Онлайн чтение книги Вайолет Эвергарден: Гилберт Бугенвиллея и Мимолётный Сон Violet Evergarden: Gilbert Bougainvillea and the Fleeting Dream
1 - 3

Капли воды, падающие с роз, что стояли в вазе, полностью овладели вниманием юноши.

Неизвестно сколько времени прошло, пока он на них смотрел. Девушка, сидевшая напротив него, выглядела скучающей. Она была невестой его брата, однако перешла к юноше вместе с титулом будущего главы семьи. Было очевидно, что никто из них не сидел здесь от желания увидеть друг друга. Юноша подумал, что было бы во много раз веселее провести этот драгоценный выходной в академии, в комнате, вместе с его новым другом, чем встречаться с кем-то в этом ресторане.

“Интересно, чем сейчас занят Ходжинс,” – подумал Гилберт.

Хотя ему не нравились настольные игры и развлечения, которым его учил Ходжинс, ему нравилось проводить с ним время и вместе есть. Учителя уже несколько раз отчитывали Гилберта за дружбу с Ходжинсом, но он даже и не задумывался о том, чтобы перестать с ним общаться.

“Ну, у него куча друзей помимо меня, так что, наверное, с ним всё в порядке,” – размышлял Гилберт.

В жизни юноши наконец-то появилось хоть что-то интересное. Это был его друг – Клаудия Ходжинс. Поэтому, Гилберта, который постоянно думал только о своём друге, попросту забыл поддержать беседу с сидевшей рядом девушкой.

“Я, наверное, пойду.”

Его невеста прервала тишину, и вернула юношу к реальности.

“А… Я опять витаю в облаках. Извини. Всё-таки невежливо думать о чём-то другом, когда сидишь с человеком.”

“Всё в порядке. Я рада просто тебя увидеть. Чай здесь восхитительный.”

“Да. Еда тоже хорошая.”

Он проводил её на улицу. Её слуга ждал на расстоянии.

“Гилберт, ты уверен, что сможешь их переубедить?”

“Мне нужно ещё немного времени. Всё же, я ещё кадет, и не имею права говорить.”

“Действительно. У меня тоже нет права голоса.”

“Это было решением наших родителей. Хоть и понадобится много времени, давай сделаем всё возможное, чтобы убедить их отменить нашу свадьбу.”

“Да… Я так рада, что моим женихом стал ты, Гилберт.”

Юноша слегка улыбнулся, но он совершенно не чувствовал радости. Потому что он знал, что девушка видит в нём всего лишь мальчика на побегушках.

“Я думаю, что мой брат всё-таки был бы лучше.”

Невеста развернулась с неловкой улыбкой на лице.

***

Капли воды, падающие с роз, что стояли в вазе, полностью овладели вниманием мужчины.

Букет, который он только что купил, источал яркий аромат. Стоя на площади рядом с их домом, мужчина с цветами в руках был немного смущён, и не спускал с них взгляда.

Он впервые в жизни купил красные розы. И по правде говоря, мужчина всё ещё помнил, как невыносимо неудобно было ему покупать этот букет. Раньше он дарил цветы своей матери и сёстрам, но никогда не покупал красные розы. [1]

Гилберт всегда считал, что красные розы – цветы, которые нужно дарить своей избранной. Однако, он беспокоился о том, что она почувствует, когда получит этот внезапный подарок.

Может фиолетовые цветы были бы лучше?

Его возлюбленная не откажется от подарка, но, скорее всего, бросит пустой взгляд. Она была таким человеком. Но он всё же хотел подарить ей букет. Так что другого выхода не было. Небольшая его часть искренне хотела сделать её счастливой, подарив цветы, но по большей мере, ему хотелось сделать это, чтобы показать насколько она ему дорога. Чем сильнее было его желание подарить цветы, тем больше он беспокоился о том, что может поставить её в неловкое положение.

Но он уже купил цветы. Уже попросил у владельца букет роз и даже уточнил цвет ленточки. Пути назад не было.

“Майор.”

Вайолет подошла к площади, где они вместе договорились встретиться. Хоть они и вышли из дома вместе, по дороге, Майор и Вайолет разделились, так как им нужны были разные вещи.

“Букет… Ты собираешься отдать кому-то дань уважения? Позволь мне подержать твои вещи.”

Его возлюбленная, похоже думала, что букет был для кого-то умершего. Гилберт посмотрел, полный недоумения, а затем улыбнулся.

“А… Нет, ты не так всё поняла. Это…”

Гилберт, взяв вещи из рук Вайолет, подарил ей букет.

“Это цветы для любимого мне человека.”

Скрываясь за букетом роз, со сверкающими глазами, Вайолет покраснела.

Примечания:

 1 – Красные розы – символ романтики и крепкой любви, поэтому Гилберт и стеснялся их покупать.

Переводчик:  F1R3_HAWK

Редактор:        PR0PH37


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть