Я достойна гордости просто потому, что я это я! (5)
Слишком многое нужно было сделать и слишком мало было времени на подготовку.
Мы торопливо готовились, но не успели и глазом моргнуть, как осталось всего пять минут до начала представления.
─ “Волшебство не может длиться вечно, ровно в полночь сила моих чар разрушится...” ─ в тускло освещенном пространстве за сценой я повторял свои реплики снова и снова.
… Давным-давно я изучал актерское мастерство.
Когда я поступил в среднюю школу, я решил измениться. Тогда я научился улыбаться, дружески здороваться и говорить перед другими. Я много и отчаянно тренировался, чтобы стать тем, кем я не был.
В итоге, я не смог по-настоящему преуспеть в этом, и в конце концов выдуманному мной персонажу пришел конец, но я никак не ожидал, что этот опыт пригодится здесь.
─ Ямато, ты в порядке? ─ Внезапно Хина, одетая в первый костюм-лохмотья Золушки, с беспокойством окликнула меня.
─ Ага. Думаю, как-нибудь справлюсь.
Я изобразил самоуверенную улыбку, и она расслабилась, возможно, почувствовав облегчение.
─ Ну, если Ямато так говорит, значит, все в порядке.
─ Ты так мне доверяешь.
─ Да. Потому что сегодня, Ямато, ты выглядишь так же, как раньше, в средней школе.
─ …
Повернувшись ко мне, потерявшему дар речи, Хина с нежностью посмотрела на меня.
─ Если Ямато говорит, что справится, значит, он действительно справится. Я так считаю, да и все остальные тоже.
─ Переоцениваешь ты меня… Я не настолько хорош, ─ я отрицал ее чрезмерную оценку, но выражение лица Хины не изменилось.
─ Может быть. Но ты будешь играть роль феи-крестной, с которой уже знаком, верно? Так что сегодня у нас все пройдет хорошо.
Слова Хины заставили меня приподнять брови.
─ Знаком? Я никогда раньше не играл роль феи-крестной.
Хина покачала головой в ответ на моё опровержение:
─ Понимаешь, ты изменил меня. Ты вытащил меня из тех дней, когда я в одиночестве складывала 1000 бумажных журавликов… и помог мне завести друзей. Я никогда не говорила тебе этого раньше, но я всегда была тебе благодарна.
─ … Понимаю.
Мое сердце болело.
Я самовольно влез в ее жизнь, затем самовольно остался в стороне и причинил ей боль в процессе. И меня не только ни в чем не винили, я и подумать не мог, что вместо этого мне будут благодарны.
─ Так что, я верю словам Ямато. Если фею-крестную играть будешь ты, ты сможешь это сделать лучше, чем кто-либо другой.
─ ...Ага.
Увидев ее легкую улыбку, я улыбнулся ей в ответ.
─ Эй, ребята, давайте встанем в круг перед представлением, ─ внезапно сделала предложение Юзу, одетая в костюм принца.
Есть такое слово, означающее красивую женщину в мужской одежде, и Юзу идеально подходила под это описание. Возможно, из-за того, что это предположение было сделано великолепной ей, даже те, кто сейчас нервничал, радостно закивали головами.
─ Мне нравится это предложение.
─ Давайте сделаем это! Давайте сделаем это!
Собравшиеся члены баскетбольного клуба образовали кольцо. Мы с Хиной тоже присоединились к нему.
Юзу заметила Хину и озорно улыбнулась ей.
─ Почему бы Золушке, звезде нашего шоу, не сказать нам пару слов?
─ М-мне? ─ широко открыла глаза Хина после безрассудной просьбы Юзу.
В прошлом она бы только покраснела и замолчала, но сейчас она выросла. Она только криво улыбнулась, несколько раз кивнула, а затем спокойно произнесла:
─ Тогда... Прежде всего, несмотря на то, что прямо перед мероприятием мы столкнулись с множеством проблем, мы смогли преодолеть их все вместе. Вот почему, я уверена, мы непременно добьемся успеха. Давайте постараемся, в том числе и за Сакурабу-куна и Санаэ. Давайте сделаем все возможное! Приготовились, выходим на сцену!
─ ДА!!!
Мы все в едином порыве спортивного клуба поддержали эту атмосферу.
… И вот, занавес на сцене открылся.
─ Давным-давно жила-была на свете девушка по имени Золушка.
С этого спокойного вступления началась пьеса "Золушка”.
─ Золушка, где Золушка?
─ Я здесь, матушка.
Над Золушкой издевалась жестокая мачеха и сводные сестры.
─ Беспокоишься о Хиираги? ─ я сбоку смотрел на представление на сцене, и не заметил когда Юзу, одетая в костюм принца, встала рядом со мной.
─ Я просто ждал своей очереди выхода на сцену... не более того.
─ Понятно, ─ Юзу тихо кивнула головой на мой импровизированный ответ.
Хотя я был уверен, что она знала о моих скрытых чувствах.
─ Знаешь, Хиираги-сан хотела бы, чтобы Ямато-кун снова стал таким, каким был раньше. Кроме того, она надеялась, что, возможно, благодаря фестивалю ты вернешься к прежнему себе.
─ …
Юзу продолжала говорить, не заботясь о том, что я молчал.
─ У меня, вроде как, были похожие мысли. Когда я увидела, как Ямато-кун играет ведущую роль на фестивале… нет, еще с того момента, как ты спас нас от разлада. Я подумала, может быть, именно это и есть настоящий Ямато-кун.
─ Я хотел бы знать, что ты подразумеваешь под “настоящим”. Обычный я - это настоящий я.
Юзу улыбнулась словам, которые мне удалось выдавить из себя.
─ Может быть. Но ты тот, кто может усердно трудиться ради других. Это, несомненно, еще один аспект тебя, Ямато. ─ улыбка Юзу стала немного грустной, когда она продолжила:
─ Так или иначе, это заставило меня задуматься… Нормально ли это, что я держу этого "тебя" при себе?
Опередив меня или даже Хину, Юзу пыталась прийти к собственному выводу.
Импульсивно я начал:
─ Послушай…
─ И тогда фея-крестная предстала перед Золушкой.
Прежде чем побуждение моего сердца обратилось в слова, рассказчик грубо объявил о моем появлении.
─ Твой выход, иди.
─ … Хорошо, ─ я кивнул провожающей меня Юзу, стараясь подавить бурлящие внутри эмоции.
Затем я вышел на сцену, где на меня упал луч прожектора. Передо мной была не попавшая на бал Золушка, одиноко стоящая в темной комнате.
─ Кто ты?
Одинокая девушка подошла ко мне со слегка испуганным выражением в глазах.
Я улыбнулся ей.
─ Просто проходящая мимо фея-крестная. Сегодня праздничная ночь королевского бала, но увидев, как ты плачешь здесь в одиночестве, мне захотелось тебе помочь. О чем же ты так плачешь?
… Такая ностальгия.
Внезапно такая мысль пришла мне в голову.
В моем сознании промелькнул образ: Хина в одиночестве складывает тысячу бумажных журавликов в классе, залитом закатом.
─ Да. Сегодня праздничный бал, и все же… У меня нет платья, чтобы пойти туда. Нет ни кареты, ни туфель, ─ печально пробормотала Золушка.
Я понял. Это был я, тот кто выслушал ее и захотел вытащить из темной комнаты.
─ Хорошо, тогда я приготовлю их для тебя. Эйн, цвей, дрей*! ─ произнес заклинание я, преувеличенно потрясая палочкой, и вся сцена вокруг меня погрузилась во тьму.
[Прим: Eins, zwei, drei! (1,2,3 на немецком), да, я в курсе что произноситься немного не так, но я позволил себе эту маленькую вольность, уж простите. Ну и не думаю что Ямато на самом деле знает немецкий и произнес это правильно.]
─ Что? Мне кажеться, с моей магией что-то не так. Хммм, может быть, потому что сегодня Хэллоуин? Ладно, раз уж так, сделаю-ка я так, чтобы мое заклинание соответствовало сегодняшнему дню. Эйн, Цвей, Хэллоуин! ─ После того как я снова произнес заклинание, на сцене снова зажегся свет.
Затем появилась тыква-карета с ведьминской шляпой и Золушка, одетая в черно-оранжевое Хэллоуинское платье.
─ Ух ты, какое милое платье! ─ Золушка была впечатлена своим собственным нарядом.
В ее волосах была заколка, которая не имела отношения к ее сценическому костюму.
─ Здорово, что тебе нравится. Но ты должна быть осторожна, хорошо? Волшебство не может длиться вечно, ровно в полночь сила моих чар разрушится...
Но я думаю, нет никакой необходимости беспокоиться. Она наверняка наберется уверенности и добьется счастливого конца, прежде чем чары рассеются.
─ Я понимаю. Я буду осторожна. ─ кивнула с улыбкой Золушка.
─ Да. Одежда, конечно, важна, но самое главное - это твоя улыбка. Ты такая милая, зря ты её всегда прячешь.
Это были слова, которые я когда-то произнес где-то в прошлом.
[Прим. Это было в прологе, когда он подарил ей заколку.]
Хина выглядела немного удивленной моими словами и тихо кивнула.
─ ...Да. Спасибо.
Такая ностальгия. В самом деле.
По дням, когда я тянул Хину за руку в баскетбольный клуб. В баскетбольный клуб, в котором мы стали лучшими друзьями.
“Ямато-кун, насчет твоего опыта неудачной дружбы... хотя, это не важно”
[Прим.: незаконченная фраза Юзу из 5.1]
По правде говоря, я знал, что хотела сказать тогда Юзу.
“С тем другом, с которым тебе не удалось помириться, разве ты не хочешь начать все сначала?”
─ Ну а теперь, отправляйся в бальный зал.
Я протянул руку, чтобы проводить Золушку, и она тут же схватила меня за нее.
─ Да.
Рука, которую я протянул один раз ─ а затем отпустил ─ я протянул её снова.
Может быть, мы могли бы начать все сначала с этого момента. Точно так же, как Юзу смогла начать все сначала с Котани, Сакурабой и Намасе.
Возможно, у меня будет этот шанс, начать все сначала.
─ Хорошенько повеселись.
Я проводил Золушку и она села в карету из тыквы.
Нет необходимости упоминать о том, что произошло дальше. Принц и Золушка грациозно танцевали среди толпы людей, одетых в костюмы Хэллоуина. Актерская игра и танцы Юзу были настолько убедительными, что трудно было поверить, что она всего лишь наскоро сделанная замена, а ее мужская маскировка была настолько хороша, что это раздражало меня.
Затем, в полночь, волшебство было разрушено, и принц нашел владелицу хрустальной туфельки ─ предопределенный счастливый конец.
И вот наш спектакль подошел к концу.
---
Прим. не перечитывал, пишите если найдете ошибки
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления