Второе предположение было невозможно. Ян Кай теперь был мастером царства Императора второго порядка. Если бы там не было Великого Императора, он бы заметил этого человека. Может быть, его предположения ошибочны? Что в пещере никого нет?
Однако, если там никого не было, что имела в виду Фу Чжунь, когда сказала эти слова перед уходом?
Все становилось все более странным, но Ян Кай не осмеливался успокаиваться, оставаясь бдительным по отношению к своему окружению. Вскоре он добрался до входа в пещеру.
В пещере было совершенно темно, и там был только один туннель. Поскольку света не было совсем, он не был уверен, насколько длинен туннель.
Ян Кай молча вошел в пещеру и медленно осмотрел ее. Здесь было много поворотов и изгибов, но он чувствовал, что постепенно спускается вниз.
Много времени спустя он уже мог сказать, что находится по меньшей мере в нескольких тысячах метров под землей. И тут он увидел перед собой слабый свет, который взволновал его, так как он тщательно скрывал свою ауру.
Он собирался выяснить, есть ли у Фу Чжунь любовник или нет.
Вскоре он добрался до источника света и понял, что это подземная пещера. Пещера казалась естественной, а не искусственно созданной кем-то. Она была просторной, так как площадь участка составляла от четырех до восьми тысяч квадратных метров.
Стоя снаружи пещеры, Ян Кай быстро огляделся и понял, что внутри никого нет. Вместо этого стены были украшены множеством светящихся жемчужин размером с кулак, которые излучали теплый свет и освещали всю пещеру.
Пещера была концом туннеля, так как впереди больше не было никакого пути.
Стоя у входа, Ян Кай моргнул и крикнул: «Есть кто-нибудь?»
Его голос эхом разнесся по пещере, заставляя барабанные перепонки гудеть, но никто ему не ответил.
«Если там никого нет, я вхожу.» — с этими словами он вошел в пещеру и огляделся. С неловким выражением лица он дотронулся до подбородка и сказал: «Здесь никого нет? Какого черта?»
Все в пещере было хорошо видно. Кроме изысканных Светящихся Жемчужин на стенах, здесь не было ничего, что заслуживало бы его внимания. Вокруг не было даже трупа, не говоря уже о каком-либо живом существе.
Однако, поскольку вокруг никого не было, с кем Фу Чжунь разговаривала перед уходом? Может быть, она страдает каким-то психическим заболеванием? Хотя это было маловероятно, нельзя было исключать такую возможность. В конце концов, он не был так хорошо знаком с Фу Чжунь. Он только знал, что ее культивация была мощной. Если только он не сможет использовать подавление Вены Дракона и силу Храма Дракона, он не сможет сравниться с ней при нормальных обстоятельствах.
Поскольку в пещере никого не было, Ян Кай решил перестать прятаться. Заложив руки за спину, он начал расхаживать по комнате.
Легкий запах все еще витал в пещере, и это, очевидно, был телесный аромат Фу Чжунь. Это доказывало, что она была здесь и пробыла здесь три дня. Иначе аромат не сохранился бы и сейчас.
Проходя вокруг, он вдруг посмотрел в сторону и увидел несколько кристально чистых бусин, похожих на затвердевшие капли воды, лежащие на земле.
[Драконьи слезы?] Предметы на земле были затвердевшими слезами дракона, которые можно было использовать для изготовления своего рода специальной духовной пилюли. Вспомнив, что глаза Фу Чжунь опухли, Ян Кай сразу понял, что эти драконьи слезы остались от нее.
Она, должно быть, долго плакала, так что хрустальных слез должно было быть много, однако, вероятно, она сохранила большую часть драконьих слез, и только небольшое их количество случайно осталось позади.
Их было около дюжины, разбросанных вокруг какой-то черной скалы.
Когда он коснулся подбородка, в его голове возник образ. Должно быть, Фу Чжунь стояла рядом с этой скалой, когда она была удручена. Она беззвучно плакала, а потом начала рыдать во все горло.
[Но почему она стоит лицом к скале и плачет?] Ян Кай фыркнул. Сразу после того, как он отбросил камень как незначительный, выражение его лица внезапно изменилось, когда он снова оценил его.
Раньше он не обращал внимания на камень и, видя, что в пещере никого нет, лишь несколько раз взглянул на него. Однако при ближайшем рассмотрении Ян Кай понял, что с этим камнем что-то не так. Он был ростом с человека и имел овальную форму. Эта форма напомнила Ян Каю яйцо. Это был камень, похожий на яйцо!
[Подожди… Это драконье яйцо?!]
Эта мысль потрясла его до глубины души, когда он уставился на яйцо широко раскрытыми глазами.
На самом деле, он даже не был уверен, как рождался член Клана Дракона. Был ли он непосредственно рожден самкой? Или он вылупился из драконьего яйца? Никто не говорил ему об этом раньше, но он помнил, что слышал что-то о драконьих яйцах.
[Может ли это действительно быть драконьим яйцом?] Поразмыслив, он понял, что это возможно. Змеи были яйцекладущими, так что то же самое должно было быть и с драконами.
Фу Чжунь пробыла здесь три дня и разрыдалась перед тем, что считалось драконьим яйцом. Может быть, это драконье яйцо Фу Чжунь и Чжу Яня?
«О, боже мой!» — Ян Кай широко раскрыл глаза, потрясенный этой идеей. Если это так, то он обнаружил нечто невероятное.
Это было драконье яйцо, унаследовавшее родословную двух Великих Драконов десятого порядка. Следовательно, этому ребенку суждено было стать будущей надеждой Острова Дракона.
Однако если это действительно было их драконье яйцо, то почему оно было помещено сюда, а не на Остров Лазурного Дерева или Снежный остров? Последнее следует исключить, так как остров был вечно покрыт снегом, а само место было заполнено Принципами ледяного атрибута. Следовательно, это было неподходящее место для вылупления драконьего яйца. Тем не менее остров Лазурного Дерева был приятным местом с теплым климатом.
[Почему они положили яйцо здесь, а не на острове Лазурного Дерева?]
Ян Кай нахмурился и протянул руку, чтобы постучать по нему. В этот момент по пещере разнесся стук, как будто он стучал по камню. Услышав это, Ян Кай почесал голову, так как не был уверен, было ли это драконье яйцо или камень. Если это было драконье яйцо, то почему в нем вообще не было жизненной силы?
[Может ли это быть… Это яйцо мертво?] При мысли об этом он положил руку на яйцо и закрыл глаза, чтобы ощутить его.
В следующее мгновение он пришел к выводу, что это не камень. Хотя эта штука выглядела как камень, она не была сделана из камня. Напротив, это был особый вид материала.
[Это действительно драконье яйцо! Более того, оно действительно мертвое!] Именно тогда Ян Кай понял, почему Фу Чжунь рассеянно пришла в это место, выплакала свое сердце и сказала эти слова, прежде чем уйти.
Это явно было драконье яйцо, которое она снесла, но по какой-то причине оно не вылупилось, и вся его жизненная сила исчезла. Для любой матери это было совершенно неприемлемо. Это, должно быть, было особенно невыносимо для Фу Чжунь, которая была членом Клана Дракона. Любому дракону было трудно родить ребенка, поэтому она, должно быть, была вне себя от радости, когда забеременела, но совершенно опустошена, когда все так обернулось.
Она положила здесь свое драконье яйцо и время от времени навещала его, чтобы поплакать. На этот раз Ян Кай просто случайно наткнулся на ее визит.
Ян Кай вдруг почувствовал к ней некоторую жалость. Хотя она всегда казалась бессердечной и бесчувственной, в конце концов, она была женщиной. Оставшиеся драконьи слезы и опухшие глаза свидетельствовали о том, что она опечалена случившимся и очень тоскует по своему ребенку.
Именно тогда он понял, что действительно увидел ее с другой стороны.
Пока он обдумывал свои мысли, выражение его лица внезапно изменилось, когда он уставился на Драконье Яйцо широко раскрытыми глазами. Это было потому, что на короткое мгновение он почувствовал слабую вибрацию, исходящую от яйца.
Тем не менее он только что отвлекся, и колебания были едва заметны, так что это могло быть просто недоразумение.
[Должно быть, я ошибаюсь. Причина, по которой это мертвое яйцо помещено сюда, заключается в том, что Чжу Янь и Фу Чжунь потеряли в нем надежду. В противном случае они бы хорошо позаботились об этом.]
Только он собрался убрать руку, как снова почувствовал слабую вибрацию.
В этот момент глаза Ян Кая выпучились, так как в драконьем яйце действительно еще оставалась какая-то жизненная сила. Когда он почувствовал это колебание, то почувствовал, как вокруг распространяется какая-то слабая жизненная сила. Однако, поскольку в яйце все еще оставалась жизненная сила, почему Чжу Янь и Фу Чжунь отказались от него?
После долгого ощупывания яйца Ян Кай был уверен, что в нем еще сохранилась какая-то жизненная сила, но это было все.
Убрав руку, он посмотрел на драконье яйцо и вздохнул. Либо Чжу Янь и Фу Чжунь не знали об этом, либо знали, но ничего не могли сделать, чтобы оживить его. Иначе они бы его не бросили.
Затем он снова вздохнул: «С тех пор как твои папа и мама отказались от тебя, я ничем не могу тебе помочь.»
Погладив яйцо, он повернулся и вышел.
Поскольку любовника Фу Чжунь не существовало, Ян Каю было бессмысленно оставаться здесь. Он случайно узнал ее тайну, но не думал, что должен угрожать ей этим.
Это была материнская любовь и сожаление о своем ребенке, так что шантажировать ее было нечем.
Выйдя из пещеры, он подпрыгнул в воздух и направился к Храму Дракона.
Однако через мгновение он перестал летать и погладил подбородок. Оглядываясь по сторонам, он вдруг кое о чем подумал. После этого он повернулся и вернулся в пещеру, после чего положил драконье яйцо в свой Маленький Запечатанный Мир.
Снова выйдя из пещеры, он направился не к Острову Дракона, а ко входу.
Однако Фу Лин у входа не было. Ян Кай поискал вокруг и в конце концов нашел ее в озере, которое находилось примерно в тридцати километрах от входа.
Тем не менее он был потрясен, узнав, что она принимает ванну! Ее одежду была разбросана на берегу озера, когда она плавала вокруг, как рыба.
Увидев Ян Кая, она была потрясена, когда обиженно посмотрела на него и спросила: «Шурин, что ты здесь делаешь?»
Ян Кай невольно закатил глаза. Озеро было кристально чистым, пока Фу Лин была обнажена, так что, хотя это и не входило в его намерения, он все еще мог видеть ее обнаженное тело. Ее пики были богатыми, а талия тонкой, в то время как изгиб ее попки был идеально вылеплен. Ее фигура казалась немного искаженной под водой, но не было никаких сомнений, что она была соблазнительной леди.
«Мне нужно кое о чем тебя спросить.» — не отводя взгляда, Ян Кай снисходительно посмотрел на нее.
Используя все свои конечности, Фу Лин подплыла к скале посреди озера и положила на нее руки, после чего открыла половину спины без изъянов. Выгнув свою соблазнительную фигуру, она подняла глаза и с улыбкой спросила: «О чем ты хочешь меня спросить?»
Ян Кай приземлился на камень и присел на корточки, прежде чем дотронуться до подбородка: «Вторая старейшина уже рожала ребенка?»
Фу Лин захлопала глазами и с любопытством спросила: «Откуда ты знаешь?»
[Значит, все так, как я и думал!]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления