Глава 13. Тупой (до смерти)
«Старший, ты удивительный! Вещи, которые я соберу, теперь могут спасти мне жизнь!» – Фан Хао похвалил от всего сердца. Он не ожидал, что Хэ Цзычжун будет оправдываться. Он действительно думал, что тот планирует открыть магазин и занят его обустройством.
Разве он не удивительный? Информация, которую он помог ему найти, включала различные способы приготовления приправ для некалорийной пищи. Старший должно быть захотел использовать продукты из пространства для их изготовления, но боялся, что об этом узнают другие, поэтому хотел лично изучить это!
Хэ Цзычжун почувствовал, что слегка покраснел. Улыбка на лице Фан Хао шла от самого сердца, а ямочки на лице были полна радости – радости от того, что он рад за него.
На изначально голых склонах саженцы были разделены на категории и посажены группами по три-пять штук. Различные фруктовые деревья в средней и нижней части, чайные растения в средней части, и различные виды деревьев, на верхней части...
Под склоном холма находился бамбуковый лес, простирающийся за бамбуковым домом. С другой стороны, недалеко от водоема, росли густые зеленые травы, полевые цветы разных цветов, свиньи, коровы, овцы, ослы, куры, утки, гуси, кролики и другие обычные домашние животные и птицы.
С обрыва свисала белая завеса воды прямо в глубокий бассейн. Рыбы и креветки разных цветов свободно перемещались среди водных растений, листьев лотоса, водяного каштана и других водных растений. Ручей, вытекающий из бассейна, был вымощен галькой разных цветов, и в нем плавали прозрачные маленькие креветки, вьюны и мелкие рыбки.
Вдалеке на белом песке лежал голубой "бассейн", похожий на голубой драгоценный камень высшего сорта, лежащий на красивой белой фарфоровой тарелке.
«Это...» – Фан Хао посмотрел на знакомый "пляж" и широко раскрытыми глазами уставился на Хэ Цзычжуна.
Хэ Цзычжун выразительно кивнул: «Да, это тот самый пляж, где мы отдыхали. Вода также была набрана из моря». Чего он никак не ожидал, так это увидеть море и то, что морские существа в нём оказались живыми!
Хоть территория и была небольшой, эти морские существа действительно выжили!
Море было не слишком глубоким, и человек, стоящий на берегу, мог с первого взгляда увидеть дно. Все виды морских рыб и морских существ свободно плавали внутри.
Камни, кораллы и белый песок усеивали дно. Стоя на месте, Фан Хао увидел большую морскую звезду. Морская звезда была очень знакомой, это было то, что они обнаружили во время погружения несколько дней назад!
«Это, это всё собрал старший несколько дней назад?!» – в море было даже несколько огромных рифов, выступающих из воды, на которых лежали какие-то моллюски. Фан Хао не очень хорошо знал их названия, но знал, что они очень вкусные.
«Да, тебе нравится?» – удивление Фан Хао вызвало у Хэ Цзычжуна чувство удовлетворения. Это место было его гнездом для их будущей жизни. Даже если земля перевернется вверх дном, они смогут быть совершенно спокойны.
Фан Хао энергично кивнул. Хоть пространство и было еще не очень совершенным, окружающая среда, воздух и все остальное здесь было очень классными.
«Старший, если ты доверяешь мне, я могу помочь тебе позаботиться об этом месте. Я собрал знания о растительности и имею некоторую практику...»
«А почему мне не доверять?» – Хэ Цзычжун понял, что все его прежние тревоги были последствиями перерождения – «Раз уж я привел тебя сюда, то, конечно, я верю и доверяю тебе. Отныне это будет наш дом».
Фан Хао на некоторое время потерял дар речи, он опустил голову и слегка прислонился к плечу Хэ Цзычжуна. Старший так верил в него... он должен сделать всё возможное! Защитить его и его тайну!
Внутри бамбукового здания стояла мебель, диваны, журнальные столики и маленькие столики – все из дома Хэ Цзычжуна.
Холодильник, кухонная утварь и т.д. на кухне также были вывезены из дома.
«Ты ведь не все принес в дом, верно?» – Фан Хао открыл холодильник и увидел, что содержимое было точно таким же, как и до его отъезда несколько дней назад. Он не смог удержаться от смеха.
Хэ Цзычжун кашлянул: «Все внутри. Я сначала хотел отправиться в город N, а потом пойти на северо-западные луга, чтобы собрать кое-какие вещи, поэтому я просто положил всё сюда... Следуй за мной».
На целых четыре акра складских помещений лежали различные материалы, которые Хэ Цзычжун купил с помощью трех карт. Но поскольку помещение было слишком большим, эти вещи занимали лишь небольшой уголок.
Верхний и нижний уровни помещения, похоже, не были соединены между собой, иначе вода просочилась бы вниз при такой глубине бассейна.
«Вещи, хранящиеся здесь, не стареют, и их вкус не меняется. Каким было состояние, когда их положили, таким оно и останется, когда их вынут. Это то же самое, что и во внешнем мире, где вещи стареют и ломаются, если их оставить на долгое время, но время роста растений значительно сокращается». Сохранение предметов в их первоначальном состоянии – это то же самое, что и другие пространственные способности.
Глаза Фан Хао загорелись: «Тогда мы можем сделать больше еды и положить ее сюда, а потом вынуть, когда она нам пригодится».
Хэ Цзычжун кивнул и улыбнулся ему: «Тогда я попрошу тебя».
«Без проблем!»
Еда, произведенная в помещении, была разложена слева, а предметы первой необходимости, различные продукты и материалы, купленные во внешнем мире, – справа. Семена были отложены отдельно.
У Хэ Цзычжуна не было ни времени, ни денег, чтобы подготовить стеллажи, поэтому вещи пока можно было складывать только по одной. К счастью, вещи в этом пространстве можно класть и брать силой мысли, и при укладке они не будут давить друг на друга.
Фан Хао взял яблоко в пространстве, поднёс его к носу и понюхал: «Продукты из пространстве – не то же самое, что вещи снаружи. Давай в будущем будем осторожными и никогда не будем брать продукты из пространства напрямую. Даже если мы возьмем немного, то лучше, если это будет сделано заранее».
До апокалипсиса не имело значения, что вкус некоторых продуктов отличался – это можно было рассматривать как особенность и торговую точку. Однако теперь любые овощи и фрукты из пространства были очень свежими и вкусными, что могло легко вызвать интерес у других людей.
Хэ Цзычжун был удивлен и очень доволен. Он не ожидал, что Фан Хао додумается до этого так быстро, и ему не нужно было напоминать ему об этом.
«Ах! Старший, мы еще не ели! Давай я сначала приготовлю!»
В помещении есть все ингредиенты. Хэ Цзычжун даже купил несколько газовых баллонов и установил их на кухне. Фан Хао взял некоторые материалы и поспешил на кухню, чтобы начать готовить.
«Я сварю еще немного риса, добавлю немного лапши и приготовлю несколько блюд, которые можно есть с выпечкой. Кстати, нам нужно найти способ сходить на рынок или в супермаркет, чтобы купить небольшие пластиковые пакеты, пакеты для хранения свежих продуктов и т.д. Каждый вид продуктов будет готовиться отдельно, и их можно будет сразу доставать во время еды, что удобно и просто» – Фан Хао планировал приготовить несколько рисовых шариков и лепешек в качестве основной еды на улице.
Эти две вещи очень неприметны на вид, и очень удобны, ведь не вызовут лишних вопросов.
«Хорошо, ты умеешт печь хлеб? В него можно добавлять и другие ингридиенты» – в начале апокалипсиса большинство людей, занимавшихся разведкой и сбором материалов, отдавали предпочтение хлебу, потому что у него короткий срок хранения и его нужно было съесть сразу же, как только он был найден.
На более поздней стадии на первый план выходила лапша быстрого приготовления, а затем – лепешки из различных зерен и пшеничных отрубей.
«Да!» – Фан Хао торопливо кивнул – «Также умею делать печенье, блины, пирожки, печеные булочки! Я буду делать их потихоньку каждый день!»
«Не спеши, сегодня ты можешь сделать поменьше, пока этого хватит, чтобы поесть на день или два. С этого момента мы будем выходить каждый день после обеда, чтобы искать вещи и узнавать новости. Вечером мы можем вернуться в помещение, чтобы заняться хозяйством и собрать припасы. Утром я попрошу тебя приготовить еду» – он так сказал, но Хэ Цзычжун все равно собирался помочь на кухне.
Он не знает, как готовить. Когда он готовит рис на пару, часто из-за большого количества пара рис склеивается или наоборот из-за недостатка пара остаётся сырым.
Но у него все же есть навыки приготовления сушеных грибов шиитаке, замачивания сушеных гребешков и мытья овощей.
«Разве это так хлопотно? Мне нравится готовить» – Фан Хао счастливо улыбнулся. Он был счастлив готовить еду для Хэ Цзычжуна. Особенно сейчас, когда снаружи царит такой хаос, он чувствовал себя особенно спокойно. Иначе любой, кто столкнулся бы с подобными сценами на улице, почувствовал бы отчаяние.
«Старший, помоги мне набрать воды из колодца после того, как я схожу в дом».
«Воды из колодца?» – Хэ Цзычжун был ошеломлен. За домом был колодец, но... он никогда им не пользовался.
«Эм! Вода выглядит чистой и ее можно пить прямо так» – Фан Хао кивнул, не поднимая глаз.
Да, в бассейне теперь разводили рыбу, креветок и крабов. Утки и белые гуси все еще поднимаются и плавают вокруг время от времени. Хэ Цзычжун не хочет пить воду оттуда.
Хэ Цзычжун взял ведро и пошел в подсобку. Сверху колодец был завален большими голубыми камнями, и в нем появился слабый бирюзовый свет. Над ним – деревянная полка, обмотанная слоями толстой веревки.
С "пыхтением" ведро на колодце упало в воду.
Хэ Цзычжун потряс рукой, чтобы взбаламутить воду. Как только его рука приблизилась к ведру, он почувствовал, что вода в нем холодная и прозрачная.
Наклонившись, чтобы с подозрением осмотреть ведро, он почувствовал, что прозрачность усилилась.
Он попробовал сделать небольшой глоток. Вода была сладкой и освежающей. Усталость, вызванная низкой температурой, исчезла! А в теле появилось ощущение наполненности силой!
Неужели эта вода очень полезна для человеческого тела?!
Хэ Цзычжун был ошеломлен, он быстро налил воду в ведро и зачерпнул еще, пока принесенное им ведро не стало полным.
«Фан Хао, пойдем, попробуй эту воду, и расскажешь, как ты себя чувствуешь?» – прежде чем Хэ Цзычжун вошел в дверь, он крикнул Фан Хао. Хотя Фан Хао был озадачен, он быстро отложил работу в своих руках, помог ему принести воду и взял немного воды черпаком.
«Сладкая. Колодец со сладкой водой!» – Фан Хао некоторое время жил в доме деревенского деда и знал, насколько редки колодцы со сладкой водой.
«Чувствуешь что-то?» – Хэ Цзычжун посмотрел на него, не уверенный, было ли то, что произошло раньше, иллюзией.
«Что?» – Фан Хао наклонил голову, чтобы подумать об этом, сделал еще один глоток, и его глаза загорелись – «Ах! Кажется... это немного... но это не ясно... После того, как выпьешь ее, чувствуешь... как будто что-то впитывается в тело, и чувствуешь себя очень комфортно».
Хэ Цзычжун вздохнул с облегчением: «После ежедневной лихорадки, мое тело чувствует себя некомфортно некоторое время утром. Как будто нет сил. Но после того, как я выпил эту воду, я почувствовал, что мои силы восстановились сразу».
«Отлично! Старший пей еще! Может быть, твоя болезнь скоро пропадёт!» – Хэ Цзычжун молча кивнул. Насколько же он был глуп в своей прошлой жизни? Не говоря о том, что он общался не с теми людьми, он также не знал, что вещь, которая может улучшить его состояние, находится в его пространстве! Неудивительно, что в конце концов его загнали в тупик!
Какая же тупость!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления