Комментарии

Онлайн чтение книги Том 5. Стихотворения 1923
Комментарии

Прижизненные издания произведений В. Маяковского, вошедших в пятый том

Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается . Изд. «Круг», М. — П. 1923, 184 стр.

Вон самогон! Рассказ в стихах . Изд. «Красная новь», М. 1923, 27 стр. Рисунки Маяковского.

Ни знахарь, ни бог, ни слуги бога нам не подмога . Рассказ в стихах. Изд. «Красная новь», М. 1923, 36 стр. Рисунки Маяковского.

Обряды . Изд. «Красная новь», М. 1923, 40 стр. Рисунки Маяковского.

Стихи о революции . Изд. «Красная новь», 2 изд., М. 1923, 96 стр.

Вон самогон ! Изд. «Уралкнига», Екатеринбург, 1923, 16 стр.

Маяковская галерея (Те, кого я никогда не видел).

Пуанкаре, Муссолини, Керзон, Пилсудский, Стиннес, Гомперс, Вандервельде. Изд. «Красная новь», М. 1923, 63 стр. Рисунки Маяковского.

Вещи этого года (до 1 августа 1923 г.). Изд. «Накануне», Берлин, 1924, 110 стр.

Ткачи и пряхи, пора нам перестать верить заграничным баранам . Изд. треста «Моссукно», М. 1924, 29 стр. (совместно с Н. Асеевым). Рисунки С. Адливанкина.

Рассказ о том, как узнал Фадей закон, защищающий рабочих людей . Изд. МГСПС «Труд и книга», М. 1924, 48 стр. (совместно с С. Третьяковым). Рисунки С. Адливанкина.

О Курске, о комсомоле, о мае, о полете, о Чаплине, о Германии, о нефти, о 5 Интернационале и о проч . Изд. «Красная новь», М. 1924, 92 стр.

Песни крестьянам . Изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 162 стр.

Песни рабочим . Изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 98 стр.

Избранное из избранного . Изд. «Огонек», М. 1926, 54 стр.

Мы и прадеды. Стихи . Изд. «Молодая гвардия», М. 1927, 35 стр.

Сочинения , тт. 2 и 4, ГИЗ, М. 1928, 360 стр. и 382 стр.

Принятые сокращения

БММ — Библиотека-Музей В. В. Маяковского.

ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.

ЦГАОР — Центральный Государственный архив Октябрьской революции.

ИМЛИ — Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук СССР.

Стихотворения

Газетный день (стр. 7). Журн. «Журналист», М. 1923, № 5, март-апрель.

Перепечатано: газ. «Бакинский рабочий», Баку, 1923, № 97, 5 мая; журн. «Товарищ Терентий», Екатеринбург, 1923, № 23, 11 октября; журн. «Юный пролетарий Урала», Свердловск, 1924, № 5, май.

Печатается по тексту «Журналиста» с исправлением опечатки в строке 15: вместо «извозки растут как цветочки» — «строчки растут как цветочки».

Стихотворение написано не позже марта 1923 года. 25 марта 1923 года Маяковский прочел «Газетный день» в Доме печати в Москве.

Строки 24–28. Как будто весь народ, который не поместился под башню Сухареву, — пришел торговаться в редакционные коридоры.  — Вокруг Сухаревой башни, находившейся в Москве, на территории нынешней Колхозной площади, располагался большой рынок, оживившийся с введением новой экономической политики.

Строка 44. «Это я — настоящий Бим-Бом!» — В газете «Известия ВЦИК», М. 1923, № 31, 11 февраля было помещено объявление за подписью импрессарио цирковых артистов Бим-Бом Б. Афанасьева, в котором сообщалось о том, что настоящие Бим-Бом гастролируют на Кавказе и в Крыму, выступающие же в госцирке в Москве под этим именем клоуны — самозванцы.

Строка 63. Самоокупация — самоокупаемость, бездефицитность. В это время газеты переходили на хозяйственный расчет и руководителям их приходилось заниматься непривычными коммерческими вопросами.

Строка 110. Чжан Цзо-лин (1876–1928) — китайский генерал, с 1915 года — фактический диктатор Маньчжурии, глава так называемой мукденской (прояпонской) милитаристической клики. Был ярым врагом китайской революции и СССР.

Строка 111. Гаолян — разновидность проса, распространенная в Маньчжурии и прилегающих областях.

Строка 136. Метранпаж — рабочий типографии, верстающий набранный материал.

Когда голод грыз прошлое лето, что делала власть Советов ? (стр. 12). Когда мы побеждали голодное лихо, что делал патриарх Тихон ? (стр. 13). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 16, 20 марта[3]Прессбюро, организованное в конце 1922 года при отделе агитации и пропаганды ЦК РКП(б), выпускало бюллетени, отпечатанные на ротаторе и включавшие различные литературные материалы, которые предназначались для перепечатки в газетах и журналах. Бюллетени рассылались «для губернских газет, имеющих по преимуществу городского читателя» (бюллетень «А») и «для уездных и губернских газет земледельческих районов с крестьянским кадром читателей» (бюллетень «Б»). Наряду с этим выпускались и бюллетени «А/Б»..

Повидимому, это две части единого стихотворения, которое не получило объединяющего заголовка.

Перепечатано в газетах: «Карельская коммуна», Петрозаводск, 1923, № 51, 24 марта (только вторая часть стихотворения); «Воронежская коммуна», Воронеж, 1923, № 67, 28 марта; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 68, 30 марта.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро».

Строки 1-14. Советскую республику летом 1921 года постигли неурожай и страшный голод. Особенно пострадало разоренное белогвардейцами Поволжье. Советское правительство мобилизовало все возможные средства для помощи голодающим. Все население страны было призвано на борьбу с голодом.

Строки 15–18. Президиум Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Советов 16 февраля 1922 года вынес постановление об изъятии из церковных имуществ в фонд помощи голодающим всех драгоценных предметов, отсутствие которых не могло существенно затронуть интересы культа. Эти драгоценности были употреблены Комиссией помощи голодающим на покупку хлеба для губерний, особенно пострадавших от неурожая.

Строка 26. Тихон — патриарх всея Руси, возглавлял русскую православную церковь в 1917–1923 годах. Активно проводил политику, враждебную советской власти. Всячески сопротивлялся декрету Советского правительства об изъятии церковных ценностей в фонд помощи голодающим Поволжья, чем вызвал недовольство самих верующих. Всероссийский поместный церковный собор, собравшийся в 1923 году, в заседании 3 мая объявил, что Тихон «лишен сана» (см. «Известия ВЦИК», 1923, № 93, 5 мая). За совершенные преступления Тихон был предан суду. Суд над Тихоном был назначен на конец марта 1923 года, но потом был отложен. В своем заявлении в Верховный Суд Республики Тихон открыто признал свою вину перед советским народом, в результате чего суд над Тихоном был отменен.

О патриархе Тихоне. Почему суд над милостью ихней ? (стр. 14). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 18, 23 марта.

Перепечатано: газ. «Новая деревня», Гомель, 1923, № 587, 27 марта; газ. «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 69, 29 марта; газ. «Коммуна», Калуга, 1923, № 78, 8 апреля; журн. «Товарищ», Пенза, 1923, № 10, 17 мая; «Рабочая библиотечка», сб. № 8, приложение к газете «Волна», Архангельск, 1923.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро».

Патриарх Тихон — см. примечание* к стихотворению «Когда голод грыз прошлое лето…»

Строки 45–47. Николай II Романов (1868–1918), последний русский император (1894–1917), после революции был выслан в Тобольск, а затем в Екатеринбург (теперь Свердловск), где и расстрелян летом 1918 года. «Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий князь Финляндский и прочая, и прочая» — императорский титул (краткий).

Мы не верим ! (стр. 17). Черновой автограф отдельных строк стихотворения (1, начало 2, 3–6, 14, 20–21, начало 22) в записной книжке 1921–1923 годов, № 19 (БММ); беловой автограф (БММ); «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А», М. 1923, № 22, 24 марта (под заглавием «Ленин»); журн. «Огонек», М. 1923, № 1, 1 апреля; журн. «Молодая гвардия», М. 1923, № 3, май; «Стихи о революции», 2-е изд.; «Вещи этого года»; «Избранное из избранного»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано в газетах под заглавием «Ленин»: «Призыв», Владимир, 1923, № 62, 28 марта; «Рабочий клич», Рязань, 1923, № 69, 29 марта; «Соха и молот», Могилев, 1923, № 69, 29 марта (рядом с бюллетенем о состоянии здоровья В. И. Ленина); «Трудовая правда», Пенза, 1923, № 69, 29 марта; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 71, 31 марта; «Коммуна», Калуга, 1923, № 12, 1 апреля; «Пролетарий», Харьков, 1923, № 73, 1 апреля; «Волна» Архангельск, 1923, № 73, 4 апреля (рядом с бюллетенем о состоянии здоровья В. И. Ленина); «Юный Восток», Ташкент, 1923, № 4–5, 6 апреля (с примечанием от редакции: «Наш Ильич заболел… Для того, чтобы он снова встал в строй, он должен на время совсем отойти от работы. Ильич снова будет с нами!»); «Красноярский рабочий», Красноярск, 1923, № 75, 7 апреля; «Пролетарий», Самарканд, 1923, № 56, 21 апреля; «Крестьянская правда», Самара, 1923, № 17, 22–28 апреля.

Под заглавием «Бюллетень»: «Грядущая смена», Екатеринослав, 1924, № 7, 24 января; «Молодой шахтер», Бахмут, 1924, № 2, 25 января; «Псковский набат», Псков, 1924, № 22, 27 января; «Рабочий путь», Смоленск, 1924, № 27, 1 февраля; «Красный Дагестан», Махач-Кала, 1929, № 17, 21 января; «Путь молодежи», Брянск, 1929, № 18, 22 января; сб. «Ленин в европейской поэзии», М. 1925, изд. «Прометей».

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строке 19 вместо: «в миллионосильной воле ВКП» — «в миллионосильной воле РКП» (по беловому автографу и всем изданиям 1923 и 1924 годов).

Строка 2. Правительственный бюллетень.  — В дни болезни В. И. Ленина с 12 марта 1923 года ежедневно печатались в газетах и вывешивались на улицах и в учреждениях правительственные бюллетени о состоянии здоровья Владимира Ильича.

Тресты (стр. 19). Журн. «Красная нива», М. 1923, № 12, 25 марта.

В настоящем издании в текст журнала внесено исправление: в строке 21 вместо «вывеска «копытотрест» — «вывеска «копытотреста» (исправление опечатки, подсказанное рифмовкой).

Строки охальные про вакханалии пасхальные (стр. 22). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А»/«Б», М. 1923, № 20/23, 28 марта.

Перепечатано в газетах: «Юный пахарь», Минск, 1923, № 23, 31 марта; «Коммуна», Калуга, 1923, № 72, 1 апреля; «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 76, 4 апреля; «За мир и труд», Ростов, 1923, № 510, 5 апреля; «Рабочий клич», Рязань, 1923, № 75, 5 апреля; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1923, № 77, 5 апреля; «Власть труда», Уфа, 1923, № 79, 7 апреля; «Красный Урал», Уральск, 1923, № 79, 7 апреля; «Пролетарская правда», Киев, 1923, № 78, 7 апреля; «Рабочий путь», Омск, 1923, № 78, 7 апреля; «Советская Сибирь», Новониколаевск, 1923, № 76, 7 апреля; «Звезда», Минск, 1923, № 81, 8 апреля; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 76, 8 апреля; «Рабочий путь», Смоленск, 1923, № 77, 8 апреля; «Красноярский рабочий», 1923, № 76, 12 апреля; «Пролетарий», Самарканд, 1923, № 52, 12 апреля; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 76, 12 апреля. Журн. «Красный утес», Архангельск, 1923, № 5, 6 апреля.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро» с исправлением опечатки: в строках 30–31 вместо «то и пролетарию — просто вредно» — «то пролетарию — просто вредно».

Крестьянин , — помни о 17 апреля ! (стр. 24). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 22, 3 апреля.

Перепечатано в газетах: «Наша газета», Воронеж, 1923, № 39, 14 апреля; «Вятская правда», Вятка, 1923, № 87, 17 апреля; «За мир и труд», Ростов, 1923, № 815, 17 апреля; «Коммунист», Череповец, 1923, № 84, 17 апреля; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 82, 17 апреля; «Красный Балтийский флот», П. 1923, № 88, 17 апреля; «Призыв», Владимир, 1923, № 74, 17 апреля; «Соха и молот», Могилев, 923, № 84, 17 апреля.

17 апреля — 17(4) апреля 1912 года царские войска учинили кровавую расправу над бастовавшими рабочими Ленского золотопромышленного товарищества в поселке Бодайбо в Восточной Сибири. Зверская расправа на Лене всколыхнула рабочих всей России. Прокатилась волна экономических и политических забастовок, сыгравших огромную роль в развитии революционного движения.

17 апреля (стр. 26). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А», М. 1923, № 25, 4 апреля.

17 апреля 1923 года перепечатано в газетах: «Волна», Архангельск, № 81; «Звезда», Минск, № 88; «Красное знамя», Чернигов, № 381; «Красный Крым», Симферополь, № 83; «Пролетарий», Самарканд, № 54; «Саратовские известия», Саратов, № 84; «Советская Сибирь», Новониколаевск, № 82; «Тамбовская правда», Тамбов, № 80; «Уральский рабочий», Екатеринбург, № 82.

В полных собраниях сочинений 1934–1938 и 1939–1949 годов ошибочно было отнесено к 1922 году.

В 1927 году Маяковский написал еще одно стихотворение о событиях 17 апреля 1912 года — «Лена» (см. т. 8 наст. изд.).

Строка 30. Но напрасно старался Терещенко…  — В стихотворении неточно названа фамилия жандармского ротмистра Трещенкова, который с провокационной целью арестовал членов стачечного комитета Ленских приисков и дал приказ войскам не останавливаться перед «применением силы» к рабочим, если они захотят выручать товарищей.

Наше воскресенье (стр. 28). Газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 77, 7 апреля; машинописная копия для сборника «256 страниц Маяковского», кн. 2 (сдан в Государственное Издательство в мае 1923 года, в свет не вышел. — ИМЛИ); «Стихи о революции», 2 изд.; «Мы и прадеды»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано в газетах: «Красный Балтийский флот», П. 1923, № 80, 14 апреля; «Бакинский рабочий», вечерний выпуск, Баку, 1923, № 2, 15 апреля; «Молодая гвардия», Благовещенск, 1924, № 5, 9 февраля (отрывок под заглавием «У комсомольцев свои праздники»); «Голос молодежи», Кострома, 1924, № 11–12, 27 апреля (под заглавием «Праздник комсомольца»); «Клич юного коммунара», Казань, 1924, № 11–12, 27 апреля (под заглавием «Праздник комсомольца»); «Молодой шахтер», Артемовск, 1925, № 27, 13 апреля. Журн. «Безбожник», М. 1923, № 53, 25 декабря (отрывок).

Строка 15. Вий — фантастическое существо из одноименной повести Н. В. Гоголя.

Весенний вопрос (стр. 31). Журн. «Красная нива», М. 1923, № 14, 8 апреля; «Стихи о революции», 2-е изд., «Вещи этого года»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в строке 14 вместо «Определенно беспокоен» — «Определенно обеспокоен» (по текстам всех предшествующих изданий); в строке 60 вместо «Ну, не могу сказать» — «Ну, не могут сказать» (по текстам «Красной нивы» и сб. «Вещи этого года»).

Строки 48–50. …могу доказать: «самогон — большое зло».  — Примерно в то же время Маяковский писал агитпоэму «Вон самогон!» (см. стр. 169).

Не для нас поповские праздники (стр. 34). Газ. «Красная смена», Минск, 1923, № 13, 12 апреля (над заголовком: «Для «Красной смены»).

Строки 32–34: …мы в рождестве комсомольца повели безбожные шествия.  — В начале двадцатых годов в дни празднования рождества комсомольские организации в целях антирелигиозной пропаганды устраивали специальные вечера молодежи в клубах, карнавальные шествия.

Марш комсомольца (стр. 36). Газ. «Юношеская правда», М. 1923, № 14, 16 апреля (под заглавием «Комсомолец»); журн. «Красная нива», М. 1923, № 23, 10 июня (под заглавием «Комсомолец»); беловой автограф (БММ); «Мы и прадеды»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано (под заглавием «Комсомолец») в газетах: «Клич молодежи», Рязань, 1923, № 16, 17 мая; «Молодой рабочий», Баку, 1923, № 17–18, 23 июня; «Прибайкальская правда», Верхнеудинск, 1923, № 197, 2 сентября; «Правда молодежи», Орел, 1923, № 17, 19 ноября; «Красная смена», Минск, 1923, № 46–47, 31 декабря. Сб. «2 сентября», М. 1923 (под заглавием «Комсомолец»),

Первоначальная редакция стихотворения, относящаяся к 1923 году, подверглась затем значительной переработке автора, в результате которой возникла новая редакция, опубликованная в 1927 году в сб. «Мы и прадеды». Эта редакция, с незначительной правкой, вошла и в Сочинения, т. 2. Редакцию 1923 года — см. в разделе «Варианты и разночтения».

Схема смеха (стр. 38). Журн. «Огонек», М. 1923, № 5, 29 апреля (проиллюстрировано шестью рисунками Маяковского); сб. «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается» (в «Предиполсловии»).

Печатается по тексту сборника.

На примере этого стихотворения поэт в «Предиполсловии» формулировал свои принципы работы в области юмора. Маяковский писал, что в «Схеме смеха» «… есть правильная сатирическая обработка слова. Это не стих, годный к употреблению. Это образчик…»

В примечании к стихотворению «Мелкая философия на глубоких местах» Маяковский говорит о «стихе-скелете», «который может и должен обрастать… мясом злободневных строк». К таким «стихам-скелетам» он причисляет и «Схему смеха».

1 мая («Свети!..») (стр. 40). Журн. «Красная нива», М. 1923, № 17, 29 апреля; газ. «Новая мысль», Харьков, 1923, № 1, 30 апреля.

Печатается по тексту журнала «Красная нива».

1 мая («Поэты…») (стр. 42). Журн. «Леф», М. 1923, № 2, апрель-май; «Вещи этого года»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строке 76 вместо «выяснить май» — «высинить май» (по текстам журн. «Леф» и сб. «Вещи этого года»).

Вмеете со стихотворением Маяковского «1 мая» в журнале «Леф» были напечатаны под одноименным названием стихотворения Н. Асеева, В. Каменского, П. Незнамова, Б. Пастернака, С. Третьякова и других поэтов.

1 мая («Мы!..») (стр. 45). Газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 95, 1 мая.

Рабочий корреспондент (стр. 47). Газ. «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», Одесса, 1923, № 1025, 5 мая.

Универсальный ответ (стр. 50). Беловой автограф (БММ); «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А», М. 1923, № 38, 20 мая (в качестве заглавия выделена первая строфа).

Перепечатано в газетах: «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 115, 25 мая; «Звезда», Минск, 1923, № 120, 25 мая; «Красное знамя», Чернигов, 1923, № 412, 25 мая; «Красный Крым», Симферополь, 1923, № 114, 25 мая; «Волна», Архангельск, 1923, № 112, 26 мая; «Воронежская коммуна», Воронеж, 1923, № 113, 27 мая; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1923, № 118, 30 мая; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 116, 31 мая; «Карельская коммуна», Петрозаводск, 1923, № 105, 1 июня; «Соха и молот», Могилев, 1923, № 12, 1 июня; «Пролетарий», Самарканд, 1923, № 72, 5 июня; «Мир труда», Петропавловск, 1923, № 114, 6 июня.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро». Заглавие изменено в соответствии с позднейшей правкой автора, внесенной в текст автографа.

Стихотворение явилось откликом на ноту английского консервативного правительства от 8 мая 1923 года, вызвавшую в советской стране массовые демонстрации трудящихся с протестом против империалистической политики угроз по адресу СССР.

Строка 68. Керзон Джордж Натаниел, лорд (1859–1925) — деятель английской консервативной партии. В 1919–1923 годах — министр иностранных дел Великобритании. Один из организаторов военной интервенции против СССР в период гражданской войны. 8 мая 1923 года направил советскому правительству провокационный ультиматум.

Строка 69. Пуанкаре Раймон (1860–1934) — французский реакционный политический деятель, ярый милитарист и враг Советского государства. В 1912–1913, 1922–1924, 1926–1929 годах — премьер-министр Франции. В 1913–1920 годах — президент Французской республики.

Воровский (стр. 53). Черновой автограф первых пяти строк в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); машинописная копия архива газ. «Известия ВЦИК» (с выделенным в качестве заглавия первым словом стихотворения: «Сегодня» — ЦГАОР); газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 110, 20 мая (под тем же заглавием); «Вещи эгого года», Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строке 10 вместо «пойдет Воровский» — «пройдет Воровский» (по текстам газ. «Известия ВЦИК» и сб. «Вещи этого года»).

Первопечатный текст стихотворения заметно отличается от последующей редакции в сб. «Вещи этого года» (см. раздел «Варианты и разночтения»). Возможно, что это объясняется причиной, о которой поэт пишет в предисловии к сборнику: «Аэроплан, летевший за нами с нашими вещами, был снижен мелкой неисправностью под каким-то городом. Чемоданы были вскрыты и мои рукописи взяты какими-то крупными жандармами какого-то мелкого народа. Поэтому вещи, восстанавливаемые памятью, будут слегка разниться от первоначальных вариантов».

В газ. «Известия ВЦИК» стихотворение помещено на первой полосе в день прибытия в Москву тела полпреда РСФСР в Италии, представителя Советской России на Лозаннской конференции В. В. Воровского, убитого в Лозанне (Швейцария) 10 мая 1923 года белогвардейцем Конради.

Воровский В. В. (1871–1923) — видный деятель Коммунистической партии и Советского государства, советский дипломат, полномочный представитель РСФСР в Швеции, Норвегии, Дании, затем в Италии, литературный критик.

Строка 34. Имеется в виду нота английского правительства от 8 мая 1923 года (см. примечание к стихотворению «Универсальный ответ», стр. 432*).

Это значит вот что ! (стр. 55). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); беловой автограф (ИМЛИ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ВЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 112, 23 мая; сб. «Лёт», изд. «Красная новь», М. 1923.

Перепечатано: газ. «Бакинский рабочий», Баку, 1923, № 117, 30 мая; сб. избранных авиастихов «Штурм неба», изд. Укрвоздухпуть, Харьков, 1924.

Печатается по тексту газ. «Известия ВЦИК».

Строки 10–11. …господин Фош по Польше парады корчит…  — Фош, Фердинанд (1851–1929) — французский маршал, верховный начальник военных сил Антанты (1918). Один из злейших врагов Советского государства. В дни, когда Керзон предъявил советскому правительству ультиматум, Фош объезжал границы Польши с СССР.

Строки 16–18. …фашистское тупорылье осмелилось нашего тронуть…  — Повидимому, речь идет об убийстве в Лозанне В. В. Воровского.

Строки 43–45. …фашист Амадори разгалделся о нашей гибели…  — Амадори — в 1923 году торговый представитель Италии в Москве. Давал в итальянскую реакционную печать клеветническую информацию. По требованию советского правительства был отозван своим правительством.

Баку (стр. 57). Первоначальная заготовка в виде записи рифм к строкам 22, 25, 26, 30, 51, 53, 55, 58 в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); беловой автограф для сборника «256 страниц Маяковского», кн. 2-я (ИМЛИ); газ. «Бакинский рабочий», 1923, № 114, 25 мая; «О Курске, о комсомоле, о мае…», Сочинения, т. 2.

Написано в связи с трехлетием работы советских нефтяных промыслов.

Строка 6. Балаханы — пригород Баку, где находится часть нефтяных промыслов.

Разве у вас не чешутся обе лопатки ? (стр. 59). Беловой автограф для сб. «256 страниц Маяковского», кн. 2 (ИМЛИ); газ. «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», Одесса, 1923, № 1048, 3 июня, литературно-научное приложение (под заглавием «Летим»); газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 128, 12 июня; сб. «Лёт», под ред. Н. Асеева, изд. «Красная новь», М. 1923; «Вещи этого года»; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано: газ. «Амурская правда», Благовещенск, 1923, № 985, 13 июля; сб. «Вечера воздушного флота», изд. «Путь просвещения», Харьков, 1923; сб. избранных авиастихов «Штурм неба», изд. «Укрвоздухпуть», Харьков, 1924; сб. «Авиакультуру в рабочий клуб», изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строке 37 вместо «к богам во вселенную!» — «к богам в селения!» (по текстам автографа, газ. «Известия ВЦИК» и газ. «Известия Одесского губисполкома»).

Написано, повидимому, в мае.

Стихотворение — одно из ряда произведений Маяковского, написанных в связи с развернувшейся в стране широкой кампанией за строительство советского воздушного флота (см. далее «Издевательство летчика*», «Итог*», «Авиачастушки*», «Авиадни*», «Москва — Кенигсберг*»).

Строка 39. Саваоф — одно из наименований бога в христианской религии.

Строка 40. ЦЖО — Центральный жилищный отдел Московского Совета рабочих и красноармейских депутатов.

…товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее . (стр. 63). Первоначальная заготовка строк 70–73 в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); беловой автограф (БММ).

Автограф написан карандашом на трех листах. Первоначально строки стихотворения по 8-ю включительно были подчеркнуты автором, повидимому, для выделения их в качестве заглавия. Затем подчеркивание строк 4–8 было устранено. На обороте последнего листа чьи-то пометки: «Тов. Василенко», «На машинку».

Автограф сохранился не полностью. Оторвана верхняя часть первого листа рукописи и нижняя часть второго листа (см. строки 62–63).

Повидимому, стихотворение предназначалось для публикации в «Известиях ВЦИК» (В. М. Василенко был секретарем редакции «Известий»), но напечатано в этой газете не было.

Впервые опубликовано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936, в разделе примечаний.

Печатается по автографу. Не сохранившиеся части текста обозначены многоточием.

Как и «Универсальный ответ», стихотворение явилось откликом на провокационный ультиматум Керзона. Написано не ранее 15 мая 1923 года, когда был опубликован в газетах ответный меморандум советского правительства от 11 мая 1923 года.

Строки 1–3. …товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее.  — В ноте Керзона от 8 мая 1923 года содержалось требование возвратить тралеры (рыболовные судна) «Св. Губерт» и «Джеймс Джонсон», задержанные пограничной охраной СССР за нарушение установленной декретом советского правительства 12-мильной зоны береговых вод вдоль Мурманского побережья. В ответных меморандумах от 11 и 23 мая советское правительство, полностью отстаивая свою точку зрения в принципиальных вопросах, выразило готовность ради сохранения мира пойти на ряд уступок, в частности возвратить тралеры.

Чичерин Г. В. (1872–1936) — видный советский дипломат, в 1918–1930 годах — народный комиссар иностранных дел.

Строка 75. Ллойд Джордж Давид (1863–1945) — английский реакционный политический деятель, лидер либералов. Премьер-министр Великобритании в 1916–1922 годах. Один из организаторов интервенции против СССР.

О том, как у Керзона с обедом разрасталась аппетитов зона (стр. 66). Беловой автограф (БММ); газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 121, 3 июня; «Вещи этого года»; Сочинения, т. 2.

На беловом автографе пометка редактора газ. «Известия ВЦИК» Ю. Стеклова: «Срочно. На сегодня!» В тексте автографа вместо строфы 68–78 записана иная (см. раздел «Варианты и разночтения»).

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в строках 38–40 вместо «Но я б Керзону дал ответ» — «Но я б Керзону дал совет» (по всем предшествующим текстам); в строке 63 вместо «что требуем» — «что требую» (по тексту автографа).

В предисловии к сборнику «Вещи этого года» поэт говорит об этом стихотворении как об образце поэзии, обращенной к широким целям помощи «строительству коммуны», перед которыми отступают «маленькие задачки чистого стиходелания».

Стихотворение было написано 1–2 июня 1923 года в ответ на ноту Керзона от 29 мая 1923 года (опубликована в газетах 1 июня). В строках 5–9 Маяковский пародирует требования ноты Керзона от 8 мая 1923 года, в строках 26–35 — ноты от 29 мая 1923 года.

Строки 7–8. …возвратите тралер, который скрали…  — см. примечание к стихотворению «…товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее…» (стр. 435*).

Строки 26–31. В ноте Керзона от 29 мая содержалось требование уплатить английской шпионке Стэн Гардинг, находившейся под арестом за шпионаж, три тысячи фунтов стерлингов (около 30 000 рублей золотом), а также выдать компенсацию родственникам английского шпиона Девисона, расстрелянного советскими органами правосудия, в размере десяти тысяч фунтов стерлингов (около 100 000 рублей золотом).

Строки 36–37. Пока официального ответа нет.  — Ответ советского правительства на ноту Керзона от 29 мая 1923 года был вручен английскому правительству 9 июня.

Строка 50. Наркоминдел (в последующих строках «Наркомин», «Ино») — Народный комиссариат иностранных дел СССР.

Строка 55. Вайнштейн Г. И. — в то время заведующий отделом англо-романских стран Народного комиссариата иностранных дел СССР. За его подписью были направлены письма английскому правительству от 3 марта и 4 апреля 1923 года, в которых отклонялись попытки вмешательства во внутренние дела Советской России, проводившиеся под предлогом борьбы с так называемыми «религиозными преследованиями» в связи с осуждением советским судом польского шпиона — ксендза Буткевича. Керзон в своей ноте требовал, чтобы советское правительство взяло обратно эти два письма.

Строка 58. Болдуин Стэнли (1867–1947) — английский реакционный политический деятель, лидер консерваторов. В 1923–1924 годах, а также позже — премьер-министр Великобритании.

Строка 59. Гаррисон Маргарита — американская шпионка, находившаяся в Советской России в 1920–1921 годах под видом американской журналистки. В «Известиях ВЦИК», М. 1923, № 104, 12 мая сообщалось о ее публичном признании в том, что во время своего пребывания в Советской России она занималась шпионажем в качестве агента американской военной разведки.

Строка 81. …Уркварту все железо…  — Уркарт Лесли — крупный английский промышленник, владевший при царизме в России многими горнорудными, угольными и другими предприятиями. Предпринимал шаги к получению прежних своих владений в концессию. В. И. Ленин назвал Уркарта «главой и опорой всей интервенции» (В. И. Ленин , Сочинения, т. 33, стр. 403).

Смыкай ряды ! (стр. 69). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А»/«Б», М. 1923, № 43/41, 5 июня.

В записной книжке стихотворение представляет собой заключительную часть новой редакции «Всем Титам и Власам РСФСР»[4]Редакцию 1920 года стихотворения «Всем Титам и Власам РСФСР» см. в настоящем издании, т. 2, стр. 46. Была ли опубликована редакция 1923 года — не установлено.. Затем поэт выделил и опубликовал «Смыкай ряды» в «Бюллетене Прессбюро» в качестве самостоятельного стихотворения.

Перепечатано в газетах: «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 127, 9 июня; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 128, 14 июня; «Мир труда», Петропавловск, 1923, № 121, 14 июня; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1923, № 132, 15 июня (под заглавием «О смычке»); «Ижевская правда», Ижевск, 1923, № 132, 16 июня; «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», Одесса, 1923, № 52, 16 июня; «Красный Урал», Уральск, 1923, № 134, 19 июня; «Соха и молот», Могилев, 1923, № 135, 19 июня; «Брянский рабочий», Брянск, 1923, № 137, 26 июня; «Красный Крым», Симферополь, 1923, № 141, 27 июня; «Амурская правда», Благовещенск, 1923, № 963, 11 июля.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро» с исправлением в строке 45: вместо «в рабочем» — «с рабочим» (по тексту автографа).

Горб (стр. 72). Журн. «Огонек», М. 1923, № 12, 17 июня.

Строка 1. Арбат — улица в Москве.

Коминтерн (стр. 73). Газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 136, 21 июня.

Печатается по тексту газеты с исправлением опечатки в строке 43: вместо «вредит» — «вреди».

Стихотворение написано в связи с расширенным пленумом Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала (заседания пленума проходили в то время в Москве).

Строка 12. Дредноут — название одного из типов морских броненосцев.

Молодая гвардия (стр. 75). Журн. «Молодая гвардия», М. 1923, № 4–5, июнь-июль; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; «Мы и прадеды»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано в газетах: «На смену», Екатеринбург, 1923, № 33, 17 сентября; «Грядущая смена», Екатеринослав, 1923, № 56, 3 октября; «Молодая гвардия», Благовещенск, 1923, № 32, 29 октября; «Юный товарищ», Смоленск, 1924, № 101/31, 8 января. Журн. «Семь дней», Ташкент, 1928, № 43, 26 октября.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строке 34 вместо: «Но этого мало» — «Но и этого мало» (по текстам журн. «Молодая гвардия» и сб. «Мы и прадеды»).

Издевательство летчика (стр. 77). Машинописная копия (БММ); журн. «Красная нива», М. 1923, № 25, 24 июня. Над текстом стихотворения — фоторепродукция плаката ОДВФ с лозунгом: «Крепче крепите воздушную снасть! Крепче крепите Советскую власть!»

Перепечатано: сб. избранных авиастихов «Штурм неба», изд. «Укрвоздухпуть», Харьков, 1924; сб. «Авиакультуру в рабочий клуб», изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.

Печатается по тексту журнала «Красная нива».

Итог (стр. 80). Черновой и беловой автографы (БММ).

Черновой автограф записан на листе, на обороте которого — текст стихотворения «Протестую». На беловом автографе — пометка редактора газеты «Известия ВЦИК» Ю. Стеклова: «В Изв<естия>. Оплатить. 2/VII».

Печатается по беловому автографу.

Стихотворение в «Известиях» не публиковалось. Впервые опубликовано в газ. «Вечерняя Москва», М. 1935, № 255, 4 ноября.

Написано, повидимому, в последних числах июня, в связи с проходившей с 24 июня по 1 июля 1923 года «Неделей Воздушного флота».

Авиачастушки (стр. 83). Беловой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ВЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 146, 3 июля.

В машинописной копии стихотворение напечатано «лесенкой». В ряде строк соответствующим корректорским знаком уничтожено ступенчатое расположение. В верхнем правом углу первой страницы — пометка Маяковского: «Выровнять строки».

Перепечатано: газ. «Брянский рабочий», Брянск, 1923, № 145, 5 июля; газ. «Красный мир», Кострома, 1923, № 148, 8 июля; газ. «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1923, № 153, 10 июля; сб. «Вечера воздушного флота», изд. «Путь просвещения», Харьков, 1923; газ. «Псковский набат», Псков, 1924, № 181, 10 августа; сб. «Авиакультуру в рабочий клуб», изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.

Печатается по тексту газ. «Известия ВЦИК» с исправлением в строке 46: вместо «льет водицу водопадом» — «льет водищу водопадом» (по тексту автографа).

Строка 56. Фоккер — марка самолета.

Авиадни (стр. 85). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А», М. 1923, № 59, 21 июля.

Перепечатано в газетах: «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 167, 26 июля; «За мир и труд», Ростов, 1923, № 600, 28 июля; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 167, 29 июля; «Красный мир», Кострома, 1923, № 166, 29 июля; «Наш понедельник», Гомель, 1923, № 47, 30 июля; «Прибайкальская правда», Верхнеудинск, 1923, № 175, 5 августа; «Пролетарий», Самарканд, 1923, № 111, 5 августа; «Пролетарий», Харьков, 1923, № 176, 5 августа. Сб. «Авиакультуру в рабочий клуб», изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.

Печатается по тексту «Бюллетеня Прессбюро».

Нордерней (стр. 87). Черновой автограф строк 21–93 в записной книжке 1923 года, № 21 (БММ); машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1923, № 180, 12 августа; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в строке 24 вместо «громовой раскат» — «громовий раскат» (по автографу); в строках 27–28 вместо «но я верую в ярую, верю в скорую» — «но верую в ярую, верую в скорую» (по всем предшествующим текстам).

О работе над стихотворением поэт сообщает в предисловии к сб. «Вещи этого года», датированном 25 июля. Место и дата завершения работы — «Нордерней, 4 августа» — указаны под текстом стихотворения в машинописной копии и в газ. «Известия ЦИК».

Нордерней — остров в Северном море у северо-западного побережья Германии, курорт.

Строка 67. Табльдот (франц.) — общий обед в гостиницах и пансионах.

Строка 73. Обер — обер-кельнер (нем.) — старший официант.

Строка 78. …муссолинится…  — Муссолини Бенито (1883–1945) — главарь итальянского фашизма, диктатор Италии в 1922–1943 годах.

Москва — Кенигсберг (стр. 90). Журн. «Огонек», М. 1923, № 29, 14 октября; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Место и дата написания указаны под текстом стихотворения в «Огоньке»: «Berlin <Берлин>, 6/IX — 23».

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в строке 20 вместо «Всем по пяти кило» — «Всем по пять кило» (по текстам журн. «Огонек» и сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…»); в строке 97 вместо «трудов заводов никло» — «трудом заводов никло» (по тексту журн. «Огонек»); в строках 101–102 вместо «Кенигсбергами распахивался» — «Кенигсбергами распархивался» (по текстам журн. «Огонек» и сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…»).

Кенигсберг — теперь Калининград.

Строка 4. Тверская — улица в Москве, в настоящее время улица Горького.

Строка 5. «Кадиллак» — марка автомобиля американской фирмы.

Строка 15. Брик — Лиля Юрьевна Брик.

Строка 17. Ньюбольд Д. И. — английский коммунист, делегат расширенного пленума Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала (заседания пленума проходили в июне 1923 года в Москве).

Строка 25. Ходынка — Ходынское поле, старое название территории в Москве близ Петровского парка; место красноармейских лагерей.

Строка 68–69. Крылья Икар в скалы низверг …— Икар — герой древнегреческой легенды. По преданию, пытаясь перелететь море на крыльях, сделанных из перьев и воска, слишком приблизился к солнцу, воск растопился, и Икар упал в море.

Строка 73. Леонардо да Винчи (1452–1519) — итальянский художник и ученый эпохи Возрождения, автор трактата «О полете птиц». Пытался сконструировать летательный аппарат, приводимый в движение мускульной силой человека.

Строка 77. Уточкин С. И. (ум. 1916) — русский спортсмен и летчик. В 1911 году при перелете из Петербурга в Москву потерпел аварию, в результате которой получил увечье.

Строка 80. Двинск — Даугавпилс, город в Латвии.

Строка 82. Горро — французский летчик-спортсмен, установивший несколько рекордов дальности полета.

Строка 87. « Гном » — марка мотора.

Строка 88. Юнкерс и Дукс — немецкие авиационные фирмы.

Солидарность (стр. 94). Беловой автограф (БММ); газ. «Трудовая копейка», М. 1923, № 36, 1 октября.

Печатается по тексту газеты «Трудовая копейка» с исправлением в строке 55: вместо «при этой спайке» — «при этакой спайке» (по тексту автографа); по автографу также дается разбивка строк.

Эпиграф. — Каминский Г. Н. и Кушнер Б. А. — представители советских организаций на Лейпцигской ярмарке, знакомые Маяковского.

Уже ! (стр. 96). Журн. «Красная нива», М. 1924, № 3, 20 января; О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Текст стихотворения в журнале «Красная нива» напечатан с ошибками. В № 6 «Красной нивы» сообщалось от редакции, что в стихотворении «Уже!» вкрались опечатки и приводились исправления.

Перепечатано в антологии «Поэты наших дней», М. 1924 — тоже крайне неисправно, с ошибками, с пропуском немецких слов, без графической разбивки строк.

Написано в результате второй поездки в Германию (лето 1923 года), повидимому — осенью 1923 года, в период подъема революционного движения в Германии.

Строка 11. Kurfürstendamm — улица банкирских контор и богатых особняков в Берлине.

Строка 17. Шведки — шведские кроны. Рыжики — золотые монеты.

Строка 20. Бурши (нем.) — студенты, члены немецких студенческих корпораций, известных кутежами и дуэлями.

Строка 26. Носке Густав (1868–1946) — немецкий правый социал-демократ. Приобрел известность как один из предателей немецкого рабочего класса. В 1919–1920 годах был военным министром Германской республики. Зверски подавлял революционное движение. Один из организаторов убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург 15 января 1919 года.

Людендорф Эрих (1865–1937) — немецкий генерал, один из военных идеологов германского империализма. В 1919–1923 годах возглавлял контрреволюционные силы для удушения революции в Германии; впоследствии — организатор гитлеровских путчей.

Строка 39. Луна-Парк — увеселительный сад с такими развлечениями, как американские горы и проч.

Строка 49–50. …чехардят Штреземаны и Куны.  — Куно Вильгельм (1876–1933) — глава буржуазного правительства Германии с ноября 1922 по август 1923 года, Штреземан Густав (1878–1929) — с августа по ноябрь 1923 года.

Киноповетрие (стр. 98). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 22 (БММ); журн. «Огонек», М. 1924, № 8, 17 февраля (под заглавием «О развлечениях Европы»); «О Курске, о комсомоле, о мае…»; Сочинения, т. 2.

Первопечатный текст заметно отличается от последующей редакции в сб. «О Курске, о комсомоле, о мае…» (см. раздел «Варианты и разночтения»).

Написано в результате второй поездки поэта в Германию (лето 1923 года), повидимому, в конце 1923 года. В заявлении в издательство Мосполиграфа от 29 декабря 1923 года, предлагая к изданию сборник «Слова сегодняшнего образца», Маяковский называет среди включенных в него произведений стихотворение «Чарли Чаплин» (повидимому — первоначальное название стихотворения «Киноповетрие»).

Строка 12. Лос-Анжелос — город в США, в штате Калифорния. Пригород Лос-Анжелоса Голливуд — центр кинематографии США.

Строка 35. Шибер (нем.) — спекулянт.

Строка 45. Шарло́ — французское уменьшительное имя, соответствующее английскому «Чарли».

Маяковская галерея

Большинство памфлетов цикла печаталось вначале отдельно (см. ниже). Цикл «Маяковская галерея»: журн. «Красная новь», М. 1923, № 4, июнь-июль (Стиннес, Пилсудский, Пуанкаре, Керзон, Муссолини); корректурные листы отдельного издания, правленные автором, со штампом типографии «13 сентября 1923 г.» (стр. 15–48 — ЦГАЛИ, стр. 49–64 — БММ); отдельное издание с рисунками Маяковского (см. в тексте); Сочинения, т. 4.

Цикл (не полностью и с большими купюрами) из журн. «Красная новь» перепечатан в газ. «Коммунист», Харьков, 1923, № 186, 19 августа.

Пуанкаре (стр. 101). Первая публикация — журн. «Пламя», Тбилиси, 1923, № 1, 1 мая, под заглавием «Мусье Пуанкаре (Моя галерея № 1)». Текст напечатан «столбиком».

Перепечатано с большими купюрами в газ. «Коммунист», Харьков, 1923, № 186, 19 августа.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строке 58 вместо «кровавые папки» — «кровавит папки» (по текстам журн. «Красная новь» и отдельного издания «Маяковской галереи»).

Первая редакция памфлета (журн. «Пламя») относится, возможно, к декабрю 1922 года или январю 1923 года: в ней отсутствуют строфы 96-108 и 135–140, касающиеся оккупации Рура французскими империалистами (11 января 1923 года). Первая из этих строф появилась во второй редакции памфлета, опубликованной в журн. «Красная новь», вторая — в окончательной редакции, опубликованной в отдельном издании «Маяковской галереи».

Пуанкаре — см. примечание к стихотворению «Универсальный ответ» (стр. 432*).

Строки 45–46. Потери в первой мировой войне составили около 10 миллионов человек убитыми и около 20 миллионов ранеными.

Строка 68. Лига наций — международная организация, созданная после первой мировой войны. Ставила своей целью закрепить передел мира, произведенный в результате первой мировой войны. В 1920–1934 годах деятельность Лиги наций носила открыто враждебный Советскому государству характер.

Строка 108. Генерал Дегут — командующий оккупационными французскими войсками, занявшими в январе 1923 года Рурский бассейн (Германия).

Строка 122. Кодак — фотографический аппарат.

Строки 130–134. Имеется в виду фотография Пуанкаре, снятого на могиле жертв войны улыбающимся.

«Юманите» — газета, орган ЦК Коммунистической партии Франции.

Строки 150–153. …любуется траченными молью Версальским и прочими договорами.  — Версальский мирный договор, завершивший первую мировую войну 1914–1918 годов, был подписан в Версале в июле 1919 года странами-победительницами, с одной стороны, и капитулировавшей Германией — с другой. Имел целью закрепить послевоенный передел мира и создать систему отношений, направленную на уничтожение советской власти, расчленение России и на разгром революционного движения во всем мире.

Строки 178–182. …Пуанкаре соткет и спит в паутине репараций. — По Версальскому договору 1919 года Германия обязалась возместить убытки, понесенные правительствами и отдельными гражданами стран-победительниц.

Строки 195–199. Маяковский находился впервые в Париже в ноябре 1922 года, побывал в это время на заседании Палаты депутатов французского парламента (см. очерки 1922–1923 годов о Париже в т. 4 наст. изд.).

Муссолини (стр. 108). Первая публикация — журн. «Красная новь», М. 1923, № 4, июнь — июль.

В дальнейшей работе над текстом Маяковский пополнял его новыми злободневными материалами. Строки 100–114 о разгроме социалистической газеты «Аванти» появились впервые только в окончательной редакции (отдельное издание «Маяковской галереи»).

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 12–13 вместо «Точнейшая копия политика» — «Точнейшая копия политики» (по текстам отдельного издания «Маяковской галереи» и корректурных листов).

Муссолини — см. примечание к стихотворению «Нордерней» (стр. 440*).

Строка 18. Итальянские фашисты носили черные рубахи.

Строка 51. Шпалер (воровской жаргон) — револьвер.

Строки 55–63. Намек на приемы расправы, практиковавшиеся итальянскими фашистами.

Строка 69. Фомка (воровской жаргон) — ломик, употребляющийся для взлома.

Строка 108. «Аванти» — газета, орган ЦК Социалистической партии Италии.

Строка 117. Азеф — провокатор, действовавший в эсеровском подполье. Имя его стало синонимом предательства.

Строка 124. Серрати Джачинто Менотти (1872–1926) — один из лидеров Социалистической партии Италии. В 1924 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.

Керзон (стр. 115). Первая публикация — газ. «Бакинский рабочий», Баку, 1923, № 115, 27 мая.

Под текстом в газете: «Москва, 21 мая».

Из журн. «Красная новь» перепечатано (с большими купюрами) в газ. «Коммунист», Харьков, 1923, № 186, 19 августа.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строке 103 вместо «Керзонов тактика» — «Керзонья тактика» (по тексту отдельного издания «Маяковской галереи» и корректурных листов).

Стихотворение вызвало раздраженный отклик английской реакционной газеты «Морнинг пост». Об этом газета «Трудовая копейка» (М. 1923, № 14, 5 сентября) сообщала:

   «Керзон и Маяковский

Еще одна английская обида.

Реакционная английская газета «Морнинг пост» выражает протест против Маяковского за его стихотворение о Керзоне, напечатанное в журнале «Красная новь». Газета считает, что в своих стихах Маяковский клевещет на Керзона, и требует, чтобы английское правительство привлекло Маяковского и «Красную новь» к ответственности».

Впоследствии, когда Маяковский (весной 1924 года) хотел посетить Англию, английское реакционное правительство не разрешило ему въезд в страну.

Керзон — см. примечание к стихотворению «Универсальный ответ» (стр. 432*).

Строки 53–58. Имеется в виду факт незаконной ловли рыбы в советских пограничных водах, послуживший причиной для задержания 31 марта 1923 года английских тралеров «Св. Губерт» и «Джеймс Джонсон» близ Мурманска советской береговой охраной.

Строки 71–76. Речь идет о ноте-ультиматуме Керзона от 8 мая 1923 года (см. примечание к стихотворению «Универсальный ответ», стр. 432*).

Строки 82–86. В ответ на угрозы ноты Керзона по всей советской стране и во многих капиталистических странах проходили массовые демонстрации и митинги трудящихся. Трудящиеся зарубежных стран демонстрировали свое единство с советским народом под лозунгом «Руки прочь от Советской России».

Строка 108. Раскольников Ф. Ф. — в то время полномочный представитель РСФСР в Афганистане.

Строки 150–151. — Ну, и устроил я им Лозанну ! — Лозанна — город в Швейцарии. В 1922–1923 годах здесь происходила европейская конференция, созванная для урегулирования ближневосточных вопросов. Лозаннская конференция началась после окончания англо-греко-турецкой войны (1919–1922).

Строка 180. «Зловредной организацией» Керзон именовал в своей ноте Коммунистический Интернационал.

Строки 187–189. …как Шумяцкий с Раскольниковым подымают Восток…  — Шумяцкий Б. З. — в то время полномочный представитель РСФСР в Иране. Отзыва Шумяцкого и Раскольникова требовал в своей ноте от 29 мая 1923 года Керзон в связи с ростом национально-освободительного движения на Востоке.

Пилсудский (стр. 122). Первая публикация — газ. «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», Одесса, 1923, № 1084, 15 июля, литературно-художественное приложение, под заглавием: «Пилсудскому отставка вручена. Вспомни, кто Пилсудский и что пилсудчина (Некролог)».

Перепечатано (с большими купюрами) в газ. «Коммунист», Харьков, 1923, № 186, 19 августа.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 133–135 вместо: «То новеньким заменяет жупан драненький» — «То новеньким заменят жупан драненький» (исправление опечатки).

Пилсудский Юзеф (1867–1935) — польский реакционный политический деятель. С 1892 года — член социалистической партии, ярый националист. В 1918–1922 годах провозглашен «начальником государства». В 1920 году начал войну с Советской Россией. В 1923 году ушел в отставку с поста начальника генерального штаба. С 1926 года, после фашистского переворота, снова фактический диктатор Польши.

Строка 34. Краснозвездники — воины Красной Армии.

Строка 35. Краснокрестники — работники общества Красного Креста.

Строка 74. Фош Фердинанд — см. примечание к стихотворению «Это значит вот что!» (стр. 433*).

Строка 76. Френч Джон (1852–1925) — английский фельдмаршал.

Строка 114. Пуанкаре — см. примечание к стихотворению «Универсальный ответ» (стр. 432*).

Строка 167. Бельведер — название дворца в Варшаве, в котором жил президент республики.

Стиннес (стр. 129). Первая публикация — журн. «Красная новь», М. 1923, № 4, июнь — июль.

Перепечатано (с большими купюрами) в газ. «Коммунист», Харьков, 1923, № 186, 19 августа.

В журн. «Красная новь» и корректурных листах отдельного издания «Маяковской галереи», помеченных штампом типографии «13 сентября 1923 года», отсутствуют строки 165–168. Они появились позднее, в связи с революционными событиями в Германии в октябре 1923 года.

Стиннес Гуго (1870–1924) — крупнейший представитель германской финансовой плутократии. После первой мировой войны, пользуясь инфляцией и валютной спекуляцией, создал гигантский концерн тяжелой промышленности. Был связан с финансовыми магнатами США и Франции.

Строка 38. Рента — нетрудовой доход, получаемый владельцем денежного капитала или земли.

Строка 74. Рейхстаг — германский парламент.

Строка 98. Шпенглер Освальд (1880–1936) — реакционный немецкий философ-идеалист, отрицавший исторический прогресс. Идеолог германского империализма и один из идеологических предшественников фашизма.

Строка 130. …собственные эсдечики — немецкие социал-демократы.

Строки 165–168. Надеюсь, скоро это солнце разрисуют саксонцы.  — Саксония — одна из областей Германии. В период обострения в Германии революционного кризиса в Саксонии в октябре 1923 года образовалось рабочее правительство, в которое вошли левые социал-демократы и коммунисты. Оно просуществовало недолго.

Вандервельде (стр. 135). Первая публикация — газ. «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», 1923, № 1096, 29 июля (под заглавием «Соглашательский идеал»).

В настоящем издании в текст 4 тома Сочининий внесено исправление: в строках 65–67 вместо: «чтоб вечно челядь глазела глаза его» — «чтоб вечно челядь глазели глаза его» (по текстам отдельного издания «Маяковской галереи» и корректурных листов).

Вандервельде Эмиль (1866–1938) — бельгийский политический деятель, социал-шовинист, один из лидеров II Интернационала. Активно содействовал интервенции против Советской России.

Строки 8–9. Король Альберт — Альберт I, король Бельгии в 1909–1934 годах.

Строка 47. В 1922 году Вандервельде в числе других представителей II Интернационала приезжал в Москву в качестве защитника группы правых эсеров-террористов, представших перед советским судом. Трудящиеся Москвы ответили на его приезд массовой демонстрацией под лозунгами, клеймившими позором представителей II Интернационала. Этому событию Маяковский посвятил стихотворение «Баллада о доблестном Эмиле» (см. т. 4 наст. изд.).

Строка 50. Речь идет о Версальском договоре (см. примечание к стихотворению «Пуанкаре», стр. 443*).

Строка 175. Златоуст Иоанн (ок. 347–407) — видный деятель восточно-христианской церкви, архиепископ Константинопольский. Был красноречивым проповедником.

Гомперс (стр. 142). Первая публикация — газ. «Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета», Одесса, 1923, № 1072, 1 июля, литературно-художественное приложение (под заглавием «Тоже вождь»).

Гомперс Самюэл (1850–1924) — бессменный председатель Американской федерации труда с 1882 года. Направлял ее деятельность по линии «классового сотрудничества» и отказа от революционной борьбы. Поддерживал антисоветскую интервенцию.

Строки 101–102. Рокфеллер и Карнеджи — миллиардеры в Соединенных Штатах Америки.

Строка 192. Гардинг Уоррен (1865–1923) — реакционный американский государственный деятель, враг Советской страны. В 1921–1923 годах — президент США.

Рабочим Курска, добывшим первую руду, временный памятник работы Владимира Маяковского [5]Текст, варианты и примечания подготовлены В. А. Арутчевой и З. С. Паперным. (стр. 149). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 20; журн. «Леф», М. — П. 1923, № 4, август — декабрь[6]Журнал вышел в начале января 1924 года, и на титульном листе обозначен 1924 год, хотя датировка «август — декабрь» относится к 1923 году.; «О Курске, о комсомоле, о мае…»; «Песни рабочим»; Сочинения, т. 2.

В журн. «Леф» посвящение — Л. Ю. Б. (Л. Ю. Брик).

В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в строках 282–283 вместо: «Он также мечтает, он также любит» — «Он так же мечтает, он так же любит» (по текстам всех предшествующих изданий).

Строка 31. Муций Сцевола — по древнеримскому преданию, юноша, попавший в плен и сжегший свою правую руку на огне, чтобы показать презрение к физическим страданиям.

Строка 33. Гракхи — Тиберий и Кай, братья, политические деятели древнего Рима, погибшие в борьбе против крупных землевладельцев.

Строка 51. Бутырки — Бутырская тюрьма в Москве.

Строка 125. Чужак — псевдоним журналиста Н. Ф. Насимовича, одного из участников журнала «Леф». У Маяковского были с ним разногласия по вопросам искусства.

Строка 212. Пенсильвания — штат на северо-востоке США.

Строка 232. Гаубица — тип артиллерийского орудия.

Строка 243. Аномалия магнитная — отклонение магнитных явлений от нормы. Курская магнитная аномалия — самая сильная на земном шаре. Она обусловлена наличием здесь в земной коре огромных запасов железных руд. Систематическое изучение Курской аномалии было организовано по указанию В. И. Ленина с 1919 года.

Строка 262. Альфред — псевдоним литератора Капелюш, автора статьи в «Известиях ВЦИК» от 10 июня 1923 года, направленной против «Лефа».

Строка 389. Эльвисты — так назывались члены «Лиги „Время“» (сокращенно «ЛВ»), созданной в целях пропаганды научной организации труда в СССР.

Строка 396. Татлин В. Е. — художник-конструктивист, автор проекта «Памятника III Интернационала» (1920).

Строка 468. Сосновский Л. С. — журналист, выступал со статьями против Маяковского.

Строка 491. Лазарев П. П. (1878–1942) — советский физик, академик, руководивший в 1919–1926 годах работами по исследованию Курской магнитной аномалии.

Строка 511. Меркулов — Меркуров С. Д. (1881–1952) — советский скульптор (у Маяковского фамилия дана неточно).

Строка 512. Андреев Н. А. (1873–1932) — советский скульптор.

Строки 530–531. …к Островскому назад…  — А. В. Луначарский выдвинул лозунг «Назад к Островскому» («Известия ВЦИК» от 11 и 12 апреля 1923 года, статья «Об А. Н. Островском и по поводу его»), призывая учиться у А. Н. Островского «некоторым сторонам мастерства». Маяковский выступает против этой формулировки, как бы зовущей «назад».

Строка 535. Сакулин П. Н. (1868–1930) — историк литературы, представитель так называемого социологического метода.

Строки 542–543. Собинов, перезвените званьем Южина.  — Собинов Л. В. (1872–1934) — оперный артист, получил звание Народного артиста республики 27 марта 1923 года.

Южин — Южин-Сумбатов А. И. (1857–1927), драматический артист, драматург, руководитель Малого театра, получил звание Народного артиста республики 17 сентября 1922 года.

Строка 567. ГИЗ — Государственное издательство.

Агитлубки [7]Тексты, варианты и примечания подготовлены В. А. Арутчевой и З. С. Паперным.

Вон самогон ! (стр. 169). Черновой автограф в записной книжке 1923 года, № 20 (БММ); отдельное издание «Красной нови»; отдельное издание «Уралкниги»; «Песни крестьянам»; Сочинения, т. 4.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесены исправления по черновому автографу и отдельному изданию «Уралкниги»: в строке 97 вместо «Подвело от голодных корчей живот» — «Подвело от голодных харчей живот»; в строке 119 вместо «в подворотную щель» — «в подворотнюю щель»; в строке 138 вместо «чтобы покончить с властью Советов» — «чтоб покончить с властью Советов»; в строке 160 вместо «из-за ставней горел огонек» — «из-за ставен горел огонек»; в строке 185 вместо «над избой Степанидьей дымкой раскурясь» — «над избой Степанидьей дымком раскурясь»; в строках 235–236 вместо «Не умрем, чай, с одной чарки» — «Не умрем, чай, с одной-то чарки»; в строках 315–316 вместо «потрезвели и снова за зелье» — «протрезвели и снова за зелье»; в строке 345 вместо «Не услышишь поющий голос» — «Не услышишь поющего голоса»; в строке 380 вместо «Да в улыбку раскрылись наши враги» — «Да в улыбку расплылись наши враги». Исправлена разбивка строк 28–50.

Написано в марте — апреле 1923 года. Вышло в изд-ве «Красная новь» в августе 1923 года.

Обложка и рисунки первопечатного издания сделаны Маяковским (см. в тексте).

Крестьянам! Рассказ о Змее-Горыныче и о том, в кого Горыныч обратился нынче (стр. 189). Газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 101, 9 мая.

Это произведение связано с агитпоэмой «Вон самогон!» (написанной, повидимому, несколько раньше), не только темой, но и некоторыми образами и совпадениями отдельных строф. Так, строки 1–6, 57–79, 88-105, 117–124 являются вариантами строк 1–7, 374–387, 323–328, 329–335, 408–416, 424–430 «Вон самогон»!»

Ни знахарь, ни бог, ни ангелы бога — крестьянству не подмога.

Все стихотворения цикла печатались сначала в «Бюллетенях Прессбюро» (февраль — май 1923 года); отдельное издание «Красной нови» (под заглавием «Ни знахарь, ни бог, ни слуги бога нам не подмога); «Песни крестьянам»; Сочинения, т. 4.

Отдельное издание и «Песни крестьянам» вышли с рисунками Маяковского (см. в тексте).

В настоящем томе стихотворения публикуются не в хронологической последовательности их появления в «Бюллетенях Прессбюро», а в том порядке, в котором они появились при публикации циклом (отдельное издание и Сочинения, т. 4).

Долой (стр. 193). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А», М. 1923, № 14, 24 февраля (под заглавием «Еще одно — «Долой!»). Текст напечатан «столбикам».

Перепечатано в газетах: «Соха и молота, Могилев, 1923, № 46, 1 марта; «Саратовские известия», 1923, № 49, 2 марта; «Красное знамя», Чернигов, 1923, № 348, 4 марта; «Брянский рабочий», 1923, № 51, 7 марта; «Красная смена», Минск, 1923, № 8, 7 марта; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 50, 7 марта; «Красный мир», Кострома, 1923, № 54, 11 марта; «Рабочий клич», Рязань, 1923, № 56, 14 марта; «Ижевская правда», 1923, № 60, 18 марта; «Коммунист», Череповец, 1923, № 61, 18 марта; «Красный Крым», Симферополь, 1923, № 77, 7 апреля; «Красный молодняк», Владивосток, 1923, № 15, 7 апреля; «Труд», Баку, 1923, № 51, 6 марта; «Рабочая библиотечка», сб. № 9, приложение к газ. «Волна», Архангельск, 1923, 15 апреля. Журн. «Юный пролетарий Урала», Екатеринбург, 1923, № 4, апрель.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесены исправления: восстановлено заглавие по текстам отдельного издания и сб. «Песни крестьянам» (где оно входит в рисунок); вставлена пропущенная строка 12–13 «Мы отвели от горл блокады нож» (по тексту «Бюллетеня Прессбюро»).

Прошения на имя бога — в засуху не подмога (стр. 196). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А»/«Б», М. 1923, № 41/39, 30 мая.

Перепечатано в газетах: «Звезда», Минск, 1923, № 128, 3 июня; «Наша газета», Воронеж, 1923, № 57, 5 июня; «Соха и молот», Могилев, 1923, № 124, 5 июня; «Красный Крым», Симферополь, 1923, № 123, 6 июня; «Орловская правда», 1923, № 123, 6 июня; «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 128, 6 июня;«Рабочий клич», Рязань, 1923, № 123, 7 июня; «Красный Урал», Уральск, 1923, № 125, 8 июня; «Волна», Архангельск, 1923, № 124, 9 июня; «Мир труда», Петропавловск, 1923, № 118, 10 июня; «Брянский рабочий», Брянск, 1923, № 131, 17 июня; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 130, 20 июня; «Красный Алтай», Барнаул, 1923, № 140, 24 июня; «Рабочий путь», Омск, 1923, № 152, 8 июля; «Трудовая правда», Покровск, 1923, № 128, 10 июля. Журн. «Товарищ», Пенза, 1923, № 13, 30 июня.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 1–2 вместо «Эй, крестьянин! Эта песня для вас!» — «Эй, крестьяне! Эта песня для вас!» (по тексту «Бюллетеня Пресс бюро»).

Про Феклу, Акулину, корову и бога (стр. 201). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 9, 27 февраля (под заглавием «Про Феклу, Анисью, корову и бога»). Текст напечатан «столбиком».

Перепечатано под тем же заглавием в газетах: «Призыв», Владимир, 1923, № 43, 2 марта; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 63, 24 марта; «Крестьянская правда», Самара, 1923, № 20, 13–19 мая.

В настоящем издании в текст заглавия внесено исправление: вместо «Анисью» печатается «Акулину» в соответствии с текстом произведения.

Ни знахарство, ни благодать бога в болезни не подмога (стр. 206). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 11, 6 марта. Текст напечатан «столбиком».

Перепечатано в газетах: «Призыв», Владимир, 1923, № 51, 15 марта; «Соха и молот», Могилев, 1923, № 60, 18 марта; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 62, 22 марта; «Советская деревня», Саратов, 1923, № 196, 4 апреля.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 35–36 вместо: «и сплевывайте сквозь губы́ в уголочек» — «и сплевывайте сквозь губы уголочек» (по тексту «Бюллетеня Прессбюро»).

Товарищи крестьяне, вдумайтесь раз хоть — зачем крестьянину справлять пасху (стр. 212). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «А»/«Б», М. 1923, № 23/20 (должно быть: 20/23), 28 марта. Текст напечатан «столбиком», частично «лесенкой».

Перепечатано в газетах: «Юный пахарь», Минск, 1923, № 23, 31 марта; «Северный рабочий», Ярославль, 1923, № 72, 1 апреля (под заглавием «Крестьянин, вдумайся, зачем тебе справлять пасху»); «Рабочий клич», Рязань, 1923, № 63, 3 апреля; «Карельская коммуна», Петрозаводск, 1923, № 61, 4 апреля; «Брянский рабочий», Брянск, 1923, № 183/75, 5 апреля; «Призыв», Владимир, 1923, № 68, 5 апреля; «Саратовские известия», Саратов, 1923, № 77, 5 апреля; «Власть труда», Уфа, 1923, № 78, 6 апреля (под заглавием «Кому нужна пасха»); «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1923, № 78, 6 апреля; «Луч правды», Вольск, 1923, № 77, 6–8 апреля; «Красный Крым», Симферополь, 1923, № 77, 7 апреля; «Красный Урал», Уральск, 1923, № 79, 7 апреля; «Новая деревня», Гомель, 1923, № 537, 7 апреля; «Пролетарская правда», Киев, 1923, № 78, 7 апреля; «Рабочий путь», Омск, 1923, № 78, 7 апреля; «Товарищ», Вязьма, 1923, № 76, 7 апреля; «Красное знамя», Краснодар, 1923, № 76, 8 апреля; «Коммуна», Калуга, 1923, № 78, 8 апреля; «Крестьянская правда», Самара, 1923, № 17, 28 апреля; «Комсомолец», Томск, 1924, № 14–15, 26 апреля; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1924, № 95, 27 апреля; «Правда молодежи», Орел, 1925, № 15, 19 апреля. Журн. «Товарищ», Пенза, 1923, № 8, 5 апреля; журн. «Красный утес», Архангельск, 1923, № 5, 6 апреля; сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», Л. 1929 (отрывок под названием «Кто дал землю крестьянам»).

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 65–67 «Рождество и воскресенье, — коммуны-вольницы» — сняты запятая и тире, искажающие смысл.

Про Тита и Ваньку. Случай, показывающий, что безбожнику много лучше (стр. 215). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 8, 23 февраля. Текст напечатан «столбиком».

Перепечатано в газетах: «Соха и молот», Могилев, 1923, № 48, 3 марта; «Наша газета», Воронеж, 1923, № 29, 18 марта; «Степная правда», Семипалатинск, 1923, № 67, 29 марта; «Труд», Баку, 1923, № 50, 4 марта; «Юная рать», Чита, 1924, № 108, 15 мая; «Молодая гвардия», Благовещенск, 1924, № 21–22, 1 июня. Сб. «Антирелигиозный чтец-декламатор», изд. «Безбожник», Л. 1929.

Обряды

Все стихотворения цикла печатались сначала в «Бюллетенях Прессбюро» (июнь — июль 1923 года); отдельное издание «Красной нови»; «Песни крестьянам»; Сочинения, т. 4.

Отдельное издание и «Песни крестьянам» вышли с рисунками Маяковского (см. в тексте).

В настоящем томе стихотворения публикуются не в хронологической последовательности их появления в «Бюллетенях Прессбюро», а в том порядке, в котором они появились при публикации циклом (отдельное издание и Сочинения, т. 4).

Кому и на кой ляд целовальный обряд (стр. 220). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 50, 5 июля.

Перепечатано: газ. «Амурская правда», Благовещенск, 1923, № 1010, 14 августа; газ. «Безбожник», М. 1923, № 50, 2 декабря.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строках 167–168 вместо «и не будьте кобылогубыми образинами» — «и не будете кобылогубыми образинами» (по тексту «Бюллетеня Прессбюро»).

Крестить — это только попам рубли скрести (стр. 226). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 44, 15 июня.

Перепечатано в газетах: «Наша газета», Воронеж, 1923, № 64, 21 июня; «Карельская коммуна», Петрозаводск, 1923, № 166, 12 августа; «Амурская правда», Благовещенск, 1923, № 1017, 23 августа.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в строке 126 вместо «зайди и запиши дитя в комиссариате» — «зайди и запиши дитё в комиссариате» (по тексту «Бюллетеня Прессбюро»).

Крестьяне, собственной выгоды ради поймите — дело не в обряде (стр. 231). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 42, 3 июня.

Перепечатало в газетах: «Коммуна», Калуга, 1923, № 127, 10 июня; «Наша газета», Воронеж, 1923, № 60, 12 июня; «Мир труда», Петропавловск, 1923, № 133, 27 июня; «Рабочий путь», Омск, 1923, № 150, 6 июля.

В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесены исправления: в строке 33 вместо «и Ваня неплох» — «и Петя неплох» (согласно тексту произведения); в строке 45 вместо «окружили Анюту у аналоя» — «окрутили Анюту у аналоя» (по тексту «Бюллетеня Прессбюро»); в строке 68 вместо «как свеча тонкий» — «как свечка, тонкий» (по всем предшествующим изданиям).

От поминок и панихид у одних попов довольный вид (стр. 236). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 51, 6 июля.

Перепечатано: «Известия Всетатарского ЦИК Советов», Казань, 1923, № 153, 14 июля.

На горе бедненьким, богатейшим на счастье — и исповедники и причастье (стр. 241). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 53, 13 июля (под заглавием «Говение»).

От примет кроме вреда ничего нет (стр. 246). «Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП», «Б», М. 1923, № 45, 19 июня.

Реклама

Работа Маяковского в области рекламы началась в 1922 году (стихотворение «Нате! Басня о «Крокодиле» и подписной плате») и продолжалась до 1930 года; наибольшее количество созданных им рекламных текстов приходится на 1923–1925 годы.

Маяковский писал тексты для листовок, газетных объявлений, рекламных плакатов, конфетных, оберток, коробок печенья и т. п. Всю работу по рекламе Маяковский осуществлял совместно с художниками А. М. Родченко, В. Ф. Степановой, А. С. Левиным и другими.

Свои взгляды на советскую рекламу, которой он придавал большое агитационно-политическое значение, Маяковский изложил в статье 1923 года «Агитация и реклама»: «Мы знаем прекрасно силу агитации. В каждой военной победе, в каждой хозяйственной удаче на 9/10 сказывается уменье и сила нашей агитации…Реклама — промышленная, торговая агитация… Мы не должны оставить это оружие, эту агитацию торговли в руках нэпача, в руках буржуа-иностранца» (см. т. 12 наст. изд.).

Маяковский настаивал на том, что поэт должен работать над рекламой в полную силу своего дарования. «Реклама должна быть разнообразием, выдумкой» («Агитация и реклама»). «Несмотря на поэтическое улюлюканье, считаю «Нигде кроме как в Моссельпроме» поэзией самой высокой квалификации» (т. 1 наст. изд., стр. 27).

Повидимому, к осени 1923 года относится незаконченный черновик «Записки об «Универсальной рекламе», которую Маяковский собирался направить в Московский трест полиграфической промышленности (Мосполиграф). В этой записке он предлагал меры к улучшению постановки рекламного дела (см. т. 13 наст. изд.).

В 1924 году Маяковский, задумав собрать свои рекламные тексты в одной книге, предложил издать ее Мосполиграфу, но Мосполиграф затянул заключение договора, и издание не было осуществлено.

Рекламные плакаты с текстами Маяковского «Даешь карандаши», «Печать — наше оружие» (Мосполиграф), «Дайте солнце ночью», «Человек только с часами» (ГУМ), «Галоши» — текст I, «Мячики», «Соски» (Резинотрест), «Папиросы «Ира», «Трехгорное пиво», «Печенье «Красный Октябрь», «Папиросы «Червонец» и конфетные обертки «Наша индустрия», «Красная Москва» и «Новый вес» (Моссельпром) экспонировались на Международной художественно-промышленной выставке в Париже в 1925 году. Маяковский и художник А. Родченко получили за эти работы дипломы (серебряные медали).

Работа по собиранию рекламных текстов Маяковского представляет большие трудности. Литературная библиография их не велась, почти все они выходили в свет анонимно. Не найдены некоторые тексты, о существовании которых имеются сведения. В БММ сохранились счета Маяковского Моссельпрому (1923–1925 годов), в которых названы тексты, до сих пор не найденные: коробка печенья «Всем, всем»; текст о папиросах «Клад» — 140 строк; 11 упаковок для шоколада «Живые картинки» — 44 строки текста; вкладки для папирос — 200 строк текста; дополнительный текст листовки о папиросах — 20 строк; текст листовки «Перед курящим» — 131 строка и др.

Были ли использованы эти работы поэта — неизвестно. В БММ хранится копия одного из заказов Моссельпрома Маяковскому (без даты) на эскизы вывесок (рисунок и текст) для киосков с рекламой ряда товаров. Большинство из заказанных рекламных текстов Маяковский сдал по счету от 2 марта 1925 года. Неизвестно, однако, были ли выполнены упомянутые в заказе тексты с рекламой папирос «Хаджи», «Орион», «Виза» и пряников.

Бо́льшая часть материалов с рекламными текстами Маяковского сосредоточена в БММ. Некоторая часть (главным образом эскизы плакатов) находится в личном архиве художника А. Родченко.

В настоящем томе печатаются рекламные тексты 1923–1925 годов. Рекламу, написанную в соавторстве с другими поэтами, см. в разделе «Коллективное*».

Названия текстов, не принадлежащие автору, заключены в квадратные скобки. Нумерация текстов, там где она не оговорена в примечаниях, принадлежит редакции.

В разделах, содержащих рекламы одних и тех же предметов или различных сортов и видов одних и тех же предметов, тексты сгруппированы тематически.

« Леф » (стр. 253). «Лучшие советы» — журн. «Крысодав», М. 1923, № 1, июнь; журн. «Леф», М. 1923, № 3, июнь — июль; Сочинения, т. 4. «Дальше!» — журн. «Леф», М. 1923, № 4, август-декабрь; Сочинения, т. 4.

«Леф» — «Левый фронт искусств», журнал литературной группы, возглавлявшейся Маяковским. Всего вышло 7 номеров (1923–1925). Редактором «Лефа» был Маяковский. Среди сотрудников «Лефа» были известные советские поэты (Н. Асеев, В. Каменский, Б. Пастернак, С. Третьяков и др.). В заявлении, поданном в Агитотдел ЦК РКП(б) с просьбой разрешить издание журнала, Маяковский указывал, что одной из задач издания является «борьба с декадентством, с эстетическим мистицизмом, с самодовлеющим формализмом, с безразличным натурализмом за утверждение тенденциозного реализма, основанного на использовании технических приемов всех революционных художественных школ» (журн. «Литературный критик», М. 1936, № 4, стр. 129). Однако при всей определенности исходных позиций Маяковского на страницах журнала находили свое место и ошибочные теории вульгарно-социологического и формалистического характера.

[ Журнал « Крысодав »] (стр. 255). «Мы» — журн. «Крысодав», М. 1923, № 1, июнь, на первой странице обложки.

«Крысодав» — журнал сатиры, выходивший в июне — октябре 1923 года.

[ Журнал « Огонек »] (стр. 257). Копия плаката (архив художника А. Родченко).

Написано не позднее начала октября 1923 года: в сохранившейся расписке художника А. Родченко от 6 октября 1923 года говорится об исполнении рисунка к плакату с данным текстом. Использовалось для светорекламы.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

[ Издательство « Красная новь »] (стр. 258). Эскиз плаката (архив художника А. Родченко).

Написано для плаката, повидимому, в ноябре 1923 года: в сохранившейся расписке А. Родченко, датированной 23 ноября 1923 года, говорится об исполнении для «Красной нови» рисунка к плакату «Что нужно читать». Плакат не был выпущен.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

[ Журнал « Московский пролетарий »] (стр. 259). Рекламный плакат, М. 1924.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

«Московский пролетарий» — журнал Московского губернского совета профессиональных союзов, выходил в 1923–1930 годах.

[ Контрагентство печати ] (стр. 260). Подписи к пяти рисункам плаката, приложенного к рекламной брошюре «Что читать?», изд. «Контрагентство печати», М. 1924, Бюллетень № 1, 1 июня. Плакат подписан: Маяковский, Лавинский.

[ Журнал « Смена »] (стр. 262). Рекламный плакат, изд. «Молодая гвардия» и «Мосполиграф», М. 1925.

Написано в начале января 1925 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

«Смена» — журнал молодежи, орган ЦК ВЛКСМ, выходит с 1924 года.

[ Журнал « Красный перец »] (стр. 263). Двустишие сохранилось в тексте расписки художника А. Родченко, получившего плату «за исполнение плаката «Красного перца». Расписка датирована 12 января 1925 года.

Было ли использовано — неизвестно.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

«Красный перец» — журнал сатиры и юмора; выходил в 1922–1926 годах в Москве.

[ Госиздат. Тексты для плакатов, летучек и наклеек ] (стр. 264). Текст 1 — беловой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия с пометками Маяковского (БММ); плакат, М. Госиздат, художник В. Степанова. Текст 2 — авторизованная машинописная копия (БММ). Текст 3 — беловой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия; плакат, М. Госиздат, художник В. Степанова. Тексты 4-17 — авторизованная машинописная копия (БММ). Тексты 18–20 — эскизы плакатов (архив художника А. Родченко). Текст 21 — беловой автограф (БММ); плакат, М. Госиздат, художник В. Степанова. Тексты 22–25 — эскизы плакатов (архив художника А. Родченко). Текст 26 — плакат, М. 1925, художник В. Степанова. Текст 27 — плакат, М. 1925, художник А. Левин. Тексты 28–33 — газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 149, 3 июля, № 175, 2 августа, № 176, 3 августа, № 177, 5 августа, № 178, 6 августа, № 180, 8 августа.

В авторизованной машинописной копии, содержащей тексты 1-17, имеется первоначальный вариант текста 1, зачеркнутый автором (см. в разделе «Варианты и разночтения»). На полях машинописной копии — пометки Маяковского, указывающие на предназначение текстов: слева от текста 1 — «деревенский плакат», 2 — «городской плакат», 3 — «жел. — дор. плакат», 13 — «школа». К текстам 4-17 — общая надпись: «летучки и наклейки».

Рекламные тексты для Госиздата написаны в 1924–1925 годах (судя по имеющимся в БММ распискам и счетам, основная масса — в июле — августе 1924 года и мае 1925 года).

Сохранилась рукопись Маяковского с записью тем для реклам Госиздата (БММ): 1) «Все учебники в Госиздате». 2) «Учебники готовы. Требуй в Госиздате». 3) «В Госиздате новейшие учебники по всем предметам». 4) «Выгодно! Учебники в Госиздате купим заранее».

Имеются автографы, которые, повидимому, отражают уже следующий этап в работе над рекламами. Они представляют собой черновые эскизы с рисунком и соответствующим образом распределенным, но еще поэтически не оформленным текстом. Таков эскиз рекламы, которая, судя по пометке Маяковского, предназначалась «для трамвайных столбов». Слева от центрального рисунка текст: «Вузовец! Рабфаковец! Библиотекарь! Кооператор! Торговец!» Справа — книги с надписями на корешках: «Букварь», «Алгебра», «Геометрия», «Словесность», «История», «Социология». Внизу: «и все другие книги к учебному году немедленно купи в Госиздате».

Такого же типа эскиз рекламы с текстом: «Торопись купить учебники в Госиздате!», а также эскизы реклам о книгоношах: «Хочешь заработать? Будь книгоношей! Двигай книгу!» и «Хочешь заработать? Будь книгоношей! Госиздат даст тебе книги в кредит! Двигай книгу!»

Ряд рекламных текстов, сделанных Маяковским для Госиздата, пока не разыскан. О том, что они существовали, говорят хранящиеся в БММ расписки поэта Н. Асеева и художников А. Родченко, В. Степановой, А. Левина, А. Лавинского, С. Адливанкина на сделанные совместно с Маяковским работы, а также расписки заведующего рекламным бюро Госиздата в получении от Маяковского ряда реклам. В некоторых расписках говорится только о выполненной для Госиздата работе, но она не названа, в других — указаны первые слова текста. Благодаря последним можно установить, что были сделаны следующие рекламы: «Вузовец и рабфаковец» (плакат для столбов), «Есть между вами грамотные» (витрина для сада «Эрмитаж»), «Торопитесь» (плакат для печати), «Буржуазия грозит газами», «Приезжий каждый» (выполнен А. Левиным по эскизу Маяковского), «Книги силу и знанье дадут». Эти тексты были написаны, по всей вероятности, в июне — июле 1924 года.

Совместно с Н. Асеевым в июле — августе 1924 года были написаны «4 песенки для ГИЗа» и сказка для ГИЗа — «Всем детям на свете».

Строки 94–95, 105–106, 114–115, 126–127, 133. Имеются в виду буквари, изданные ГИЗом в 1924 году: А. Горобец, «Из деревни»; «Смена», первая книга для чтения под ред. К. Свердловой; П. Блонский, «Красная зорька», первая книга для чтения в сельской школе; Е. Соловьева и Е. и Л. Тихеевы, «Русская грамота»; «Новый путь», первая книга для чтения в городской школе 1-й ступени, составлена С. Липеровской и Е. Поповой под общим руководством и редакцией А. Г. Калашникова. О выходе этих книг сообщает газ. «Известия ЦИК», 1924, № 198, 31 августа и № 188, 20 августа.

Мосполиграф (стр. 271). Текст 1 — журн. «Красная нива», М. 1923, № 26, 1 июля. Текст 2 — копия плаката, художник А. Родченко (БММ). Тексты 3, 5–7 — запись, сделанная В. Степановой (архив художника А. Родченко). Тексты 4, 9, 10 — беловые автографы (БММ). Текст 8 — автограф; эскиз плаката (БММ).

Написаны для плакатов и светорекламы — текст 1 в июне, остальные — в первой половине октября 1923 года.

Строки 8–9 текста 1 были использованы и в качестве самостоятельного плаката.

Печатные плакаты выпущены не были; размножались ручным способом и выставлялись в окнах магазинов, а также рисовались для рекламы проекционным фонарем на улицах.

Тексты 2–8 впервые напечатаны в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936; тексты 9-10 в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

ГУМ (стр. 274). Текст 1 — плакат-листовка, художник А. Родченко. Текст 2 — беловой автограф; оригинал плаката (БММ). Текст 3 — газ. «Известия ВЦИК», М. 1923, № 145, 1 июля; эскиз неизвестного художника с визой В. С. Глязера, заведовавшего рекламно-художественным отделом ГУМа в 1923 году, и датой: «1/IX — 23 г.» (БММ). Текст 4 — журн. «Красная нива», М. 1923, № 28, 15 июля; Сочинения, т. 4. Текст 5 — журн. «Красная нива», М. 1923, № 28, 15 июля; «Вещи этого года», Сочинения, т. 4. Текст 6 — журн. «Огонек», 1923, № 20, 12 августа; Сочинения, т. 4. Тексты 7, 8 — беловые автографы (БММ); журн. «Огонек», 1923, № 30, 21 октября, Сочинения, т. 4. Текст 9 — беловой автограф; копия плаката, художник А. Родченко (БММ); журн. «Огонек», 1923, № 29, 14 октября; Сочинения, т. 4. Текст 10 — газ. «Известия ЦИК», М. 1923, № 238, 18 октября. Текст 11 — сообщен В. Глязером. Текст 12 — оригинал плаката (БММ).

Тексты 1, 3–6 написаны, повидимому, в июне 1923 года. Тексты 7-10 — в сентябре 1923 года. Тексты 11 и 12 — несколько позже.

Как сообщил В. Глязер, ГУМ широко использовал рекламные тексты поэта для плакатов, объявлений в газетах и журналах, транспарантов в отделениях магазина, передачи через рупоры на улице светорекламы, для щитов на трамвайных столбах и специальном велосипеде. Особенно популярен был текст 8, который печатался с торговой маркой ГУМа — спасательный круг с надписью «ГУМ».

Резинотрест (стр. 277). Текст «Галоши» 1 — беловой автограф (БММ); плакат, художник А. Родченко; Сочинения, т. 4. Текст 2 — беловой автограф (БММ); плакат, рис. Маяковского; Сочинения, т. 4. Текст 3 — запись, сделанная В. Степановой (архив художника А. Родченко). Тексты 4–7 — беловые автографы (БММ). Текст 8 — беловой автограф (БММ); плакат, М. изд. «Мосполиграф», художник А. Родченко. «Шины» — беловой автограф (БММ). «Мячики» — беловой автограф (БММ); Сочинения, т. 4. «Соски» — беловой автограф (БММ); плакат, художник А. Родченко; Сочинения, т. 4. «Игрушки» — Сочинения, т. 4.

В автографах не только записан текст, но и сделаны Маяковским черновые наброски рисунков.

Написаны в середине октября 1923 года.

В 1930 году по поводу одного из этих рекламных текстов Маяковский сказал: «У меня есть стихотворение про соски — замечательные соски, «готов сосать до старости лет». Против этого были возражения, а я говорю, что если до сих пор в деревне кормят грязной тряпкой ребятишек, то агитация за соски есть агитация за здоровую смену, за культуру» (Выступление в Доме комсомола Красной Пресни 25 марта 1930 г., см. т. 12 наст. изд.).

Тексты «Галоши» 3, 4, 7 и «Шины» впервые напечатаны в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936; текст «Галоши» 8 впертые перепечатан в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

[ Моссукно ] (стр. 279). Газ. «Трудовая копейка», М. 1923, № 90, 4 декабря; газ. «Красная звезда», М. 1923, № пробный, 29 декабря.

Обе публикации — с рисунками Маяковского. Первая строфа выделена в качестве заглавия. Остальные, двустрочные строфы служат подписями к рисункам.

Текст использовался также в качестве кино-рекламы.

[ Чаеуправление .] Тексты для вкладок-плакатов (стр. 280). Тексты 1-15 — машинописная копия, озаглавленная «Текст для вкладок-плакатов» (БММ). Тексты 1, 2, 4, 5, 8, 10–14 и последний — печатные плакаты-листовки для вкладок в ящики с чаем, какао, кофе (БММ).

Нумерация текстов 1-15 обозначена в машинописной копии.

На плакате-листовке с текстом «В ручном труде…» изображена крестьянская семья за чаепитием; в избе — электрическое освещение. Внизу, слева от текста — фабричная марка: «Чаеуправление. ВСНХ».

Написаны в мае — июне 1924 года.

Тексты 1-15 напечатаны в Сочинениях, т. 10. Текст «В ручном труде…» перепечатывается впервые.

Моссельпром (стр. 285).

НИГДЕ КРОМЕ КАК В МОССЕЛЬПРОМЕ .

Сочинения, т. 4.

Этот рекламный лозунг был составной частью ряда плакатов, рекламирующих товары Моссельпрома. Впоследствии выделился в качестве самостоятельного рекламного текста и широко использовался в объявлениях, плакатах и на вывесках. Был вывешен на здании Моссельпрома в Москве.

ПАПИРОСЫ « ИРА », « МОССЕЛЬПРОМ », « КРАСНАЯ ЗВЕЗДА ».

Беловые автографы (БММ); плакаты художника А. Родченко — журн. «Огонек», 1923, № 30, 21 октября; Сочинения, т. 4.

Сдано Моссельпрому 2 октября 1923 года.

ПАПИРОСЫ « ШУТКА », « ЧЕРВОНЕЦ ».

Беловые автографы (БММ); плакаты художника А. Родченко — журн. «Огонек», 1923, № 31, 28 октября; Сочинения, т. 4.

Сдано Моссельпрому 4 октября 1923 года.

ПАПИРОСЫ « ПРИМА », « ЛЕДА », « АРАБИ ».

«Прима», «Леда» — беловые автографы (БММ); Сочинения, т. 4. «Араби» — запись текста, сделанная В. Степановой (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 6 октября 1923 года.

Текст «Араби» напечатан впервые в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПАПИРОСЫ « ПОСОЛЬСКИЕ ».

Текст 1 — беловой автограф (БММ). Был сдан Моссельпрому, повидимому, 7 октября 1923 года. Из-за «непедагогичности» был Моссельпромом забракован. После этого был написан текст 2. Текст 2 — плакат, художник А. Родченко — журн. «Огонек», 1923, № 31, 28 октября; Сочинения, т. 4.

Текст 1 напечатан впервые в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПАПИРОСЫ « КИНО ».

Эскиз плаката (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 8 января 1924 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПАПИРОСЫ « ТРЕСТ ».

Эскиз плаката (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 9 февраля 1924 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПАПИРОСЫ « ТАИС », « БАСМА », « СЕЛЯМ ».

Эскизы плакатов (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 16 августа 1924 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПАПИРОСЫ « ДУКАТ », « ЛЮКС », « РЕКОРД », « ГЕРЦЕГОВИНА ФЛОР », « МАКСУЛ », « ЯНТАРЬ », « ТРИО », ТАБАК « ДЖЕВИЗ ».

«Рекорд», «Герцеговина Флор» — беловые автографы (БММ) Табак «Джевиз» — беловой автограф (БММ); эскиз вывески для киоска (архив художника А. Родченко). «Дукат», «Люкс», «Максул», «Янтарь», «Трио» — эскизы вывесок для киосков (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936 («Дукат», «Люкс», «Рекорд», «Герцеговина Флор», табак «Джевиз») и в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940 («Максул», «Янтарь», «Трио»).

ШОКОЛАД .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 7 октября 1923 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

КОНФЕТЫ .

Текст 1 — запись, сделанная В. Степановой (архив художника А. Родченко). Остальные — черновой автограф (БММ).

Написано для специальных рекламных фигур, вырезанных из дерева (рабочий, красноармеец, крестьянин и др.) и расставленных на заборе по Садово-Самотечной ул. в Москве (художник А. Родченко).

В БММ хранится счет Маяковского Моссельпрому от 30 октября 1923 года, в котором он просит уплатить «за 4 плаката — фигуры для конфетных реклам». Сохранилась также расписка А. Родченко от того же числа, в которой говорится об исполнении рисунков: «Красноармеец», «Рабочий», «Две головы», «Голова с котелком». Очевидно, речь идет именно об этой серии.

В журнале «Огонек», 1924, № 15, 6 апреля было напечатано фото этой рекламы с подписью: «Не так давно московское объединение «Моссельпром» расставило на московских заборах вырезанные изображения человеческих голов, которые дружным хором указывают прохожему — куда идти за конфетами. Плакаты были сделаны Маяковским и Родченко. Некий купец, увидя рядом со своей торговлей такую рекламу, рассудил по-своему: если можно Моссельпрому, почему же нельзя мне?.. и намалевал под рекламой Моссельпрома свою собственную рекламу».

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

КАРАМЕЛЬ « КРАСНАЯ МОСКВА ». ТЕКСТЫ ДЛЯ КОРОБКИ И КОНФЕТНЫХ ОБЕРТОК .

Экземпляры коробки и конфетных оберток. На каждой обертке изображено здание или сооружение, о котором говорится в тексте.

В расписке художника А. Родченко от 4 декабря 1923 года (БММ) указывается выполнение «12 шт. рисунков «Красной Москвы» и рисунка к коробке «Красная Москва».

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936 (тексты для оберток) и в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940 (текст для коробки).

КАРАМЕЛЬ « НАША ИНДУСТРИЯ ». ТЕКСТЫ ДЛЯ КОРОБКИ И КОНФЕТНЫХ ОБЕРТОК .

Экземпляры коробки и конфетных оберток.

В расписках художника А. Родченко от 4, 10 и 15 декабря 1923 года (БММ) говорится об исполнении рисунков к этой серии.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936 (тексты для оберток) и в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940 (текст для коробки).

КАРАМЕЛЬ « НОВЫЙ ВЕС ». ТЕКСТЫ ДЛЯ КОНФЕТНЫХ ОБЕРТОК .

Экземпляры конфетных оберток. Обертки перенумерованы.

Написано в декабре 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

Создавая тексты серии «Новый вес» и «Новые меры», Маяковский помогал пропаганде вводимых в то время в СССР метрических мер.

КАРАМЕЛЬ « НОВЫЙ ВЕС ». ТЕКСТ ДЛЯ КОРОБКИ .

Экземпляр коробки.

Повидимому, написано в начале апреля 1924 года: в счете Маяковского Моссельпрому от 9 апреля 1924 года говорится о стихотворном тексте к коробке «Меры веса».

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

КАРАМЕЛЬ « НОВЫЕ МЕРЫ ». ТЕКСТЫ ДЛЯ КОНФЕТНЫХ ОБЕРТОК .

Экземпляры конфетных оберток. Обертки перенумерованы и подразделены на серию «А» и серию «Б».

Написано в декабре 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

КАРАМЕЛЬ « НОВЫЕ МЕРЫ ».

Черновой автограф (ЦГАЛИ).

Повидимому, это текст, предназначавшийся для конфетной коробки. Был ли использован — неизвестно. Записан на одном листе с текстом «Совет» (см. стр. 302) и текстами плакатов для Наркомфина (т. 6 наст. изд.) и относится, повидимому, к начальным месяцам 1924 года.

Впервые напечатан в газ. «Московский комсомолец», М. 1957, № 55, 17 марта.

КАРАМЕЛЬ « КРАСНОАРМЕЙСКАЯ ЗВЕЗДА ». ТЕКСТЫ ДЛЯ КОНФЕТНЫХ ОБЕРТОК .

Экземпляры оберток с рисунками Маяковского.

Обертки перенумерованы. Не найден № 9.

В счете Маяковского Моссельпрому от 9 апреля 1924 года указан стихотворный текст к коробке «Красная звезда». Возможно, что имелась в виду именно эта серия рекламы. Коробка не обнаружена.

Впервые перепечатано в журн. «Смена», М. 1935, № 5, май.

СОВЕТ .

Черновой автограф (ЦГАЛИ). В счете Маяковского Моссельпрому от 9 апреля 1924 года упоминается стихотворный текст к коробке «Моссовет» — 10 строк. Возможно, что имеется в виду именно данный текст.

Впервые напечатан в газ. «Московский комсомолец», М. 1957, № 55, 17 марта.

МОНПАНСЬЕ .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

КАРАМЕЛЬ .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПЕЧЕНЬЕ « КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ ».

Беловой автограф (БММ); Сочинения, т. 4.

Последние две строки в Сочинениях, т. 4 опущены. Печатаются по автографу.

Сдано Моссельпрому 6 октября 1923 года.

ПЕЧЕНЬЕ « ЗЕБРА ». ТЕКСТ ДЛЯ УПАКОВКИ .

Экземпляр упаковки.

Написано в декабре 1923 года. Рисунок к упаковке печенья «Зебра» упоминается в расписке А. Родченко от 10 декабря 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПЕЧЕНЬЕ « КРАСНЫЙ АВИАТОР ». ТЕКСТ ДЛЯ УПАКОВКИ .

Экземпляр упаковки.

Рисунок к упаковке печенья «Красный авиатор» упоминается в расписке А. Родченко от 15 декабря 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПЕЧЕНЬЕ « ПОЛПРЕДОВСКОЕ ». ТЕКСТ ДЛЯ УПАКОВКИ .

Экземпляр упаковки.

Сдано Моссельпрому 22 декабря 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПЕЧЕНЬЕ « РИМСКАЯ АЗБУКА », « КРЕСТЬЯНСКОЕ », « ЧАЙНОЕ », « ВЕНСКАЯ СМЕСЬ ». ТЕКСТЫ ДЛЯ УПАКОВКИ .

Экземпляры упаковок.

Дата написания точно не установлена. Возможно, написаны в декабре 1923 года.

Впервые перепечатаны в Полном собрании сочинений т. 4, ч. 2, М. 1936.

ПЕЧЕНЬЕ .

Беловые автографы (БММ).

Текст 2 написан в конце февраля 1925 года.

Текст 1 — значительно ранее: он записан на одном листе с текстами реклам «Конфеты» (см. стр. 463*—464).

Впервые напечатаны в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936 (текст 2) и в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940 (текст 1).

БИСКВИТ .

Беловой автограф (БММ).

Написано в конце февраля 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

СТОЛОВОЕ МАСЛО .

Черновой и беловой автографы (БММ); плакат, художник А. Родченко; Сочинения, т. 4.

Сдано Моссельпрому 2 октября 1923 года.

ДЕШЕВЫЙ ХЛЕБ .

Черновой автограф (БММ); плакат, художник А. Родченко.

В черновом автографе между строками 4–5 — слова, заключенные в рамку: «черный, стародубский, сеяный, булки», которые определяют место и содержание рисунка.

Сдано Моссельпрому 4 октября 1923 года.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

МАКАРОНЫ .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 7 октября 1923 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

МАКАРОНЫ И ВЕРМИШЕЛИ .

Фото вывески на киоске Моссельпрома (архив художника А. Родченко).

В счете Маяковского Моссельпрому и расписке художника А. Родченко от 9 февраля 1924 года (БММ) упоминается выполненный для Моссельпрома плакат «Макароны». Возможно, что имелась в виду реклама «Макароны и вермишели».

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ОБЕДЫ НА ДОМ .

Текст 1 — запись, сделанная В. Степановой (архив художника А. Родченко). Тексты 2–5 — беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 12 октября 1923 года.

Плакаты с этими текстами выпущены не были.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ТРЕХГОРНОЕ ПИВО .

Текст 1 — Сочинения, т. 4. Текст 2 — беловой автограф (БММ); Сочинения, т. 4.

Сдано Моссельпрому 9 февраля 1924 года.

ХАМОВНИЧЕСКОЕ ПИВО .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

СПЕЦИИ .

Беловой автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 19 июля 1924 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

ВЕТЧИНЫ И КОЛБАСЫ .

Фото вывески для киоска (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 19 июля 1924 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений в 12-ти томах, т. 5, М. 1940.

КОЛБАСЫ .

Беловой автограф (БММ); фото вывески для киоска (архив художника А. Родченко).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

СТОЛОВАЯ МОССЕЛЬПРОМА .

Фото объявления-листовки (БММ).

Написано в 1924 году для открывшейся в Москве образцовой столовой Моссельпрома (теперь ресторан «Прага»).

Совместно с Н. Асеевым Маяковским были написаны еще две листовки (см. т. 6 наст. изд.).

КОФЕ МОККО .

Автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

ФРУКТОВЫЕ ВОДЫ .

Автограф (БММ).

Сдано Моссельпрому 2 марта 1925 года.

Впервые напечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

СУХОЙ КВАС .

Плакат. Дата неизвестна.

Впервые перепечатано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936.

Приложение

Коллективное

Рассказ про Клима из черноземных мест, про Всероссийскую выставку и Резинотрест (стр. 315). Беловой автограф (БММ); газ. «Беднота», 1923, № 1657, 1 ноября, с 35 рисунками Маяковского (см. в тексте). Подпись: В. Маяковский и С. Третьяков.

Беловой автограф написан С. Третьяковым, пометки разбивки строк и размещения рисунков сделаны Маяковским. Строки 388–393 записаны Маяковским отдельно, на обороте последнего листа рукописи.

Печатается по тексту газ. «Беднота» со следующими исправлениями: в строке 215–216 вместо «на полати, под кровать» — «на полати, на кровать»; в строке 264 вместо «и не надивишься» — «и не надивиться» (по тексту автографа); в строке 423 вместо «вскипятить водицы» — «вскипятишь водицы» (по тексту автографа).

Поэма, представляющая собой своеобразную «агитрекламу», написана Маяковским и Третьяковым по заказу Резинотреста в октябре 1923 года.

Это произведение положило начало совместной работе Маяковского с другими поэтами по созданию агитпоэм на темы, связанные со специальными и конкретными заданиями профсоюзных, хозяйственных и кооперативных организаций. Инициатива создания такого рода произведений всегда принадлежала Маяковскому. Степень его участия в работе над ними бывала различной.

Всероссийская выставка — Первая Всероссийская сельскохозяйственная выставка, организованная в 1923 году в Москве у так называемого ранее «Крымского брода» на территории нынешнего Парка культуры и отдыха им. Горького.

Рассказ про то, как узнал Фадей закон, защищающий рабочих людей (стр. 338). Отдельное издание с 26 рисунками художника Адливанкина. На титульном листе сверху: Маяковский, Третьяков, Адливанкин; «Песни рабочим» (без строк 1-49, 607–617 и без подзаголовка «Кодекс законов о труде»).

Печатается по отдельному изданию, включающему полный текст произведения, со следующими исправлениями:

в строке 306 вместо «за получкой тогда» — «тогда за получкой» (исправление опечатки, подсказанное рифмой); в строке 433 вместо «молвит Пров» — «молвил Пров» (поправка Маяковского, сделанная в сб. «Песни рабочим»).

Поэма написана Маяковским и Третьяковым в первой половине декабря 1923 года. 29 ноября 1923 года Маяковский заключил договор с Московским губернским отделом Союза рабочих полиграфического производства на агитпоэму, популяризирующую Кодекс законов о труде. 17 декабря рукопись была одобрена специальной комиссией. Вышла в свет во второй половине мая 1924 года.

В предисловии от издательства сообщалось: «Мысль об издании настоящей книжки возникла в Московском губотделе профессионального Союза рабочих полиграфического производства. Желая придать более широкое распространение изданию среди рабочих всех производств, издательство МГСПС «Труд и книга», по согласованию с Союзом, взяло на себя выпуск его в свет».

В тексте на полях поставлены в скобках параграфы Кодекса законов о труде, о которых рассказывается в стихах.

Отрывок из поэмы (строки 51–92) был переведен на английский язык и вошел в «Антологию русской поэзии», составленную Б. Дейч и А. Ярмолинским (Нью-Йорк, 1927).

Ткачи и пряхи! Пора нам перестать верить заграничным баранам ! (стр. 355). Неполный автограф, сделанный рукой Н. Асеева (БММ); журн. «Красный ткач», Иваново-Вознесенск, 1924, № 4–5 (под заглавием «Ткачи и пряхи, пора нам не верить заграничным баранам». Подпись: Н. Асеев). Отдельное издание с рисунками художника С. Адливанкина. На обложке сверху: Н. Асеев, В. Маяковский; «Песни рабочим» (без строк 101–111, 242–244, 498–519).

От автографа сохранились 1-й и 3-й листы, содержащие части глав 1-й и 2-й. На обороте листов — написанные рукой Асеева рекламные стихи о папиросах «Клад» с поправками Маяковского.

Печатается по отдельному изданию, включающему полный текст произведения, с исправлениями, внесенными Маяковским позднее в текст сб. «Песни рабочим»: в строке 194 вместо «с черной биржи спекулянтом» — «нэпачом и спекулянтом»; в строке 345 вместо «Везде директор, кажется» — «У нас директор, кажется»; в строке 469 вместо «шьем их на бердочный зуб» — «шьем на бёрдочный их зуб»; в строке 496–497 вместо «опыта взрастим зерно» — «спесь собьем с того барана»: в строке 538 вместо «Встанут стройно Треста трубы» — «Встанут стройно фабрик трубы»; переставлены местами строки 25 и 26.

Поэма написана Н. Асеевым при участии В. Маяковского в декабре 1923 года по специальному заданию треста «Моссукно». Вышла в свет в феврале 1924 года.

Работа Маяковского по созданию поэтических произведений, посвященных конкретным хозяйственным вопросам, вызывала нарекания всевозможных «эстетов» — отечественных и зарубежных. На одном из публичных выступлений Маяковского в Америке ему задали вопрос: «А правда, что вы по приказу правительства пишете о баранах?» — «Правда, — ответил Маяковский. — Лучше по приказу умного правительства писать о баранах, чем по приказу баранов о глупом правительстве» (В. Катанян , «Рассказы о Маяковском», ГИХЛ, М. 1940, стр. 314–315).

Строка 155. Смеска (техн.) — смешение разных сортов хлопка, шерсти или другого сырья для получения различных сортов пряжи; продукт такого смешения.

Строка 182. Угар (техн.) — отход при обработке волокна пряжи, поступающей в дальнейшую переработку.

Строка 469. Бёрдочный зуб — часть ткацкого станка.

Реклама

О завхозе, который чуть не погиб со всей конторой (стр. 370). Сочинения, т. 4.

Написано во второй половине ноября 1923 года совместно с Н. Асеевым. Маяковским сделано 15 рисунков для рекламы (14 — к тексту и 1 — к заглавию). Оригинал рекламы воспроизведен в альбоме рисунков Маяковского (Государственное издательство изобразительных искусств [М. 1933], стр. 135).


Читать далее

Комментарии

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть