Я внимательна к тебе, тому, кто, вероятно, хочет оставаться со мной (9)
Подходило время второй совместной репетиции, поэтому, проверив реквизит в проходе под сценой, я решил вернуться назад.
— О, Ямато-кун. Где ты был?
Как только я поднялся на сцену, проницательные глаза Юзу моментально обнаружили меня.
— Я был под сценой, делал кое-что, — двусмысленно ответил я, так как мне было несколько трудно полностью объяснить только что произошедшее, но Юзу почему-то уставилась на меня в ответ.
— О, я, кажется, припоминаю, что Хиираги-сан недавно тоже направлялась в ту же сторону… Хм.
Упс, расплывчатый ответ оказалось более плохим ходом, чем я предполагал.
— Эм, понимаешь… Я немного поговорил с ней о Котани-сан, — поспешил объясниться я.
После моего поспешного объяснения, недоразумение, похоже, разрешилось и Юзу перестала пялиться на меня.
— Хм… Тогда почему ты в первый раз сказал об этом это так неопределенно? Если дело именно в этом, я думаю, тебе просто следовало сразу сказать об этом мне.
— Не могу с тобой не согласиться, это был как раз тот случай, когда моя интровертная сторона взяла надо мной верх, вот я не мог сформулировать это должным образом.
Такой уж я социально неумелый человек, который не станет что-то говорить, пока его об этом прямо не спросят, даже если информация была какой-то важной.
— Понимаю, мы ничего не можем с этим поделать. Нельзя слишком многого требовать от замкнутого Ямато-куна.
Хотя я думал, что это оправдание было неубедительным, Юзу приняла его довольно легко.
— Эй, меня как-то немного злит, что ты так просто приняла это мое объяснение.
— Просто оно прозвучало очень убедительно. Это действительно имеет смысл, я должна была рассмотреть эту возможность в первую очередь. Виновата. — Юзу несколько раз кивнула.
Это действительно разозлило меня, но я не мог с этим спорить, потому что это было то, что сказал я сам, и это было правдой. Единственное, что я мог бы сказать, это то, что всё в порядке, когда я говорю подобное сам, но когда об этом говорят другие, это неприятно.
— Это верно. Прошу прощения за то, что такой уж я социально неумелый интроверт.
— Ну, не дуйся ты так. Не волнуйся, я люблю даже социально неумелого Ямато-куна.
Увидев меня угрюмым, Юзу начала гладить меня по голове, со словами: “Хорошо, хорошо”.
— Эй, что это за обращение, будто я ребенок?
— Все в порядке. Мне нравится и детская сторона Ямато-куна.
— Слушай, оставим в стороне то что я интроверт, но я не признаю, что веду себя по-детски!
Когда я отступил назад и вырвался из рук Юзу, она с сожалением пожала плечами.
— Мммм… А я собиралась показать тебе мою переполняющую материнскую сторону, но теперь все кончено.
— Я не думаю, что материнская сторона должна быть такой раздражающей.
Театральная репетиция могла начаться в любой момент, но я уже чувствовал, что у меня сдают нервы. В таком состоянии духа я подготовил свой сценарий и тут услышал звук открывающейся двери у входа в спортзал.
— А, вот ты где! Хиираги! Я хочу тебе кое что сказать, — я повернул голову, чтобы увидеть обладателя голоса. Им оказалась ученица второго года из женской баскетбольной команды.
— В чем дело, Нисиномия-семпай?
На ответ Хины Нисиномия-семпай сделала обеспокоенное лицо.
— У нас возникли небольшие затруднения.
Судя по всему, с целью выявления людей, способных проявлять лидерские качества, баскетбольный клуб целенаправленно назначил первокурсников ответственными за проведение фестивальное мероприятие. Это было очевидно, исходя из того факта, что в этом году мальчиками руководил Сакураба, а девочками - Хина.
Поэтому эта семпай и пришла сюда, чтобы попросить указаний у Хины.
— Драматический кружок не сможет одолжить костюмы для нашей пьесы. Очевидно, они используют их для своей собственной постановки. Итак, что мы будем делать. Могу ли я заказать их в службах проката?
Хина на мгновение задумалась, а затем кивнула.
— В таком случае, выбора у нас нет… Давайте возьмем костюмы на прокат.
— Нет, подожди, — остановил ее я, когда она пришла к этому решению.
— В чем дело, Ямато?
Не ожидавшая, что я вмешаюсь, Хина уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
— День фестиваля будет на Хэллоуин. В коммерческих пунктах проката костюмов, почти наверняка, будет очень много заказов. Это обязательно вызовет проблемы, да и вообще, я сомневаюсь, что мы сможем взять их напрокат.
— Аах… В самом деле! — Хина нахмурилась, так как то, что я сказал, вероятно, задело ее за живое.
Юзу достала свой телефон и что-то поискала.
—Это правда. Я проверила сайт одного из пунктов проката, там всё уже забронировано на Хэллоуин.
— О боже, что же нам делать? Может, нам сшить костюмы самим? — Нисиномия-семпай тоже была сбита с толку неожиданной ситуацией и попыталась найти другое решение.
В ответ Сакураба покачал головой:
— Нет, это невозможно. У нас и так плотный график и я сомневаюсь, что мы сможем выкроить время для работы над ними… А самое главное, маловероятно, что мы сможем произвести что-то достойное.
Сакураба нахмурил брови, и Куни-сан с тревогой огляделась в тишине.
Я хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.
— Спокойно. Высокий спрос на костюмы для косплея на Хэллоуин, ситуация не безнадежная. Юзу, есть ли поблизости какие-нибудь профессиональные училища, связанные с пошивом одежды?
После моего вопроса, Юзу немедленно начала поиски в своем смартфоне.— Минутку. Давай поищем… Да, если вы включать и младший колледж, то их три.
Услышав этот результат, я кивнул и продолжил свою мысль:
— Сейчас как раз такое время года. Учитывая, что поблизости так много подобных училищ, где-нибудь мы точно сможем найти платья и костюмы для Хэллоуина, которые шьют для их экзаменационных заданий. Вам нужно просто связаться с ними и спросить, не смогут ли они их вам одолжить.
Услышав сказанное мной, Хина встревожилась.
— Но… но нормально ли это — Золушке одеваться в костюм, предназначенный для Хэллоуина?
— На этот раз, концепция всего школьного фестиваля - Хэллоуин. Так что, с подобным костюмом всё выйдет даже лучше, чем в случае обычной Золушки. Однако нам, возможно, придется внести некоторые изменения в сценарий, так что нужно связаться с драматическим кружком. У кого-нибудь есть какие-нибудь возражения?
На мой вопрос не было поднято ни одной руки.
— Значит, решили. Семпай, пожалуйста, свяжитесь с профессиональными училищами и колледжем. Хина и Куни должны сообщить в драматический кружок о сложившейся ситуации. Юзу, в качестве запасного плана, помоги мне выяснить, есть ли еще в наличии костюмы на прокат. Сакураба, пожалуйста, проинформируй баскетбольный клуб об изменении концепции.
— Хорошо. Давайте сделаем это.
Хина кивнула, и все начали действовать.
А теперь я должен пойти и поговорить с учителями об этой ситуации.
— Ямато-кун.
Когда я тоже решил действовать и уже собирался идти, Юзу, остановила меня на полпути, окликнув по имени.
— Что такое, Юзу? У тебя есть какой то вопрос?
— ...Не-а.
Когда я посмотрел на нее, я увидел, что её лицо приняло какое-то сложное выражение.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления