Книга Город | City

Новые рецензии на книгу Город

Книги, книги, книги.... я вот недавно думала, как много книг прочитано и сколько среди них тех, что врезались, запомнились, заставили как-то по другому смотреть на мир, думать иначе... Сегодня об одной из них. Читала я ее классе в 9-ом, фантастику я люблю и к тому моменту ее было перечитано большое количество. Были и ночи бессонные и сон на смятых страницах вместо подушки и... да много чего было. Была и эта книга, купила…
Читать полностью

Обсудить
Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию

Другие произведения автора

И грянул гром…
И грянул гром…
Библиотека современной фантастики. Том 4-й дополнительный.В сборник вошли лучшие фантастические рассказы современных прогрессивных писателей США и классиков американской литературы — В. Ирвинга, Э. По, М. Твена. В них отчетливо выражены вера в человека, в его безграничные творческие возможности, в торжество добра и справедливости идеи мира, гуманизма и братства людей, пагубности насилия и войны, необходимости плодотворного сотрудничества стран и народов в решении проблем, стоящих перед человечеством.
Содержание:
ГОРЯЧЕЕ СЕРДЦЕ ЗЕМЛИ 
Вашингтон Ирвинг. Рип ван Винкль. Перевод А. Бобовича
Эдгар По. Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфалля. Перевод М. Энгельгардта
Уильям Роудс. Горячее сердце Земли. Перевод Г. Каплунова
Амброз Бирс. Случай на мосту через Совиный ручей. Перевод В. Топер
Эдуард Беллами. Остров ясновидцев. Перевод И. Кольченко
Марк Твен. На школьном холме. Перевод Н. Колпакова
МАРСИАНСКАЯ ОДИССЕЯ
Джон Кэмпбелл. «Кто ты?» Перевод Ю. Зараховича
Лестер дель Рей. Елена Лав. Перевод Д. Жукова
Стенли Вейнбаум. Марсианская Одиссея. Перевод Л. Черняховской
Муррей Лейнстер. Первый контакт. Перевод Д. Жукова
Льюис Пэджетт. «Все тенали бороговы…». Перевод Л. Черняховской
Альфред Э. ван Фогт. Вечный эрзац. Перевод С. Волковой
СХВАТКА
Роберт Хайнлайн. «И построил он дом…» Перевод С. Волковой
Айзек Азимов. Затерянные у Весты. Перевод С. Волковой
Клиффорд Саймак. Схватка. Перевод В. Синяева
Теодор Старджон. Золотое яйцо. Перевод В. СиняеваРоберт Шекли. Потолкуем малость. Перевод Е. Бенедиктовой
Ричард Маккенна. Тайник. Перевод К. СенинаРэй Брэдбери. Куколка. Перевод В. Гончара
Станислав Джимбинов. Сказки и легенды двух веков
Фантастика США в русских переводах. Библиография (1917–1975 гг.). (Составитель А. Осипов)
Что может быть проще времени
Что может быть проще времени
Человечество всегда мечтало о полетах к звездам. Но, когда, наконец-то, появилась техническая возможность для космических путешествий, оказалось, что сам человек не способен их перенести. Каждая попытка полета за пределы солнечной системы заканчивалась гибелью астронавтов. Пришлось свернуть программу полетов и изучать самого человека, который сам, по природе своей – космос.
Стали появляться люди с необычными способностями, среди которых особенно выделялись те, кто обладал способностью телепортации разума далеко за пределы Земли. Шеппард Блэйн, разведчик корпорации «Фишхук», именно такой. Он мысленно путешествует от звезды к звезде в поисках новых инопланетных технологий. Однажды он натыкается на инопланетянина, способного меняться разумом с любым разумным существом. И эта встреча изменит все.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Похожее

Гравилет «Цесаревич»
Гравилет «Цесаревич»
В этом мире отголоски прошлого не имеют значения. Мир без Первой и Второй Мировых Войн, которые унесли жизни миллионов человек.

Мир без большевистского переворота в начале 20 века.

Мир без коммунизма.

На этой Земле Российская Империя ведёт все страны к светлому будущему через современные технологии и истинные идеи гуманизма. «Коммунизм» — не идея-фикс, ставший протокоммунизмом и который многие историки напросто недолюбливают, а религиозное направление. Коммунизм — система верований с идеалами добра и справедливости без каких-либо агрессивных мотиваций, кровожадных желаний. Преступность почти изжита. Космос осваивается, человечество двигается семимильными шагами к процветанию и благоденствию. И надо же было так случиться, что группа «террористов» уничтожает гравилёт, на котором был цесаревич, сын российского императора. Немыслимое убийство! Невозможное ни с точки зрения морали, ни совести! Князь Трубецкой, агент Министерства Государственной Безопасности, готовится к расследованию вопиющего акта зла и насилия... и получает в итоге совсем не то, что искал. Никак он не предполагал, что возможно такое, что ум уходит за разум, а уши слушать отказываются.
© Ruddy
Количество закладок
В процессе: 3
Прочитали: 4
В любимых: 1
Добавить похожее Похожее