ГЛАВА 1, которая стоит не на своем месте исключительно с целью заинтриговать читателя

Онлайн чтение книги Белый хрен в конопляном поле
ГЛАВА 1, которая стоит не на своем месте исключительно с целью заинтриговать читателя

– Эбьен, мон прынц! Де ля хренови! Аля улю, сама рулю. У ково чево боли! Кому ворожи, кому на печи лежи. Тебе калачи, покуль горячи. Врагу – не могу. Врачу – не хочу. Казна скудна!

Так говорила пятого числа в короеде месяце 1999 года от Восхода известная фрейлина и приближенная королевы Алатиэли, почтенная мадам Инженю, она же бабка Чумазея, всякому встречному и поперечному. Чумазея воображала, что говорит по-бонжурски, как и полагается всякой уважающей себя придворной даме. Она думала, что коли подбирать все слова с ударением на последнем слоге, то и выйдет настоящий бонжурский язык вместо исконного посконского, которому не место при дворе короля Стремглава Первого.

Фрейлина она была не взаправдашняя, как и большинство придворных, которые тоже не очень-то умели объясняться по-бонжурски.

Лучше всех владел этим языком сам король Стремглав Первый, но и он был король не взаправдашний, потому что в Посконии никаких королей отроду не водилось, а водились только цари.

Да он, честно сказать, и царь-то был не настоящий. Разве настоящие цари-короли набирают себе придворных не по знатности рода, а по причине происхождения из одной с ним глухой деревни Новая Карга?

– Что ты несешь, страшилище преклоннолетнее? – зашипел король, услышав якобы бонжурскую речь. – Какой я тебе прынц? Я тебе, труперда старая, вотр мажести! По-нашему – ваше величество!

– А по-вашему – наше величество! – не растерялась фрейлина. – Для тебя же, окаянного, стараюсь, чтобы перед послами не опозорить!

– Я же тебе сказал, под лоскутную юбку роброн не надевать! – простонал король Стремглав Первый. – Не тебе ли для придворного платья отрез неспанской парчи выдали?

– А вот как проживем всю казну, так и отрез сгодится! – не сдавалась бабка Чумазея. – Пусть в клети лежит – есть не просит!

– Чего приперлась-то? Пожар, что ли?

– Супруга твоя рожать изволит!


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Часть первая. МУЖИЦКИЙ КОРОЛЬ И ЭЛЬФИЙСКАЯ КОРОЛЕВА
ГЛАВА 1, которая стоит не на своем месте исключительно с целью заинтриговать читателя 30.03.16
ПРОЛОГ 30.03.16
ГЛАВА 2, в которой рассказывается, что такое царские знаки (и автор советует читателю поискать таковые на себе) 30.03.16
ГЛАВА 3, в которой сын шорника слышит предсказанное старцем Килостратом слово 30.03.16
ГЛАВА 4, в которой рассказывается о несомненной пользе ночных бдений и разговоров 30.03.16
ГЛАВА 5, в которой Стремглав становится свидетелем королевского суда 30.03.16
ГЛАВА 6, в которой объясняется, кто такие есть боляре, чем они болеют и как лечатся 30.03.16
ГЛАВА 7, которую автор вполне мог бы развернуть до размера полноценной скандинавской саги, но пожалел читателя 30.03.16
ГЛАВА 8, в течение которой совершенно непонятным, чудным и удивительным образом, противным науке и здравому смыслу и заставляющим вспомнить о враге рода человеческого, проходит аж целых семь лет 30.03.16
ГЛАВА 9, в которой Стремглав становится капитаном Ларуссом и возвращается после опасного поручения к своему королю 30.03.16
ГЛАВА 10, в которой говорится в основном о женщинах и об эльфийском племени 30.03.16
ГЛАВА 11, в которой капитан Ларусс собирает подснежники в одном очень опасном месте 30.03.16
ГЛАВА 12, в которой излагаются приключения капитана Ларусса в далеких землях 30.03.16
ГЛАВА 13, в которой, как и прилично данному числу, уже содержится предвестие несчастья 30.03.16
ГЛАВА 14, в которой предвещенное несчастье разворачивается во всей своей красе 30.03.16
ГЛАВА 1, которая стоит не на своем месте исключительно с целью заинтриговать читателя

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть