Глава 8 - Паломничество

Онлайн чтение книги Три века без бессмертных Unseen Immortal of Three Hundred Years
Глава 8 - Паломничество

В гостевой комнате У Синсюэ внезапно открыл глаза.

Он был немного удивлен, что заснул.

Почти все в городе Ке знали, что у него странные предпочтения для сна — для большинства людей чем тише, тем лучше. Но не для него. Если будет слишком тихо, он не сможет заснуть ни на секунду за ночь. Ему нравилось, когда было немного шумно.

Однажды он пошутил одному из старых дворецких в своем поместье: «С таким же успехом я мог бы собрать оркестр, чтобы они играли на своих инструментах и пели рядом со мной».

Слушая, старый дворецкий побледнел, а затем сказал, что «было бы не очень безопасно нанимать посторонних». Поэтому он привязал несколько колокольчиков к ветвям деревьев снаружи и стал разводить всевозможных птиц. Таким образом, всякий раз, когда птица садилась на ветку, колокольчики издавали звон.

К сожалению, здесь не было ни оркестровых трупп, ни птиц. Только бесшумный «дежурный тюремщик», и ему каким-то образом удалось заснуть.

— Сяо Фусюань.

У Синсюэ перевернулся и сел, услышав тихое позвякивание колокольчика. Он почти не знал, где находится, думая, что вернулся в город Ке.

Но в городе Ке не было звона цепей.

У Синсюэ посмотрел вниз и обнаружил, что к его запястью привязана тонкая серебряная нить, а на ней висит колокольчик неизвестного происхождения.

Другой конец нити был соединен с пальцем Сяо Фусюаня.

«Разве это не тот самый колокольчик, который нашли в моем поместье?

Он обращается со мной как с цветком или как с птицей?»

У Синсюэ поднял голову, желая что-то спросить у человека, который привязал к нему колокольчик. Но он обнаружил, что тот стоял, прислонившись к стене, с опущенной головой, держа меч и не подавая абсолютно никаких признаков жизни.

Это...

Это называлось отделением духовного сознания.

С наступлением темноты Сяо Фусюань послал свое духовное сознание в ту же секунду, как У Синсюэ заснул.

Ночь на острове Цветка персика была очень темной, и слой тумана накрывал воду, словно одеяло.

Патрулирующие ученики ордена Хуа ходили вокруг с фонарями в руках.

— Сколько у нас боевых братьев в зале Цзяньхуа?

— Двое, глава ордена не обрадуется, если мы пошлем слишком много людей.

— Хорошо, а как насчет мистера И Ушэна?

— Вон там еще двенадцать.

— Вы сообщили новым ученикам, что мастер должен оставаться в уединении до завтрашнего полудня? В течение оставшегося времени, что бы ни случилось, он не может покинуть уединение. Как только он уйдет, вся его предыдущая работа будет напрасной. Скажи им, чтобы не беспокоили его, несмотря ни на что.

— Я уже проинструктировал их об этом.

Они шептались друг с другом, проходя через духовное сознание Сяо Фусюаня, но никто из них этого не заметил.

Вот так Сяо Фусюань прошел сквозь толпу и направился в глубь бамбукового леса.

Он был хорошо знаком с островом, и до сих пор помнил, где что находится.

Глубоко в бамбуковом лесу находилась библиотека, которой пользовался исключительно Хуа Чжаотин. В этом месте не было стражи, только несколько деловито работавших учеников-уборщиков с фонарями и ведрами.

Сяо Фусюань огляделся, затем повернулся и ушел в другом направлении.

Когда он шел по пустому коридору, неясный голос вдруг спросил: «Ты что-то ищешь?»

Ночь была глубокой и непроницаемой, коридор унылым. Для Сяо Фусюаня появление этого голоса должно было быть неожиданным. Однако он даже не вздрогнул. Он продолжал идти прямо, как будто уже привык к этому.

«На что может быть похож этот остров?» — пробормотал этот голос все еще очень туманно.

Сяо Фусюань по-прежнему молчал. Он проплыл по усыпанной цветами дорожке и вошел в глубокий павильон.

На двери павильона было написано: «Зал Цзяньхуа». Именно здесь жил глава ордена Хуа, Хуа Чжаотин.

Мирно и тихо, вокруг не было ни одного ученика. В одной из комнат горел свет — Хуа Чжаотин еще не спал. Он держал в руках медный сосуд с узким горлышком и поливал цветочные горшки в углу.

Он был гораздо более чувствителен, чем ученики.

Когда духовное сознание Сяо Фусюаня вошло в него, он внезапно выпрямился. После того как он подошел к окну, прошло много времени, прежде чем он нерешительно отвел взгляд. Затем он покачал головой и усмехнулся: 

— Должно быть, мне это показалось.

А Сяо Фусюань уже облетел весь его павильон и собирался уходить.

«Похоже, его здесь больше нет», — снова прозвучал тот же голос.

На этот раз всегда чувствительный Хуа Чжаотин никак не отреагировал. Как будто только Сяо Фусюань мог слышать этот голос.

Не останавливаясь, он быстро направился к третьему месту.

Голос растерянно спросил: «Что ты ищешь?»

Казалось, ему было все равно, ответит Сяо Фусюань или нет, и он только сказал себе: «О… Я понял».

«Теперь я знаю, что ты ищешь».

«Но что с того, что ты его нашел?»

Сяо Фусюань, который до сих пор не произнес ни слова, внезапно остановился.

Он взглянул на свой пояс, где висел крошечный серебряный парчовый мешочек. Он ткнул пальцем в мешочек, открывая уголок божественной статуи из белого нефрита.

Это была та самая, которую он держал в гробу.

Парчовый мешочек был крошечным, но каким-то образом в нем могла поместиться статуэтка размером с ладонь.

Сяо Фусюань некоторое время смотрел на нее, затем плотно запечатал мешочек. После этого туманный голос больше не звучал.

Некоторое время он стоял молча, потом сделал еще шаг.

На этот раз он направился к запретной персиковой роще. Энергия инь там была густой, а туман — плотным. Ученики образовали круг вдоль внешней стороны рощи, строго охраняя ее.

Но перед его духовным сознанием они ничего не могли сделать.

***

Сяо Фусюань огляделся вокруг, но все еще безрезультатно.

Выйдя из рощи, он вдруг почувствовал, что его безымянный палец шевельнулся, как будто его слегка потянули в другое место, сопровождаемое тихим звоном колокольчика.

Это была нить, которую он завязал перед тем, как выйти из комнаты. Другой конец был соединен с У Синсюэ.

Таким образом, если что-то случится, он сможет немедленно вернуться.

Но этот буксир имел очень частую и непредсказуемую частоту. Это не было похоже на чрезвычайную проблему, скорее на то, что кто-то пытался повеселиться.

Сяо Фусюань посмотрел на свой безымянный палец и собрался вернуться.

Но вдруг он услышал движение волны жуков. Вся цветущая Персиковая роща, казалось, превратилась в кипящий котел. Демоны, похороненные здесь, вместе с учениками ордена Хуа, которые приходили один за другим, устремились к одному месту, как парящий прилив.

Сяо Фусюань: «...»

Он слегка вздохнул, а затем, в следующую секунду, его духовное сознание вернулось в тело.


Свет в комнате мерцал, а патрулирующие ученики снаружи уже давно ушли.

Человек на кровати уже встал. Хотя ему уже выдали туфли, он все еще не надел их. Он стоял босиком у окна в накинутой на плечи одежде.

Он наполовину приоткрыл окно, впуская внутрь холодный ветер.

Прищурившись, некоторое время он просто прислушивался, затем рассеянно дернул за шнурок колокольчика, который держал в руке. Он обернулся и спросил: 

— Сяо Фусюань, что происходит снаружи? Там так много активности, что становится страшно.

Сяо Фусюань: «...»

Небесный Бессмертный некоторое время смотрел, не зная, как описать ситуацию. Через некоторое время он пошевелил губами: 

— Не знаю. Наверное, паломничество.

У Синсюэ: «...»

— Не будет ли глупо, если я спрошу, к какому богу? — спросил он после минутного молчания.

Похороненные демоны бежали быстро, и ученики ордена Хуа тоже мчались быстро, как речной ветер.

Через мгновение во дворе уже царила какофония.

У Синсюэ прислонился к оконной раме и беспомощно посмотрел на него.

Сяо Фусюань нахмурил брови.

У Синсюэ вдруг почувствовал, как кто-то сильно дернул нить.

В следующую секунду его крепко схватили за запястье.

— Закрой глаза, — донесся до него голос Сяо Фусюаня.

Он почувствовал, как сильный зимний ветер вместе с влажным речным воздухом пронесся вокруг них. Когда снова открыл глаза, он уже стоял где-то в другом месте.

— Это что? — У Синсюэ изучал свое окружение.

— Зал учеников острова Цветка персика, — Сяо Фусюань тоже огляделся, все еще держась за его руку.

Поскольку все ученики отправились преследовать демонов, весь зал был пуст.

У Синсюэ посмотрел на Сяо Фусюаня и вдруг спросил: 

— Только что ты делал то, о чем говорят в сказках, — медитировал?

— Нет, — сказал он.

— О, — кивнул У Синсюэ. — Если нет, значит, ты отправился что-то искать.

Сяо Фусюань внезапно повернулся и посмотрел на него.

Через мгновение он тихо сказал:

— М-м.

— Что ты искал? — спросил У Синсюэ.

Сяо Фусюань немного помолчал, прежде чем ответить: 

— Вещь, которую давным-давно забрали, а потом вернули.

***

Когда У Синсюэ убил отца, брата, жену и дочь И Ушэна, они были в столице бессмертных. К тому времени, когда он помчался на остров Цветка персика в городе Чуньфань, он смог уловить только некоторые слухи о результатах.

Ходили слухи, что У Синсюэ хотел получить помощь от И Ушэна только в качестве предлога.

Он был бессовестным демоном, управляющим всем городом Чжаое. С таким количеством демонов и злых духов под его контролем, какую помощь он мог искать у И Ушэна?

Он изменил свою внешность и притворился гостем на острове Цветка персика только потому, что что-то искал.

Легенды гласили, что орден Хуа обладал небесным сокровищем. С тех пор как в том году У Синсюэ покинул остров Цветка персика, сокровище тоже исчезло.

Никто не знал, что это за небесное сокровище, и никто не знал, почему У Синсюэ взял его. Все, что люди знали, — что вскоре после этого небесное сокровище было возвращено на остров.

И на второй день после того, как это произошло, У Синсюэ прорубил себе путь в Город Небожителей.

В то время у Сяо Фусюаня вообще не было времени анализировать ситуацию, и он умер вместе с разрушением столицы бессмертных.

Теперь, когда он вернулся на остров Цветка персика, он хотел найти это сокровище.

И по иронии судьбы человек, который тогда украл эту вещь, стоял прямо перед ним. И все же У Синсюэ понятия не имел о прошлом. Он просто кивнул и сказал: 

— Не удивляйся. Я заметил, что ты осматриваешься.

Пока они разговаривали, еще один оглушительный голос прозвучал за пределами зала учеников.

Должно быть, подземные демоны, обнаружившие, что гостевые комнаты пусты, теперь направлялись к залу учеников с восточной стороны.

У Синсюэ выглянул наружу и спросил Сяо Фусюаня: 

— Где ты уже смотрел? И куда ты еще не заглядывал? Как насчет того, чтобы просто обыскать остальные места?

Сяо Фусюань: «...»

— Остались еще зал Наказаний, зал Медитаций, зал Сутр и павильон Циу.

***

Поэтому в ту ночь, по предложению повелителя демонов У Синсюэ, Небесный Бессмертный Сяо Фусюань ходил по кругу, уводя за собой всех демонов, накопившихся в Персиковой роще за сотни лет, а также почти тысячу учеников ордена Хуа. Под их руководством был вспахан весь остров Цветка персика.

В конце концов, они остановились в павильоне Циу, где в настоящее время уединился И Ушэн.

Однако павильон Циу, который должен был быть наполнен запахом лекарств, в настоящее время был совершенно пуст, без следа человека, который должен был совершенствоваться в уединении внутри.

— А куда он делся? — спросил У Синсюэ, когда огляделся и никого не увидел.

Сяо Фусюань вдруг вспомнил, что слышал раньше на дороге.

Этот ученик сказал, что И Ушэн должен подождать до завтрашнего полудня, прежде чем покинуть уединение. В противном случае вся его предыдущая тяжелая работа была бы напрасной.

— Что за уединение такое жестокое? — У Синсюэ услышал его и пробормотал: — Раз так, то что же должно было случиться, чтобы он внезапно прекратил свое уединение?

Уже собираясь снова начать поиски, он вдруг услышал, как Сяо Фусюань торжественно произнес:

— …нашел его.

У Синсюэ обернулся и увидел, что Сяо Фусюань стоит у окна второго этажа и смотрит вниз.

Он посмотрел вдоль поля зрения Сяо Фусюаня и увидел, что под павильоном Циу прямо на них несутся бесчисленные мечущиеся «дождевые черви». В брызгах грязи и густом тумане был также человек, неуклюже приближающийся вместе с демонами.

У Синсюэ на мгновение остолбенел: 

— Это и есть И Ушэн? Он...

— В паломничестве? — Сяо Фусюань ответил на его вопрос прежде, чем он успел его задать.

Говорили, что в полночь, когда нечистая энергия была самой сильной или когда входил сильный захватчик, все демоны на острове Цветка персика неудержимо двигались к этому сильному существу.

Это был непреодолимый природный инстинкт демонов.


Читать далее

Глава 8 - Паломничество

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть