Глава 11

Онлайн чтение книги Не удалось бросить злодея Failed To Abandon the Villain
Глава 11

Всю неделю она держала ухо востро.

Она помнила, что в романе, утром, в день двадцатилетия Валлетты, граф Дилайт был хладнокровно убит. Но уже прошла целая неделя… Валлетта прищурилась и посмотрела вниз. 

[Охранник получил донесение и пошёл искать графа. Уже с самого порога комнаты он обнаружил его всего в крови. Весь кабинет был забрызган кровью.

Затем он пошёл в столовую. Он был невообразимо испуган, ему ничего не оставалось, кроме как бежать оттуда со всех ног. Там повсюду были лишь трупы с искорёженными, изломанными конечностями и ценные бумаги, в которых были подробно расписаны незаконные дела графа Дилайта.

Словно это было чьим-то возмездием.

В самом центре стола красовалась Валлетта Дилайт. Её шея была странно изогнута, а от уголков рта до самых ушей тянулись длинные порезы, словно она не прекращала смеяться. 

Прим.: думаю, что здесь имеется в виду «улыбка Глазго». Понятия не имею, зачем вам это, но теперь вы знаете.

Прямо перед ней была целая гора трупов, на которых стояли подсвечники с зажжёнными свечами. Было похоже на настоящий праздничный торт, ведь всего свечей было ровно двадцать. Именно в этот день Валлетте Дилайт исполнилось 20 лет.]

В романе смерть каждого описывалась так подробно, чтобы произвести на читателя драматический эффект. Поэтому Валлетта и запомнила досконально эту сцену. 

Так что у неё не было причин не бояться этого безумца.  

Валлетта когда-то считала Рейнхарда своим любимым персонажем. Но лишь в романе. Она никогда не хотела бы встретить такого человека в реальной жизни.

Однако уже были разительные отличия от произведения. И раз так, может быть, ничего подобного не произойдёт? 

Валлетта по-настоящему страдала. Если ничего не случится, то она будет чувствовать себя виноватой перед Рейнхардом.

«...Но этот его взгляд. Он ей не привиделся.»

Его глаза действительно не улыбались. Может быть, теперь у него не было необходимости убивать графа Дилайта? Благодаря ее защите Рейнхард не пострадал слишком сильно, поэтому мог стать менее враждебным. Она глубоко вздохнула.

— Прошла... Неделя.

Этого времени было достаточно, чтобы хоть немного выдохнуть и успокоиться. Рейнхард может и станет владыкой Башни, но он ведь не обязан быть таким же безумным, как и в романе.  

Ведь может такое быть?

Вдруг он передумал? Валлетта вздохнула, судорожно хватаясь пальцами за волосы. Всё может закончиться вполне нормально, а она так сильно нервничала.

«...Теперь ему просто нужно сбежать отсюда.»

Валлетта коротко вздохнула. Он вырос, так что ему пора уходить. Тогда они больше не будут связаны друг с другом.

— Какое облегчение...

Она вздохнула и расслабленно откинулась на спинку кровати. Её разум наконец-то прояснился. Теперь, когда вся эта агония позади, она может успокоиться. 

— Но где же служанка?

До этого Валлетта не вспоминала про неё, так как служанка сказала, что вернётся с едой только через час. Но уже прошло два часа. 

«Неужели она забыла про меня?»

За окнами уже стемнело, на небо взошла луна. А девушка была так голодна, что растрачивала бесценную энергию на всякие бесполезные рассуждения. 

— Нужно пойти и посмотреть.

Валлетта встала, надела пушистые меховые тапочки и осторожно просунула голову в дверную щель.

В особняке было тише, чем обычно.

«Она все еще в столовой, потому что отец не разрешил принести еду мне в комнату?»

Возможно, он не хочет, чтобы она ела одна, в своей комнате. 

— ...Куда все подевались?

Мёртвая тишина казалась ей странной. Валлетта медленно шла по пустынному, мрачному коридору.

— ...Слишком неорганизованно. Пора бы этим заняться.

В особняке всегда было так тихо?

С тех пор, как Валлетта начала ужинать в своей комнате, она ни разу не ходила по особняку вечером. От мрачной, накалённой атмосферы по спине у неё побежали мурашки. Она смотрела то на лестницу, то в коридор, где мерцали огоньки свечей. 

«Может, мне просто вернуться?»

Она остановилась, обернулась и посмотрела в ту сторону, откуда пришла. Ей очень не хотелось идти дальше по коридору, но не хотелось и поворачивать назад.

— Она сказала, что принесет мне поесть. А ведь ей даже не нужно идти для этого на охоту. — пожаловалась Валлетта.

Если граф Дилайт не позволит ей есть в своей комнате, ей придется ужинать в столовой.

«Обычно граф сам сообщал ей о своём решении.»

Честно говоря, ее дико раздражало его властное поведение. Если бы не отслеживающий браслет, она бы уже давно сбежала из особняка.

«А что, может действительно будет совместный ужин?»

В этот момент её накрыла тревога. В особняке работает не меньше дюжины горничных. 

«...Не может быть.»

Валлетта покачала головой, чтобы развеять худшее предположение, которое возникло в её мыслях.

Ужасный, наихудший из всех возможных, сценарий.

Эта мысль ничем не отличалось от того, о чем она безумно беспокоилась в течение последней недели.

‘Но прошла уже целая неделя", — снова подумала она.

В отличие от романа, прошла уже неделя. Если вглядываться в детали, можно заметить, что её мир отличается от романного мира.

Как минимум, девушка не была одержима Рейнхардом, у неё не было к нему столь маниакальной любви. Валлетта из произведения также не обладала какими-либо способностями, не была помолвлена с Наследным принцем. Нет никакой гарантии, что всё в этом мире будет подобно роману.

В течение недели ничего не произошло. Разве это не служит подтверждением того, что всё будет в порядке? Валлетта кивнула, вторя своим мыслям.

Но к столовой она приближалась всё медленнее и медленнее.  

«...Напротив, есть ли какая-то разница, случится это на неделю раньше или на неделю позже?»

Тревога снова навалилась на её плечи. В конце концов, худшее предположение снова предстало перед её глазами. Валлетта практически остановилась.

— Пожалуйста...

Валлетта снова замедлила шаг.

«Пожалуйста, я надеюсь, что ничего не случилось.»

Она страстно надеялась, что ее худшее предположение окажется всего лишь плодом её воображения.

Вскоре она встала прямо перед входом в столовую.

Она навострила уши, но не услышала ни одного крика. С некоторым облегчением она схватилась за дверную ручку, глубоко вздохнула, огляделась и наконец-то приоткрыла дверь.

Сквозь появившуюся небольшую щель она увидела свет от люстры. И почувствовала терпкий запах крови. Валлетта рефлекторно отпустила дверь. 

Она с громким стуком захлопнулась.

— Черт возьми, это же неправда, верно?

Валлетта что-то тихо пробормотала и развернулась. Должно быть, она всё ещё спит. Ей, должно быть, просто приснился страшный сон, потому что всё это время она слишком сильно беспокоилась.

«Мне надо поспать.»

С самого начала было непонятно, почему в особняке так тихо.

Она с отчаянием тряхнула головой и уже собиралась вернуться в свою комнату, как полутёмный коридор озарился светом. И этот свет шёл откуда-то из-за её спины.

Валлетта замерла. Позади неё была столовая, и дверь за собой она закрыла. Она даже случайно не могла бы её открыть, потому что стояла к ней спиной.

Она будто бы посмотрела в глаза Медузы. Её тело словно окаменело, отказывалось слушаться.

Она не могла ни убежать, ни повернуться лицом к человеку, что стоял сзади, хотя и чувствовала, что от него исходят гнетущие, пугающие эмоции.

— О нет! Вы здесь, но почему-то не зашли внутрь.

— Нет, я просто ошиблась.

— Если бы я знал, что вы не спите, то обязательно пригласил бы сюда.

— ...Я предпочла бы отказаться.

— Что привело вас в столовую?

— ...Я была голодна. Но уже все в порядке, я просто вернусь в комнату и лягу спать.

Она отвечала ему, так и не оглянувшись. Она словно бы окаменела.

В её голосе то и дело проскакивали жёсткие нотки, она никак не могла их скрыть. Также она не могла где-нибудь спрятаться, слиться с окружением, чтобы этот бессмысленный разговор наконец-то закончился. То, что она говорила, после того, что увидела в столовой, было попросту смешно. Однако она не могла без задней мысли пойти туда и спокойно взять с собой немного еды. 

Отчаянные ответы Валлетты заставили Рейнхарда рассмеяться.

— А-а... Так она была служанкой Хозяйки. Если бы я знал, я бы оставил её в живых. Но она не переставала кричать и визжать, словно свинья, так что я никак не мог понять, о чём она говорит…

От его слов у нее перехватило дыхание.

Опущенные Рейнхардом фразы было слишком легко угадать. Валлетта с трудом подняла руки и провела ладонью по лицу.  

Она услышала, как его шаги приближаются к ней, но продолжала стоять неподвижно. Она знала, что должна бежать сломя голову, но ноги её не слушались. Затем она почувствовала горячее дыхание сзади.

— Моя прекрасная Хозяйка. Похвально, что вы так отчаянно не хотите на меня смотреть, но если вы не рассмотрите меня как следует, мне будет очень, очень грустно.

Длинные и тонкие, как у пианиста, пальцы Рейнхарда нежно погладили её по затылку, затем спустились к шее и сомкнулись на ней.

— Я хочу, чтобы Хозяйка взглянула на меня. Будет печально, если я ненароком сломаю ей шею.

— Ты можешь продолжать делать то, чем занимался ранее. Но оставь меня в покое.

Рейнхард, широко раскрыв глаза от холодных слов Валлетты, расхохотался.

— Как и всегда, Хозяйка бессердечна не только по отношению ко мне, но и к другим.

Она уже десятки раз представляла себе самое худшее. Даже если бы убийства произошли бы прямо у неё на глазах, ей не было смысла поднимать шум.

Валлетта с трудом сглотнула, услышав раздраженный голос Рейнхарда. Однако она не понимала, почему он до сих пор казался ей приятным на слух.

Рейнхард слегка похлопал Валлетту по плечу. Она всё ещё молча смотрела вперед, повернувшись спиной к столовой.

— Посмотрите на меня, Хозяйка.

 Шея, которую он сжимал, похолодела, словно из девушки высосали всю кровь. Она медленно подняла голову и повернулась. Первое, что она увидела, — его жуткие красные глаза в колеблющемся свете свечей.

— Отлично. Хорошая девочка.

Рейнхард нежно погладил ее по волосам.

Как заставить этого сумасшедшего понять, что здесь нет ничего хорошего и что уже ничего не изменить?

— Я всё это время думал, что вы спите. Я даже прикрыл столовую завесой, чтобы вы ничего не услышали. Видимо, это было лишним.

Он ткнул пальцем в сторону столовой, над которой колыхалась полупрозрачная волна завесы. Всё было как в тумане, но она точно знала, что там кто-то есть. Вот она, причина, по которой не было никаких криков и шума.

Лицо Валлетты исказилось.

— Да. Я поступила неправильно, не ложась спать. Я сделаю вид, что ничего не видела и не слышала.

«Так что, пожалуйста, позволь мне вернуться.» — с этой мыслью она посмотрела Рейнхарду прямо в глаза. Рейнхард хихикнул, услышав слова Валлетты.

Тощий мальчик превратился в мужчину, который теперь на голову выше Валлетты. Потрёпанная туника исчезла, теперь он был облачён в одеяние из высококачественного волшебного шёлка, который одновременно был и водонепроницаемым, и грязеотталкивающим, и огнеупорным. 

— Так вы уже успели заглянуть туда. Теперь вы должны всё полностью увидеть.

Гладкие волосы Валлетты встали дыбом от этого устрашающего шепота. Говорят, что тело здорового человека пахнет приятно, даже сладко, но он пах лишь кровью.

— Я чувствую запах крови.

— А! — воскликнул Рейнхард, услышав Валлетту. Он снял с себя мантию, низ которой был слегка влажным. Валлетта, притворяясь, что не знает, что это такое, изо всех сил старалась не смотреть вниз. 

Рейнхард накинул мантию на плечи Валлетты. Когда его теплое одеяние коснулось ее заледеневшего тела, как ни странно, она быстро согрелась.

«А что сейчас он собирается делать?»

Валлетта склонила голову и посмотрела на Рейнхарда.


Читать далее

Глава 11

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть