Книга Чудовище из Атлантики

 

Обсудить

Другие произведения автора

Солнце на продажу
Солнце на продажу
Солнце на продажу
В книге собраны научно-фантастические повести и рассказы писателей фантастов из Польши, США и Великобритании на темы экологии и охраны окружающей среды.

СОДЕРЖАНИЕ:

Д. Биленкин. Извлечение из урока (предисловие)

У.Пауэрс. Нечем дышать. Пер. с англ. И.Можейко

Все крупные американские города скрыты под километрами ядовитого смога. Дышать на улице можно только в противогазе, а в помещении – при работающем фильтре. Любой перебой в электроснабжении приводит к трагедии, а нагрузка на электросети и без того предельна. Если не принять срочных мер, через два месяца наступит всеобщий крах.

Э.Роудс. Солнце на продажу. Пер. с англ. Э.Башиловой
Мартин Хэмблтон из английского города Вудбридж изобрёл установку ОЗХ. Она может установить солнечную погоду над любой точкой Земли.

Л.Бигл-младший. Памятник. Пер. с англ. С.Васильевой
О’Брайен был обыкновенным космическим пиратом. Как-то раз он попал на планету-рай с грузом платины да так на ней и остался. Ему понравился этот мир, он породнился с его населением и придумал план: как предотвратить катастрофу, которая неминуемо случится в будущем.

Р.Хайнлайн. Наш прекрасный город. Пер. с англ. Ил. Полоцка

На улицах города не один десяток лет живет Кисонька — очень ласковый и аккуратный смерч, собирающий и бережно хранящий все, что ему удалось найти...

Р.Сильверберг. Звероловы. Пер. с англ. В.Вебера
Корабль с Земли собирал в разных мирах инопланетных животных для зоопарка. И вот на одной из планет команда встретила сотни зверей в одном месте. С чего бы это все они решили столпиться на одном клочке земли?

Дж. Уайт. Смертоносный мусор. Пер. с англ. И.Можейко

Одиннадцать лет назад команда «Подсолнечника» , пытаясь спасти корабль после удара метеорита, выбросила столько мусора в космос, что в этом потоке погиб пассажирский корабль «Санта Изабелла». И теперь только механик Колфилд, единственный оставшийся в живых член команды «Подсолнечника», может помочь в определении координат смертоносного мусора. Однако капитан Грегори, арестовавший бывшего механика, подозревает, что тот сообщает не все известные ему сведения.

Ч. Ярбро. Лягушачья заводь. Пер с англ. А.Гвоздиевского
В заводи под лопнувшим трубопроводом Торни охотится на лягушек. Это не совсем обычные лягушки. Они обитают в отравленной воде.

У.Эрлс. Транспортная проблема. Пер. с англ. З.Бобырь
Когда автомобилей становится слишком много, всю жизнь Нью-Йорка приходится подчинить заботам о транспортных проблемах. Но как же тяжела в этих условиях деятельность Управляющего движением города! И так-то постоянные пробки, не хватает ни дорог, ни гаражей, а тут ещё всякие пешеходы-интеллигенты считают, что их проблемы тоже имеют какое-то значение...

Р.Шекли. Индетерминированный ключ. Пер. с англ. Ю.Эстрина
Арнольд вновь нашёл способ разбогатеть! На этот раз он притащил машину, производящую тангриз — порошок, используемый в качестве еды жителями некоторых планет — буквально из ничего. Включить её легко: нужно просто нажать кнопку. А вот выключить оказалось намного сложнее...

Р.Шекли. Координаты чудес (главы из романа). Пер. с англ. Г.Гринева
Гремит гром, и перед изумленным Кармоди объявляется некто (выглядящий как человек, только без ушей), который объявляет ему, что он, Кармоди, выиграл в лотерею главный приз, который ожидает его в Галактическом Центре...

Р.Шекли. Пушка, которая не бабахает. Пер. с англ. А.Иорданского
В чем главная сила оружия? В скорострельности? В убойной силе? Оказывается, в громкости.

Дж. Браннер. Заключение о состоянии лунной поверхности. Пер. с англ. Р.Рыбкина
На Луне успешно создана база и теперь можно дать ответ на вопрос, давно занимающий умы ученых — из чего состоит поверхность спутника...
Маленькая юмористическая зарисовка.

В.Зегальский. Зеленый проклятый остров. Пер. с польск. А.Семенова
Эрт пережил кораблекрушение в Тихом океане и попал на необитаемый островок. Он обессилел, у него кончились запасы пищи. Вся его надежда — на робота-наблюдателя, каковые есть на каждом острове.

Дж. Энтони. Гипноглиф. Пер. с англ. Н.Евдокимовой
В коллекции Джариса есть гипноглиф. Стоит взять его, как рука непроизвольно начинает его поглаживать. Эту вещицу Джарис привёз из полёта к планете ДК-8. С её помощью декайцы охотятся на животных.

Лестер Дель Рей. Крылья ночи. Пер. с англ. Норы Галь
На корабле Толстяка Уэлша и Тощего Лейна были неполадки. Барахлил инжектор. И долететь до Земли не было никакой возможности. Пришлось совершать аварийную посадку на Луне. Но при посадке корабль приятелей угодил в некую пещеру, явно искусственного происхождения.

А.Лентини. Дерево. Пер. с англ. Р.Рыбкина
В этом мире совсем не осталось деревьев. Последнее из них растёт в Третьем Районе Восточного Бостона. Оно называется «дуп».

М.Лейнстер. Замочная скважина. Пер. с англ. Норы Галь
Первые люди, прилетевшие на Луну, считали её мертвым миром, пока им не встретились там странные существа. Захватив живым одного детёныша, получившего кличку Ляпа, исследователи начали изучать его.

К.Смит. Игра с крысодраконом. Пер. с англ. Р.Рыбкина
История повествует о союзе людей и кошек против неких враждебных существ — крысодраконов, которые нападают на космические корабли людей. Главному герою симпатичны больше кошки нежели люди, в частности, кошка с именем Леди Мэй.

А.Азимов. Движущая сила. Пер. с англ. В.Вебера
Земля в рассказе Айзека Азимова «Величайшее из достижений» превратилась в огромный парк. Руководил всем этим Ино Адрастус, глава Всемирного бюро экологии. Журналист Ян Марли добился у него интервью и напросился поприсутствовать на одном из визитов посетителей к главе.
Франкенштейн
Франкенштейн
Франкенштейн
Во все времена человек стремился разгадать тайну жизни и смерти, почувствовать себя творцом — создать себе подобных искусственным путем, реанимировать бездыханную плоть, собрать по частям новое тело. Одно из самых знаменитых воплощений этой идеи принадлежит перу Мэри Шелли, подарившей миру уникального персонажа, чье имя давно уже стало нарицательным. История о Франкенштейне, талантливом ученом, сотворившем злую силу, с которой он сам не сумел справиться, спустя почти двести лет остается классикой научной фантастики и хоррора. Роман был многократно экранизирован и вдохновил других писателей на создание собственных оригинальных сюжетов, затрагивающих эту поистине неисчерпаемую и неустаревающую тему. В данной антологии представлены работы таких мастеров, как Роберт Блох, Рэмси Кэмпбелл, Пол Макоули, Ким Ньюмен и многих других. А открывает сборник бессмертное произведение Мэри Шелли, чтобы напомнить читателю, с чего все началось…

Похожее

"Красные генералы". За Державу больше не обидно!
"Красные генералы". За Державу больше не обидно!
"Красные генералы". За Державу больше не обидно!
Новый фантастический боевик от автора бестселлеров «Зверь над Державой», «Держава под Зверем» и «Красные полковники»! Решающая битва за будущее России и всего мира.«ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО!» — четверть века мы прозябали с этими словами, презирая кремлевских временщиков и вздыхая об утраченном величии СССР. Но настало время возрождать Сверхдержаву! Свергнув в 2017 году антинародный режим и придя к власти в Кремле, «Красные полковники» становятся Красными генералами в борьбе против американской Империи Зла. Они отразят ядерный удар янки, сбив все «Трайденты» и «Минитмены», запущенные по России. Они обрушат финансовую систему США и экспроприируют глобальных ростовщиков. За американский доллар будут давать не рубли и евро, а в морду! Российский двуглавый орел растерзает хищного белоголового орлана! А затем придет время осуществить мечту Королева и Гагарина, вырвавшись из земной колыбели к звездам и начав полномасштабное освоение космоса. Нам больше не будет обидно за Державу!
"Наследие" Печать Бездны - часть 1
"Наследие" Печать Бездны - часть 1
"Наследие" Печать Бездны - часть 1
Вторая книга из цикла «Наследие». Вызов брошен, и оставленное наследие Аира А'Ксеарна в лице красноволосого потомка неумолимо приближается к горам, где обитают драконы. Карнаж, как отравленный клинок спрятанный на поясе под складками плаща, пускается в странствие вместе с убийцами драконов. Тард, глава наемников по прозвищу Бритва, еще не подозревает, насколько жестокого стража призвал себе в подмогу. Цель оправдывает средства — это чудовищное умозаключение Феникса, словно волка почуявшего близость добычи, вырвало из глубин души полукровки сущность ран'дьянца… Новое время, ведущее свой отсчет на Материке, изменило многие привычные вещи. Прошлое эпохи Сокрушения Идолов оставило на Материке неизгладимый след, печать на душах обитателей и обреченном мире — Печать Бездны.Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне, нарисуй мне портреты погибших на этом пути. Покажи мне того, кто выжил один из полка, но кто-то должен стать дверью, а кто-то замком, а кто-то ключом от замка. Где-то есть люди, для которых есть день и есть ночь. Где-то есть люди, у которых есть сын и есть дочь. Где-то есть люди, для которых теорема верна. Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом, под которым дрогнет стена. Земля… Небо… Между Землей и Небом — Война! И где бы ты ни был, что б ты не делал — между Землей и Небом — Война! (с) В.Цой
Добавить похожее Похожее