень того же цвета, что и глаза Курарага, страстно сияет у меня на груди.
Ярко красный цвет камня еще больше выделяется на фоне моих белых волос.
— Спасибо, Курараг!
— Отличное решение, братан.
Я была так впечатлена и взволнована, что владелец ларька, заметив это, улыбнулся мне вслед.
Тем временем Курараг посмотрел на меня с красным камнем и с большим удовлетворением приподнял уголки губ.
После этого мы вдвоем некоторое время шли по главной улице, держась за края бумажного пакета с лиганом.
У нас еще остались серебряная монеты, так что я могу купить все, что захочу.
Однако, кажется, лучше отказаться от покупки больших вещей, которые будут занимать много места. Я большая любительница еды, но мне приходится есть много лигана, и я не могу наполнить свой желудок ничем другим'.
— Может купим что-нибудь ещё? У нас ещё остались деньги.
— Мне больше ничего не нужно.
— Вот так? Тогда пойдем из города. Магазинов становится все меньше и меньше, а лиган тяжелый.......Очень тяжелый ......?
Я посмотрела на коричневый бумажный пакет между мной и Курарагом и нахмурилась.
Сначала он был таким тяжелым, что у меня болели руки, но не успела я оглянуться, как пакет стал легким, как воздух
— почему!?
Когда я в спешке открыла сумку, внутри было пусто.
В нем действительно не было ничего, кроме воздуха.
— ....??
(Магия?)
Хотя такой вариант на мгновение пришёл мне в голову, причина сразу же стала ясна.
В дне бумажного пакета была дыра размером с два лигана.
Без сомнения. Содержимое высыпалось.
Идти с Курарагом, несущим большой и тяжелый бумажный пакет, было трудно, и я знала, что если я немного расслаблюсь, то он будет скрести по булыжникам на земле.
Поэтому каждый раз я пыталась поднять его с новым усилием, но он, казалось, разорвался раньше, чем я успевала это заметить.
Несмотря на то, что я была поглощена болтовней с Курарагом и осмотром города, я никогда не думала, что совершу такую карикатурную ошибку.
Посмотрев на пустой бумажный пакет с ощущением, что лиса ущипнула лису, я оглянулась.
Лигана не было видно.
Он должен был падать и показывать наш путь, где бы мы ни шли, но поскольку мы прошли довольно большое расстояние от одного конца главной улицы до другого, мы не знаем, где были начальная и конечная точки пути.
— Давай вернемся, Курараг.
Мы побежали назад тем же путем, что и пришли, держа бумажный пакет с дыркой вместе.
Там было много людей, и что, если бы большинство из фруктов были бы затоптаны? Тогда я почувствовал грусть.
— Вот они. Должно быть, это вы уронили.
— Наконец-то мы их нашли.
Добрые люди из города подобрали лиган и последовали за нами. Некоторые бежали к нам в фартуках и шляпах.
— Ах, спасибо...!
Я была тронута, и мой голос дрожал.
Как вы добры, ребята.
— Держите.
— Будьте осторожнее.
Когда я сложила лиган, который прохожие подобрали на земле обратно в пакет, он стал почти таким же огромным как был изначально.
Когда я еще раз поблагодарила людей, которые мне помогли, все они помахали руками и ушли с улыбкой.
— Нам повезло, что это хорошие люди.
Курараг, который не интересовался людьми, кивнул в редком согласии.
Итак, я смотрю на бумажный пакет, который снова стал тяжелым.
В нем есть дыра, поэтому, если вы поднимете его как есть, трагедия только повторится. Нет ни новых пакетов, ни ленты для его укрепления.
Пока я ломала голову, что делать, кто-то быстро протянул мне руку.
Слегка загорелая, крупная, толстая рука поднимает бумажный пакет, аккуратно придерживая его, чтобы закрыть дырку на дне.
— Я дам вам новую сумку. Пошли.
Как только он это сказал, он повернулся спиной и пошел, а я и Курараг последовали за ним.
— Спасибо
Дядя носит большой кусок ткани цвета вяжущей травы, обернутый вокруг головы и тела, как плащ, и телосложение у него крупное, хотя я не могу разобрать его цвет волос или одежду.
Он носит меч на поясе, но выглядит как путешественник.
На первый взгляд, он выглядит неприступным, но я услышал мягкость в его низком голосе.
— Идите сюда.
Дядя легко развернулся с лиганом на руках и повел нас в конец переулка. /вообще не подозрительно.../
Мы пошли по узкой тропинке и остановились, когда достигли пустого, тускло освещенного места между зданиями.
Может ли в таком месте быть новая сумка?
Дядя молча повернулся и снял ткань с головы.
У него короткие волосы цвета пустыни и борода. У него четкое лицо с большими бровями, глазами, носом и ртом.
В сочетании с его ростом он похож на медведя.
Более того, это не медведь, дремлющий в зоопарке, а опасный, как дикий бурый медведь...
Пока у меня было такое впечатление, дядя положил бумажный пакет на землю и подошел ко мне.
— Ну-ка, ну-ка.
Наконец он улыбается с недобрым выражением лица и протягивает мне руку.
Только тогда я почувствовала, что нахожусь в опасности. /чувства достойны лисы(нет)
P.s. надо же, это уже 10 глава в моём переводе/
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления