Глава 29. НАПАДЕНИЕ НА ЭЛЬ-ОРОБО

Онлайн чтение книги Закоренелый преступник
Глава 29. НАПАДЕНИЕ НА ЭЛЬ-ОРОБО

Антон Хардинг нервно ходил взад и вперед по веранде главного дома в ожидании известий от тех, кто выехал искать его дочь.

Каждый случайный клуб пыли, поднятый ветром на пересохшей равнине к югу от фермы, пробуждал в нем новые надежды; но всякий раз этим надеждам суждено было разбиваться.

На северо-западе показался всадник. Мистер Хардинг печально покачал головой. С этой стороны вестей от Барбары быть не могло; однако он не отрывал глаз от всадника, пока тот не въехал во двор фермы и не остановил взмыленного усталого пони у ступеней веранды. Тогда только мистер Хардинг узнал вновь прибывшего.

- Бридж! - воскликнул он. - Что привело вас сюда? Разве вы не знаете, что вы подвергаете и себя и нас опасности, показываясь здесь? Генерал Вилла подумает, что мы вас укрываем!

Бридж спрыгнул с седла и взбежал на веранду.

- Сколько у вас здесь людей, на которых вы можете положиться? - спросил он, не обращая никакого внимания на протесты Хардинга.

- Ни одного! - ответил Хардинг. - К чему вы это спрашиваете?

- Ни одного? - вскричал Бридж безнадежным голосом. - Разве у вас нет китайца и двух верных мексиканских слуг?

- О, да, конечно, - согласился мистер Хардинг. - Но зачем вы это спрашиваете?

- Пезита идет сюда разгромить Эль-Оробо. Он, вероятно, уже совсем близко. Созовите людей. Мы перетащим в дом все оружие, которое имеется на ферме, и забаррикадируем выходы. Может быть нам удастся оказать им сопротивление. Что вы знаете о мисс Барбаре?

Антон Хардинг только грустно покачал головой.

- Ну, значит, нам придется остаться здесь, - сказал Бридж. - Если бы мисс Барбара уже нашлась, мы могли бы попытаться бежать, но сейчас мы должны ждать тех, кто отправился ее искать.

Мистер Хардинг кликнул обоих мексиканцев, а Бридж побежал на кухню и приказал китайцу идти в дом. Затем бывший бухгалтер захватил в доме служащих все оружие и снаряды, какие он там нашел, и перенес их в главный дом. С помощью других, он забаррикадировал двери и окна первого этажа.

- Мы будем вести бой из окон верхнего этажа, - объяснил он Хардингу. Если Пезита приведет с собою не слишком большой отряд, мы продержимся до тех пор, пока не придет помощь из Куиваки. Позвоните сейчас же туда по телефону. Быть может Вилла вышлет отряд: он должен же вас защитить от бандитов! Я полагаю, что Вилла и Пезита не питают друг к другу особенно дружеских чувств.

Антон Хардинг торопливо подошел к телефону и вызвал центральную станцию в Куиваке.

- Да скажите барышне, - закричал Бридж, глядевший в отверстие забаррикадированного окна, - что они уже идут и что, по всей вероятности, они первым долгом перережут телефонные провода.

Хардинг прокричал в телефон всю историю и просьбу о помощи; затем в комнате стало на несколько мгновений тихо, пока он слушал ответ телефонной барышни.

Бридж вопросительно смотрел на Хардинга. Вдруг он увидел, что старик весь побагровел и воскликнул:

- Невозможно! Господи! Неужели это правда?

Затем он повесил трубку и отошел от аппарата с лицом, на котором было написано глубокое отчаяние.

- В чем дело? - вскричал Бридж.

- Вилла открыто выступил против Америки, - ответил Хардинг уныло. Барышня, очевидно, дружески настроенная к нам, прямо предупредила меня не обращаться к нему, объяснив мне, в чем дело. Как раз сейчас Вилла собирается выступать в Новую Мексику с двадцатью пятью сотнями солдат. Вот результат нашей безумной империалистической политики последних лет! Гонение на нас уже началось: сегодня вечером в Куиваке без суда повесили трех американцев. Это ужасно! Ужасно! Мы обречены на гибель. Если даже мы отобьем нападение Пезиты, мы ни в каком случае не сможем пробраться к границе.

- Да, плохо дело! - согласился Бридж. - Хуже и придумать нельзя! Во всяком случае, пока мы здесь и пока у нас хватит снарядов, мы должны сопротивляться. Будете вы на нашей стороне? - обратился он к китайцу и к обоим мексиканцам.

Те уверили его, что они не питают любви к Пезите и предпочитают сражаться с ним, чем переходить па сторону врагов.

- Отлично! - воскликнул Бридж. - А теперь живее наверх! Через пять минут они ворвутся во двор, и мы должны устроить им такой прием, чтобы они сразу ошалели.

Он повел их наверх, где все пятеро заняли позиции у окон переднего фасада. Неприятельский отряд из двадцати солдат мчался карьером в сторону дома.

- Пезита с ними! - вскоре объявил Бридж. - Это вот тот маленький, на гнедом коне. Постойте, пусть они подъедут ближе: тогда мы их угостим! Только берегите снаряды - у нас их не слишком много.

Пезита, не ожидавший никакого сопротивления, смело въехал во двор. Маленький отряд остановился у конторы и дома служащих. Трое или четверо солдат спешились и вбежали в здание в поисках жертв. Не найдя никого, они двинулись к главному дому.

- Ложитесь! - скомандовал Бридж своим товарищам. - Не следует, чтобы они нас видели. Не стреляйте, пока я не скомандую.

Всадники приближались теперь тихим шагом. Бридж подождал, пока они не оказались в нескольких футах от дома, и тогда скомандовал:

- Пли!

Из верхних окон, звеня, посыпались стекла. Три солдата покачнулись и упали с седел. Пали две лошади. Остальные всадники с проклятиями повернули своих коней и галопом помчались к конторе, преследуемые огнем защитников дома.

- Начало недурно, - закричал Бридж. - Могу побиться об заклад, что мистер Пезита несколько опечален. Вот они зашли за здание конторы. Верно, они останутся там некоторое время, чтобы обсудить случившееся и подогреть мужество для новой атаки. В следующий раз они накинутся на нас с другой стороны.

- Вы двое, - продолжал он, обращаясь к обоим мексиканцам, - займите позиции на западной и южной стороне дома. Синг может остаться здесь с мистером Хардингом. Я возьму на себя северную часть, что против конторы. Стреляйте в первого, кто высунет голову. Если мы сможем удержаться до наступления темноты, нам, пожалуй, удастся отсюда выбраться. Что бы ни случилось, не подпускайте их близко, чтобы они не могли поджечь дом. Они, наверное, попытаются это сделать.

Только через четверть часа последовала вторая атака. Пять спешившихся солдат ринулись на северную часть дома; но, когда Бридж сразил первого из них раньше, чем он пробежал десять шагов, и ранил второго, то остальные отступили, ища прикрытия.

Несколько раз пытался Пезита приблизиться к дому со своими солдатами, но каждый раз их атаки отбивались, и наконец он отказался от своего намерения поджечь дом или взять его штурмом.

- Они ожидают темноты, - сказал Бридж мистеру Хардингу во время перерыва враждебных действий. Мы погибли, если ковбои вовремя не вернутся из-за реки!

- Не можем ли мы уйти отсюда, когда стемнеет? - спросил Хардинг.

- Пожалуй, это единственная надежда, если не придет помощь, - ответил Бридж.

Но, когда настала ночь и осажденные сделали попытку покинуть дом со стороны, противоположной конторе, они были встречены градом пуль. Один из мексиканских защитников упал, раненый насмерть. Другие едва успели втащить его в дом и снова забаррикадировать дверь, как пять солдат Пезиты бросились на их укрепления. Их удалось отбить с большим трудом. Снова наступил перерыв, но всякая надежда на бегство пропала, и Бридж приказал защитникам занять прежние посты у верхних окон, откуда они легче могли наблюдать за передвижением врага.

По мере того, как тянулись томительные часы, защитниками овладело чувство безнадежного отчаяния. Патроны были почти все расстреляны - на каждого человека осталось по нескольку зарядов. Было ясно, что Пезита, из чувства мести, не отступит теперь, пока не овладеет крепостью.

С такими невеселыми перспективами ожидали они решительной атаки и боялись не дотянуть до нее своего небольшого запаса снарядов. Штурм начался как раз перед рассветом. Со всех сторон послышались ружейные выстрелы и дикие крики бандитов. Из первоначального числа двадцати солдат их едва ли осталось двенадцать, но они восполняли количественную убыль быстротой выстрелов и свирепостью своих диких криков. На этот раз они достигли веранды и начали таранить главную дверь...


Читать далее

Берроуз Эдгар. Закоренелый преступник
Глава 1. ДОМА 13.04.13
Глава 2. ПРИГОВОР 13.04.13
Глава 3. РИСКОВАННЫЙ ПРЫЖОК 13.04.13
Глава 4. СТРАНСТВУЮЩИЙ ПОЭТ 13.04.13
Глава 5. ТОВАРИЩИ 13.04.13
Глава 6. ИСПЫТАНИЕ БРИДЖА 13.04.13
Глава 7. ОПАСНОСТЬ 13.04.13
Глава 8. ОСВЕДОМИТЕЛИ 13.04.13
Глава 9. МИССИС ШОРТЕР 13.04.13
Глава 10. ЭЛЬ-ПАЗО 13.04.13
Глава 11. ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ 13.04.13
Глава 12. ГЕНЕРАЛ ПЕЗИТА 13.04.13
Глава 13. ПЕЗИТА МЕНЯЕТ СВОИ ПЛАНЫ 13.04.13
Глава 14. ЗАСАДА 13.04.13
Глава 15. УДАЧНЫЙ РАПОРТ 13.04.13
Глава 16. ЭЛЬ-ОРОБО-РАНЧО 13.04.13
Глава 17. ОГРАБЛЕНИЕ БАНКА 13.04.13
Глава 18. "РУКИ ВВЕРХ!" 13.04.13
Глава 19. НОВЫЙ БУХГАЛТЕР 13.04.13
Глава 20. ПОДВИГ БАРБАРЫ 13.04.13
Глава 21. ПОРУЧЕНИЕ БАРБАРЫ 13.04.13
Глава 22. СТРАТЕГИЯ КАПИТАНА БАЙРНА 13.04.13
Глава 23. НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА 13.04.13
Глава 24. ПОБЕГ 13.04.13
Глава 25. БИЛЛИ ЕДЕТ ОБРАТНО 13.04.13
Глава 26. В ПОИСКАХ БАРБАРЫ ХАРДИНГ 13.04.13
Глава 27. СМЕРТЬ ЭДДИ 13.04.13
Глава 28. ДЕРЕВНЯ ПИМАНОВ 13.04.13
Глава 29. НАПАДЕНИЕ НА ЭЛЬ-ОРОБО 13.04.13
Глава 30. БЕГСТВО 13.04.13
Глава 31. БИЛЛИ СВОДИТ СЧЕТЫ С ПЕЗИТОЙ 13.04.13
Глава 32. И ПОЦЕЛУИ НА УСТАХ... 13.04.13
Глава 29. НАПАДЕНИЕ НА ЭЛЬ-ОРОБО

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть