9. Смертельная вечеринка

Онлайн чтение книги Вальс ведьмы El vals de la bruja
9. Смертельная вечеринка

Боль в ногах разрывала на части.

Косточки корсета впивались в меня, и он обхватывал крепче, чем мои собственные ребра. По словам тети Эстер, все дело было в моем рационе, а не в том, что она самолично затягивала мне корсет до тех пор, пока я едва не задохнулась.

Я еще никогда не носила столь тяжелого платья. Слои ткани были глубокого горчичного цвета, который мягко переливался, когда на ткань падал свет люстр. Собранный пучок стянул мои темные волосы настолько туго, что мне казалось, с минуты на минуту волосы оторвутся от моей головы. Из-за десятков заколок, которые мне вставили, остались царапины, и теперь голова пульсировала почти так же сильно, как и ноги в этих неудобных туфлях.

Это был только мой второй бал, а я уже начала рассматривать эти мероприятия как форму личной пытки.

Несмотря на то что мы были в одном здании, я не могла подняться и добраться до комнат, где Кейт спала после изнурительных занятий с гувернанткой и куда практически насильно поместили дедушку Джонса. Тетя Эстер установила магический барьер, который не позволял никому, будь то Черная кровь или Красная, пересекать эту лестницу.

Я даже не потрудилась держать улыбку на лице, однако это не помешало моей танцевальной карте стать практически заполненой. И на этот раз рядом не было Лироя, чтобы спасти меня.

Краем глаза, покачиваясь в объятиях мистера Смита, чернокожего вдовца лет сорока, которому не терпелось найти новую жену, я наблюдала за Сереной и моим братом, за тем, как они скользили по танцевальному залу тети и дяди. На этот раз все взгляды были прикованы не к дочери Маркуса Кейтлера и Сибил Сен-Жермен. Десятки глаз следили за ними с интересом и завистью, хотя они, казалось, не обращали на это никакого внимания. Как бы ни было больно это признавать, сейчас, когда звуки скрипки эхом разносились по залу, они смотрели только друг на друга.

– Мне всегда хотелось иметь наследника. Мальчика, если возможно, – продолжал говорить мистер Смит. Раздраженная, я снова сосредоточила внимание на нем. – Я занимался алхимией, приготовил множество зелий для своей жены, но ни одно из них не помогло.

– Мне жаль это слышать, – прокомментировала я сквозь стиснутые зубы.

– Но не все потеряно. У меня еще есть время принести на свет мальчика и увековечить фамилию.

Его глаза скользнули к моим бедрам, и мне стоило большого труда не впиться ему ногтями в кожу. В тот момент я чувствовала себя вазой, выставленной на витрине.

«Могу устроить аварию с его экипажем по дороге домой, – внезапно прошипел голос в моей голове. – Организовать это проще простого».

Я повернула голову к одному из огромных окон гостиной. Там, в полумраке, мне едва удалось различить фигуру Тринадцатого. Его желтые глаза и белые полосы на шерсти были единственными проблесками света среди такой черноты.

«Не искушай меня», – ответила я. На мгновение на моем лице появилась полуулыбка.

К счастью, танец закончился парой мажорных аккордов. Не успела музыка полностью стихнуть, как мое тело уже оторвалось от тела мистера Смита.

– Спасибо за танец, – сказала я, не давая ему времени ответить.

Я повернулась и практически убежала. Хотелось насладиться теми несколькими минутами, которые у меня были между танцами. Я украдкой проверила танцевальную карту, пока пробиралась между потными телами, запахами дорогих духов и бокалами шампанского.

Следующим будет шоттиш. К счастью, никто не приглашал меня на этот и следующий танцы. Но затем шел новый список имен, заставивший вздохнуть от скуки.

В моем распоряжении была передышка всего в два танца.

Я проскользнула в библиотеку – комнату, примыкавшую к гостиной, и вышла на балкон с видом на Беркли-сквер. Сквозь занавески пробирался прохладный октябрьский ветерок. Помимо меня там стояли еще несколько пожилых гостей, которые представились ранее, но чьи имена мне уже позабылись.

Однако среди мужчин, курящих сигары, и женщин, болтающих друг с другом, я увидела кого-то, кому не следовало быть здесь. Он прятался.

Прямо как я.

Лорд Андрей Батори.

Он стоял у книжного шкафа и, похоже, не обращал абсолютно никакого внимания на все вокруг. Все его пять чувств погрузились в книгу в его руках. «Замок Отранто», Хорас Уолпол.

– Не знала, что вы любите страшные истории, лорд Батори, – сказала я, подходя к нему.

Он поднял голову от страниц и, казалось, на мгновение задумался, прежде чем слегка поклониться мне.

– И я также не знала, что вы приняли приглашение моей тети. Я ни разу не увидела вас за всю ночь, – прокомментировала я, когда он прислонился спиной к книжной полке в паре метров от меня. – Мне казалось, что вы ненавидите подобные вечеринки.

– Можно сказать, меня заставили прийти, – ответил он, сжав челюсти. Он снова опустил взгляд на страницы, хотя по движению его глаз было понятно, что он не вернулся к чтению. – На этот раз вы не будете называть меня просто Батори? Даже никаких угроз не последует?

Я испустила легкий вздох и повернулась к полкам, словно тоже хотела почитать что-нибудь интересное. Он, все еще склонив голову к книге, перевел взгляд на меня.

– Вы просто попались мне под руку. Я искала предлог к отступлению, и вы были единственным, кто мог мне его предоставить. Если вас это утешит, у меня было ровно столько же желания танцевать с вами, сколько у вас – со мной.

Казалось, юноша собирался возразить, но внезапно поднял подбородок, всматриваясь во что-то позади меня.

– Надеюсь, на этот раз вы не выберете меня снова.

Я проследила за его взглядом, и кровь отхлынула от моего лица к ногам при виде Дэвида Теннисона, приближавшегося к нам. Он был не один, за ним следовала элегантно одетая супружеская пара, слишком похожая на него, чтобы не быть его родителями.

– Клянусь Семью Адами, – прорычала я.

Андрей, стоявший рядом, повернулся посмотреть на меня. Он выгнул бровь, удивленный моим выражением лица.

Я сунула руки в карманы, но обнаружила, что они пусты. Похоже, оставила свое Кольцо Крови наверху, в спальне. Поскольку это был показательный бал, тетя сказала, что оно привлечет слишком много внимания людей Красных кровей. И предполагалось, что оно мне не понадобится. В этот момент у меня зачесались кончики пальцев. Я могла бы исчезнуть с помощью заклинания невидимости, но не было ни времени, ни крови, потому что Дэвид Теннисон был уже на расстоянии одного вздоха.

– Мисс Кейтлер, – поздоровался он, когда остановился передо мной. – Как приятно снова вас встретить.

Я слегка растянула губы и наклонилась к нему настолько низко, насколько позволяло воспитание. Конечно, он был красив, как проклятый Люцифер, но его глаза сверкали злобой, а взгляд, брошенный его родителями на вытянувшегося Андрея Батори, заставил меня занервничать.

– Позвольте мне представить вам моих родителей, мистера и миссис Теннисон, – продолжил он, не оставляя мне времени для ответа.

Его мама улыбнулась, однако ее лицо исказилось, когда взгляд переместился с меня на Красную кровь. Внезапно я осознала, насколько близко друг к другу мы стояли. Край моей юбки почти касался низа его брюк. Я незаметно отошла в сторону.

– Полагаю, вы знакомы с лордом Батори. Он завершает свой гранд-тур в Лондоне, – объяснила я. Это было первое, что пришло мне в голову, дабы наполнить густой воздух библиотеки.

– Догадываюсь, почему именно Лондон стал вашей последней остановкой, – прокомментировала она, прищурив голубые глаза. – Мы имели удовольствие встречаться на различных вечеринках с вашей матерью, вы знали?

– Очаровательная молодая женщина, – добавил мистер Теннисон, хотя по его улыбке скользнула какая-то мрачная тень. – Мы были безумно огорчены, узнав о ее кончине. Могу только предположить, как сильно ваш отец, должно быть, страдал, когда потерял вторую жену.

Я выпучила глаза и украдкой взглянула на Андрея. Его пальцы, прижатые к обложке «Замка Отранто», побелели.

– Да, все очень переживали ее потерю, – ответил он через пару секунд, показавшихся вечностью. – Жаль, она не чувствовала при жизни столько любви и признания, сколько мы с моим отцом и сводным братом получили после ее смерти.

Хотела бы я держать бокал шампанского, чтобы скрыть за ним свое выражение. Теннисоны на мгновение замолчали, после чего гнев исказил их лица. Андрей, напротив, вернулся к чтению. На сей раз по-настоящему.

В этот момент я услышала бормотание и почувствовала, как холодный поток вытащил что-то из кармана моей юбки. Стиснув зубы от ярости, я впилась взглядом в свою танцевальную карту, которая теперь лежала открытой в руках Дэвида Теннисона.

Мне не верилось, что он осмелился использовать магию так близко от Красной крови.

– Как вижу, следующий танец у вас все еще свободен, – заметил он, одарив меня лукавой улыбкой. – Позволите мне сопровождать вас на этот раз?

Я не могла отказаться и придумать оправдание, особенно в присутствии его родителей, и кивнула, потому что, если бы открыла рот для ответа, уверена, что в конечном счете плюнула бы в него. Вместо этого я посмотрела в сторону Андрея и произнесла несколько быстрых прощальных слов.

Он не ответил, но я чувствовала, что он не отрывал глаз от моего затылка, когда я шла под руку с Дэвидом Теннисоном и его родителями на паркет.

По залу поплыли первые аккорды. У меня не оказалось другого выбора, кроме как смириться и вложить свои ладони в руки Дэвида.

– Если быть честным, я несколько разочарован, мисс Кейтлер, – сказал он после пары тактов. – Я думал, что на эту вечеринку будут приглашены только представители Черных кровей. Особенно учитывая зверское убийство, совершенное против одного из наших.

– Именно поэтому им было необходимо прийти, – возразила я, вспомнив слова тети Эстер. – Мы не можем винить всех людей Красных кровей в том, что делает только один человек.

– Они сами начали это давным-давно, когда решили сжечь многих из нас.

Я сжала губы и попыталась сосредоточиться на музыке, но даже эта мелодия мне не нравилась. В моих ушах она звучала фальшиво.

– Хотя я понимаю ваше стремление к примирению, мисс Кейтлер. В конце концов, вы женщина. – Я недоверчиво моргнула. – Мне бы хотелось узнать мнение ваших родителей на этот счет. Мы с моей семьей восхищались ими. В нашем особняке хранятся многие из опубликованных ими работ.

Я состроила гримасу, которую спрятала за вращением в танце. Вот так новость.

– Однако думаю, что сложившаяся ситуация не слишком справедлива по отношению к нам, – продолжил он, игнорируя или намеренно не замечая моего выражения лица.

– Неужели вы хотите большего? – спросила я, не в силах и дальше молчать.

– Почему бы и нет? Мы могущественнее их.

– И малочисленнее, – нахмурившись, добавила я.

– Мы живем в укрытии и вынуждены скрывать магию, чтобы их не напугать. Это все равно что жить в окружении крыс. Они могут причинить вред, если решат действовать, но при виде простой искры в отчаянии убегают в свои грязные норы.

Ярость заставила меня запнуться. Мое тело напрягалось сильнее с каждым произнесенным им словом.

– Мы живем в особняках, периодически занимаем государственные должности или принадлежим к знати просто из-за того, кто мы есть. Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь Черной крови, кто не был изгнан, голодал?

В моей голове снова всплыл тот рабочий квартал, полный сажи и мусора, где я пряталась в детстве, в день, когда мое Откровение стало всеобщим достоянием, день, когда умерли родители. С тех пор я больше не бывала там, но невозможно было забыть лица тех, кто наблюдал за мной, и их выступающие кости.

– Но мы могли бы быть намного могущественнее. Я не говорю ничего надуманного, мисс Кейтлер. Это природа. Правит сильнейший. А мы сильнее, – добавил он, приближаясь ко мне.

Я остановилась посреди паркета. Клянусь Семью Адами, до чего же я ненавидела эти слова.

– Почему мы танцуем с вами, мистер Теннисон? – хриплым голосом спросила я.

– Вы знаете почему, – ответил он с натянутой улыбкой на лице. Он подошел чуть ближе. – Юные девушки, которых представили королеве, делают это только по одной причине.

Я резко отдернула руки. Не сделай я этого, я бы вонзила ногти ему в шею, даже несмотря на перчатки.

– Позвольте мне быть с вами откровенной. Я согласилась на танец, потому что в присутствии ваших родителей у меня не было выбора, – медленно произнесла я, позволяя словам, как камням, сыпаться на него. – Но меня не интересует брак, и мне не хочется никаких ухаживаний, и я не хочу танцевать на этих глупых балах. Тем более с вами.

Румянец залил все лицо Дэвида Теннисона. Его улыбка оставалась неизменной, но я чувствовала, как его магия окружает меня, душит, сжимает со всех сторон. Даже дышать стало трудно.

– Той ночью я видел, как вы наслаждались танцем с этим… жалким выходцем Красной крови, – ответил он. Его рука махнула в направлении библиотеки.

– Я бы станцевала с ним тысячу раз, прежде чем сделать еще хоть шаг в вашу сторону, – прошипела я.

В адрес человека, который ненавидел таких, как Андрей, это было жестоким оскорблением. Возможно, я зашла слишком далеко. Но мой комментарий задел его гордость до глубины души, так что это было достаточной наградой для меня.

– Больше не приглашайте меня на танец, – добавила я и повернулась к нему спиной.

Я не стала дожидаться его ответа. До конца оставалось еще несколько тактов, но тем не менее многие прервали свой танец и повернулись в мою сторону, когда я быстро покинула паркет. К счастью, вокруг было так много людей, что я не видела ни тетю с дядей, ни Лироя. Я снова направилась к библиотеке, но, когда уже собралась переступить порог, кто-то столкнулся со мной, заставив меня отступить.

Я вскинула ладонь, и проклятие едва не сорвалось с моих губ, прежде чем пара крепких рук поднялась в попытке защититься.

– Простите меня, мисс Кейтлер. Я не хотел вас пугать.

Я моргнула; гнев ослабел настолько, что мне удалось сосредоточиться на мужчине передо мной. Потребовалось несколько секунд, чтобы узнать его.

Он был немного выше меня, с густыми седыми усами, шляпой под мышкой и в костюме, который резко контрастировал со всеми, кто его окружал.

– Инспектор Эндрюс, – удивленно пробормотала я.

Тот самый мужчина, с которым мы столкнулись на выходе из ателье миссис Кертис. Тот самый, кто, по словам тети Эстер, нашел меня в день смерти моих родителей.

– Что… что вы здесь делаете? – спросила я, нахмурившись.

Судя по брызгам грязи у него на брюках и блестящему поту на пухлом лице, было понятно, что он пришел сюда не вальс танцевать.

– Прошу прощения за вторжение, мисс Кейтлер, – сказал он, нервно поглаживая усы. – Но мне срочно нужно поговорить с вашими тетей и дядей. Речь идет об очень деликатном деле.

Только я собралась задать ему еще один вопрос, как из глубины зала раздался пронзительный смех. Столь возмутительный звук не мог принадлежать никому, кроме тети Эстер. Мы повернулись и увидели ее с бокалом в руке, смеющуюся над чем-то, что, должно быть, сказал мистер Холфорд, отец Серены.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Белен Мартинес. Вальс ведьмы
1 - 1 28.03.24
1 - 2 28.03.24
1 - 3 28.03.24
Пролог 28.03.24
Часть первая. Легендарная дочь. Сентябрь 1895 года
Академия Ковенант. Сентябрь, двадцать семь лет назад 28.03.24
1. Души Семи Сестер 28.03.24
2. Плохие ученицы 28.03.24
3. Откровение 28.03.24
4. Поместье Лэнсдаун 28.03.24
5. Наряды для бала 28.03.24
6. Первый вальс 28.03.24
Часть вторая. Похититель органов. Начало октября 1895 года
Академия Ковенант. Октябрь, двадцать семь лет назад 28.03.24
7. Шарлотта Грей 28.03.24
8. Послеобеденный чай 28.03.24
9. Смертельная вечеринка 28.03.24
9. Смертельная вечеринка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть