ПРИЛОЖЕНИЕ В. ПРОРИЦАНИЕ ВЁЛЬВЫ

Онлайн чтение книги Легенда о Сигурде и Гудрун The legend of Sigurd and Gudrún
ПРИЛОЖЕНИЕ В. ПРОРИЦАНИЕ ВЁЛЬВЫ

Я включил сюда это стихотворение отца, написанное парнорифмованными двустишиями, как дополнение к вполне самостоятельному «Upphaf» при «Песни о Вёльсунгах», поскольку оно тоже навеяно эддической песней «Прорицание вёльвы» («Völuspá», см. комментарии к «Песни», с. 197–198).

Текст существует в виде единственной переписанной набело и художественно оформленной рукописи; ранних вариантов не сохранилось. Никаких сведений относительно ее датировки нет, но из общих соображений я склонен отнести ее к 1930-м годам.

Прорицание вёльвы

С Востока великан грядет,

Щит каменный ему — оплот;

Змей, оковавший мир земной,

Взъярясь, воспрянет, над волной,

Взволнует Океана гладь:

Стихий уже не обуздать.

Свободу обретет в тот день

На Севере — корабль-тень:

Рать Хель нагрянет из-за вод.

Злой Локи цепи разорвет;

Чудовища за волком вслед

Ворвутся в мир преддверьем бед.

Сурт с Юга выступит в поход:

Его огонь леса пожрет,

И солнцем отразится блик

В клинках божественных владык.

Во прах низвергнутся холмы,

Род смертных вступит в царство тьмы.

Тогда затмится свет дневной,

Земля исчезнет под волной,

Расколется небесный свод

И звездный дождь на мир сойдет;

Спиралью заклубится пар,

Взовьется до небес пожар.

*

Есть дом от солнца вдалеке,

На тусклом взморье, на песке —

Где в Мертвый Берег бьет волна;

Дверь к северу обращена;

Сквозь дымник каплет яд дождем —

Из змей живых сплетен тот дом.

Сквозь струи вязкие бредут

Клятвопреступник, лжец и плут,

Предатель, трус и лиходей;

Их пожирает страшный змей:

Дракон, что гложет Иггдрасил,

Там трупов досыта вкусил.

Дракон направит свой полет

Над тусклой кромкой стылых вод,

Сквозь Нидафьёллир — напролом,

Неся умерших под крылом;

Нырнет — сомкнется вновь вода

Над мертвецами навсегда.

*

Но вот, юна и зелена,

Земля поднимется со дна,

И будут водопады течь

На брег с ее покатых плеч;

Орел, свободен и могуч,

Слетит за рыбой с горных круч.

Сойдутся боги, вновь восстав,

На Идавёлль, средь пышных трав,

Припомнят древний рок они —

И тьму, и Змея, и огни,

Былую мощь и мудрость слов

Исконного Отца Богов.

Отыщутся в траве полей

Фигуры золотых тавлей:

Что в Асгарде былой поры

Богам служили для игры,

И были золота полны

Дворцы блаженной старины.

Се! Прозреваю я чертог,

Как солнце, светел и высок:

Над Гимле льет он ясный свет,

В нем злу и горю места нет;

Кто духом чист и сердцем прям,

Днесь обретет блаженство там.

Вернется Бальдр, отступит мрак,

Несеяным созреет злак,

Разрушенный чертог богов,

Оплот небесных берегов,

Зазолотится вновь светло;

Под властью Бальдра сгинет зло.


Читать далее

ПРИЛОЖЕНИЕ В. ПРОРИЦАНИЕ ВЁЛЬВЫ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть