Онлайн чтение книги Жизнь с моей сводной сестрой Days with my Step Sister
2 - 7.2

Большое спасибо вам за то, что взяли в руки второй том этой версии «Повседневная жизнь со сводной сестрой». Меня зовут Микава Гост, и я являюсь автором оригинальной истории, которая выпускается на Ютуб-канале, и автором этой версии.

В этом томе повествуется история о том, как вечно спокойная и рассудительная Аясэ Саки постепенно осознаёт свою слабость и пытается справиться с ней. Из-за того, что порой она бывает слишком серьёзной ради своего же блага, наверное, ей никак не навредит, если хоть иногда она будет заглядывать в своё сердце, и чтобы поддержать её в трудную минуту, Асамура Юта знакомит её с жанром музыки «lofi hip-hop». Говоря об этом, я подумываю загрузить эту музыку у себя на Ютуб-канале «義妹生活» («Гимай Сэйкацу»), которую слушала Саки. Если он доступен прямо сейчас, то я буду рад, если вы его посмотрите.

Кстати, было принято решение о выпуске манга-адаптации этой истории! За рисовку будет отвечать Канадэ Юмика-сэнсэй, и я уже нахожусь в предвкушении. Если вам интересны подробности, пожалуйста, следите за нашим официальным твиттером.

А теперь настал черёд благодарностей. Моему иллюстратору, Хитэну-сану; Накасимэ Юки-сане, озвучивавшей Аясэ Саки; Амасаки Кохэю-сану, озвучивавшему Асамуру Юту; Судзуке Аю-сане, озвучивавшей Нарасаку Маю; Хамано Дайки-сану, озвучивавшему Мару Томокадзу; Судзуке Минори-сане, озвучивавшей Ёмиури Сиори в качестве дополнительной истории, и видеорежиссёру Отиаи Юсуке-сану. Так же отдельная благодарность сотрудникам Ютуб-канала, кто принимал участия в этом проекте, но, самое главное — всем читателям, зрителям и активным подписчикам Ютуб-канала. Я буду очень вам признателен, если вы продолжите поддерживать «Повседневная жизнь со сводной сестрой» и дальше!

От переводчика

Здраааааасти. Я пишу своё послесловие по 2-ум причинам:

1. В послесловии от автора затрагивалось ютуб-канал и свой собственный твиттер, и чтобы облегчить вам понимание, о чём он здесь говорил автор, придётся мне вам помочь с этим.

Как вы, наверное, уже понимаете, это ранобэ (лайт-новелла, чтиво… называйте, как хотите) имеет ютуб-канал, на котором примерно несколько раз в месяц выкладываются ролики ТОЛЬКО на японском языке, но есть возможность прочитать с английскими субтитрами. В самих роликах повествуется совершенно разные события, начиная от фантастики и заканчивая обычными житейскими зарисовками, и если вы боитесь наловить спойлеров к будущим томам, то не стоит переживать, так как сами ролики никак не затрагивают основную ветку повествования. Однако самого ролика с «lofi hip-hop», которое слушала Аясэ, я так до сих пор и не обнаружил. Если найдутся люди среди читателей, которые отыщут этот ролик на канале, то можете поделиться ссылкой на ролик в комментариях, а ссылкой на сам канал я конечно же с вами поделюсь. Удачи. ( https://www.youtube.com/c/義妹生活/featured ).

Ну и, конечно же, сам твиттер — ( https://twitter.com/gimaiseikatsu ). Если вы хотите как-то отблагодарить автора за эту историю, напишите ему слова поддержки или хотя бы то, насколько вы были рады прочитать это произведение. Очевидно, что лучше написать свои твиты на английском языке, но если вы знаете японский, то я даже не знаю, что вас должно сдерживать.

2. По поводу очепяток в переводе. Если вы желаете помочь не только с этим переводом, чтобы он стал ещё более приятным для чтения, но и с другими проектами, милости прошу сообщить нам о своём стремлении помочь развивать сканлейт в нашу группу вк ( https://vk.com/coffee.team ). Так как данным переводом занимается совершенно один и единственный человек, он бы с радостью не отказался от обычной помощи, чтобы хотя бы кто-то прочитал перед заливкой главы на читалки, а может даже всего целого тома разом.

В общем, если есть желание и свободное время, жду ваших заявок. Всех посмотрим, проконсультируем и самого перспективного возьмём к себе в команду. Повторюсь, помимо этого проекта у нас есть несколько других переводов, а уж про мангу я даже говорить ничего не буду, поскольку у нас их довольно много.

Всех вас с Новый Годом и желаю всего самого наилучшего в следующем году!

P.S.: Я не стал переводить дополнительную историю, которая есть в анлейте, но у них было написано в примечание, что эта история не имеет никакого отношения ко второму тому. Собственно, зачем он вообще включил её сюда, когда можно было просто перевести её отдельно от второго тома и выложить так же отдельно? Поэтому я принял решение не включать её в во второй том, но если вы попросите меня перевести её, то я найду время, чтобы выполнить вашу просьбу.


Читать далее

1 - 0 15.02.24
1 - 0.1 15.02.24
Цветные иллюстрации к первому тому 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
2 - 0 15.02.24
2 - 0.1 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
2 - 7.1 15.02.24
2 - 7.2 15.02.24
2 - 8 15.02.24
2 - 9 15.02.24
2 - 10 15.02.24
2 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 0.1 15.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
3 - 7.1 15.02.24
3 - 7.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
4 - 0.2 15.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
4 - 9 15.02.24
4 - 10 15.02.24
4 - 11 15.02.24
4 - 12 15.02.24
4 - 13 15.02.24
4 - 13.1 15.02.24
4 - 13.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 0.2 15.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 8 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть