— Сюда.
Иэн в сопровождении солдат направился к карете.
Тем временем селяне, наблюдавшие за всем издалека, явно были шокированы.
— Что происходит?
— Я не знаю. Лорд приказал всем собраться у ратуши. Но что здесь делает этот дурачок Иэн?
— Я тоже не понимаю. Ему разве положено быть здесь? Я думал, что Лорд и Мастер искали его, чтобы наказать.
— Эй! Иэн! Что ты там забыл? Поторопись как сюда!
Некоторые жители даже прикрикивали на мальчика
И только после того, как за спиной Иэна возник Галон, зеваки наконец закрыли свои рты.
— !
Галон был в рыцарском облачении.
Не важно, насколько глухой и далёкой была эта деревня, без сомнения, каждый здесь знал, как выглядит рыцарь. Стоило Галону появиться, как местные жители тут же обомлели. Всё потому, что Иэн шёл впереди рыцаря.
— Эй! Иэн! Ты что, сбрендил? Рыцарь сзади!
— Не загораживай дорогу. Прочь! У тебя будут серьёзные проблемы, парень!
— Какие пугающие эти рыцари…
Но вскоре жители деревни были удивлены ещё больше.
Галон снял свой плащ и накинул его на плечи Иэна.
— Слишком много любопытных глаз вокруг.
Крестьян поразило подобное действие, сказать им было нечего. Тут же началась суета по поводу случившегося в ратуше, кто-то даже выкрикнул:
— Эй, свежие вести!
— Что происходит? Не уж-то восстание?
— Ох, только не сейчас! Так ещё Лорд, будь он неладен, и Мастер были схвачены рыцарями! Мы теперь свободны! Больше они не будут отнимать наши денежки!
— Да что ты такое мелешь?
— А ещё оказывается, что Иэн-то - Принц! Принц!
— Ась? Чего?
Местные широко раскрыв глаза, уставились на Иэна.
— Что? Как такое могло произойти?
— Чево ты такое говоришь?
“Они здесь для того, чтобы забрать Иэна?”
Шок не покидал лица людей.
— И почему мы не заметили этого раньше. Этот рыцарь ж свой плащ отдал слуге.
И лишь осознав это, они наконец перестали бесцеремонно обращаться к Иэну.
Сам Иэн смотрел на Галона, так как не ожидал от рыцаря подобного.
“Уверен, ты снял плащ намеренно, с какой-то целью.”
Рыцари не в силах были смотреть на то, как оскорбляют Принца, которого им поручено забрать.
“Подобное будет порочить и имя Герцога.”
Галон настолько предан своему Господину, что попытается защитить его от конфузов. Так что его действия объяснимы, но всё равно неожиданны.
Ведь здесь собрались одни простолюдины, ни одного знатного лица.
“Неужели первое впечатление обо мне изменилось?”
Оно определённо поменялось, в сравнении с нашей первой встречей.
Нет, важнее был тот факт, что сейчас Иэн близок к такому рыцарю, как Галон. Парень верил, что Галон хорошо к нему относится.
Наконец они добрались до кареты.
— Вы можете переодеться, одежда внутри.
В карете был мешок, полный одежды, приготовленной специально для Иэна.
— Эту одежду подготовили члены семьи Герцога, узнав, что к ним прибудет Принц. Сборы заняли много времени, так что, если подумать, они приложили достаточное количество усилий.
Галон оставил Иэна одного, что бы тот спокойно переоделся.
“В точности как в прошлый раз.”
Иэн открыл мешок и вывалил одежду.
Шаровары были одновременно узкими, словно тесные бриджи, но в тоже время на бёдрах свободными настолько, чтобы в них собирался воздух, и они выглядели словно тыковки. Для шеи имелось обременительное украшение. Иэн выглядел словно ящерица в оборках.
“Типичный наряд аристократа.”
Насколько ценной была эта одежда в прошлом?
“Я был так счастлив тогда, словно в сию же минуту стал аристократом.”
В прошлый раз Иэну было грустно покидать место, где он родился. Ещё тяжелее было оставлять вещи матери. Однако трудно было скрывать, что он был в восторге от того, что его жизнь в качестве слуги закончилась и началась новая, в роли королевского отпрыска.
Но в этот раз его глаза смотрели на всё это с безразличием.
“Это было здорово. И дело не только в одежде.”
Иэн выбросил одежду прочь.
Она была подготовлена людьми Герцога специально с целью унизить Принца.
Ничего другого на ум не приходило.
Этим вещам было не меньше пятидесяти лет.
Её носили лишь опустившиеся аристократы из отдалённых селений.
Более того, представ в такой одежде в прошлый раз, он был высмеян всей собравшейся знатью.
Возможно, причина была не только в устаревшем фасоне.
“Наверно, из-за того, что я родился слугой, они не смогли побороть желание оскорбить меня, сказав, что этот наряд как нельзя кстати мне подходит.”
Иэн слышал всё, что говорили за его спиной. Естественно, обескураженный и не знакомый с правилами, тогда он и не намеревался покарать сплотившуюся против него знать. Так же поговаривали, что так и не смогли найти виновного в подобной оплошности, и что, вероятно, это ошибка одного из помощников Герцога, которым тот поручил собрать вещи.
“Должно быть, им претила одна лишь мысль, что какой-то слуга бахвалится, тем что он сын короля.” (1)
Была вероятность того, что Герцог знал обо всём, но не предпринимал никаких действий.
“В конце концов, они все заодно.”
Но в этот раз всё будет по-другому.
В глазах Иэна пробежал огонёк при одном лишь взгляде на одежду.
***
— Извините? Гонец?
— Да, гонец.
Натан разговаривал с Сотником. Имелось одно секретное дело.
— Отправьте гонца с письмом от имени Герцога к его ближайшему соратнику. Мы должны разобраться с тем бардаком, что устроил здешний Лорд.
— Должен ли я озвучить, что он виновен в нападении на одного из членов королевской семьи?
Слова собеседника заставили Натана задуматься.
— Сир Натан?
— Нет. Просто…скажи, что он виновен в оскорблении рыцаря. Ничего не говори о Принце.
— !
Натан вспомнил об Иэне и о произошедшем днём.
Ранее он говорил, что эти люди должны понести наказание, но, на самом деле, смертная казнь была бы не лучшим выходом в данной ситуации.
“В действительности за последние несколько лет казни удостоились лишь несколько человек, несмотря на то, что это было обычным наказанием.”
Иэн же бастард, пока ещё не доказавший своё родство с королём. Дворяне могли бы ополчиться на него уже за то, что он вот так распоряжается властью королевской семьи.
Тем не менее, оставался ещё один вопрос.
Другим могло показаться, что парень испугался казни и решил поспешно отменить своё решение, но…
“Действительно ли причиной тому был страх?”
Напротив, его взгляд говорил, что он точно знает, как будет лучше поступить в данной ситуации.
Словно прочитав размышления Натана, Сотник ухмыльнулся, но решил не подавать виду.
“Тебя так заинтересовало поведение этого пацана. Да, в этом весь ты.”
— Как и намеревался сделать Герцог, определённо будет лучше, если знать пока ничего не прознает о существовании Принца. Я сделаю так, как Вы велели.
К счастью, Лорд не из благородной семьи.
И если так, то с ним будет легко разобраться, обвинив в оскорблении рыцаря.
К этому моменту собеседники достигли кареты.
— Принц? Пожалуйста, не делайте этого.
— Если Сир Галон узнает!
Вокруг кареты происходила какая-то возня.
Натан поспешил к карете, где суетились солдаты.
— Что здесь происходит?
— Ох, Сир Натан!
Натан повернул голову и увидел Иэна, стоящего снаружи кареты.
Причина суматохи была в том, что Иэн всё ещё стоял в грязной одежде.
— Разве Сир Галон не сказал Вам переодеться? Почему Вы всё ещё…
Натан очень удивился, заглянув в карету.
Всё потому, что мешок, стоящий там, был полон рванья.
В шоке Натан повернулся к Иэну, и тот сказал:
— Я зашёл внутрь, чтобы переодеться, но обнаружил, что вся одежда находится в таком состоянии. Я подозреваю, что сюда мог забраться дикий зверь.
Иэн говорил естественно, но Натан нахмурился, проверив порезы на одежде.
“Это…кто-то намерено её порвал.”
Рыцарь быстро взглянул на Иэна.
“Неужели это он?”
Выражение лица мальчишки его не выдавало, но Натан был проницательнее остальных.
“Какого чёрта ты творишь?”
Но затем он тут же заметил: что-то странное было в этой порванной одежде.
— О, боги.
Это был настолько устаревший наряд, что даже ни один сельский вельможа не облачился бы в него. Им лишь только пыль стряхивать.
Если ты хоть раз бывал в городе, то точно знал, что ни один уважающий себя аристократ не облачился бы в подобное. Только если бы не хотел выставить себя полным дураком.
“Кто бы это ни был, он явно хотел выставить принца посмешищем.”
Но Иэн аккуратно обошёл выстроенные против него ловушки, словно знал о них.
Мальчишка, проживший всю свою жизнь в глухомани.
“А он…более интересная персона, чем я думал.”
В это самое время Галон вернулся с обхода.
— Сир Натан? Что тут происходит?
— Оу… Случилась неприятность с одеждой, которую мы приготовили для Принца. Я думаю, ему нужны новые вещи.
— Что? Что-то не так с теми вещами, что мы привезли с собой?
Заглянув внутрь, Галон был так же удивлён.
— Что случилось?
Даже Галон, обычно сохранявший спокойствие, был поражён увиденным.
Стиль одежды был удивителен даже для Галона, который происходил из простолюдинов. К тому же, она явно была не в том состоянии, в котором её вверили им в самом начале пути.
— Я не заглядывал внутрь, но кто, чёрт его подери, решил подстроить подобного рода шутку?
Натан беспечно пожал плечами. В это же время он бросил взгляд на стоящего рядом и к тому же обильно потеющего Сотника.
— Что ж, это, может быть, как и ошибкой, так и чьим-то злым умыслом. В любом случае, это сейчас не важно, не так ли? Я не знаю, была ли одежда уже порвана, потому что…
— Я куплю новый наряд в ближайшей деревеньке. Нет, лучше будет получить хорошую одежду у ближайшей семьи аристократов.
Идея Галона заставила Сотника вспотеть ещё обильнее, тем самым вызвав усмешку у Натана.
“Преступник, скорее всего, - помощник Герцога.”
По возвращении в замок Натан обязательно проследит за реакцией знати, тем самым выявив виновного, так как он не будет ожидать смены планов по третированию Принца.
Иэн улыбнулся, всё шло так, как он и задумал.
Вероятно, Натан заметил, что именно он порвал одежду, но это было уже не важно.
То, что он купит или принесёт будет намного лучше того, что было.
“Вы подсунули мне барахло, которое даже этот глупый Лорд носить бы не стал.”
В отличие от рыцарей, он точно знал, кого нужно винить.
Так и есть, преступниками были те люди, которых ты увидишь по прибытии в замок Герцога, тех, кого по совместительству он назначил себе в помощники.
Они устроили этот цирк только лишь для собственного веселья, а также для обеспечения форы.
“Должно быть, Сотник один из них.”
Достаточно было взглянуть на его смущенную физиономию.
Но было кое-что ещё помимо этой жестокой издёвки.
“Галон и Натан. Теперь оба бесценны.”
Даже сейчас были люди, заинтересованные в Галоне, но в будущем его имя будет греметь по всему континенту, как имя самого могучего рыцаря.
Одновременно с этим Натан, сын маркиза, был признан самым смертоносным рыцарем, нацеленным забрать жизнь герцога Гарсии.
Чрезвычайно важно заполучить их в своё распоряжение.
“Безусловно это будет непросто.”
К тому же, в прошлый раз Галон не присутствовал при его унижении, так как он вернулся в замок на день раньше из-за инцидента, случившегося в центре, но Натан совсем другое дело.
Он видел его нелепый наряд ещё в пути, но не сказал ни слова.
“Ты решил не придавать этому значения.”
Тем не менее, было неожиданно услышать, что он собирается купить новую одежду.
Поэтому Иэн смотрел на рыцарей с горящими глазами.
“Предстоящая атака является проблемой, но самый первый день всегда бывает самым трудным. Это - решающий момент.”
Уничтожение трухлявого наряда произошло именно по этой причине.
В прошлый раз помощники, приставленные к Иэну, беспокоили его больше всего. Возможно, Герцог приставит их к нему и в этот раз.
Но Иэну было всё равно.
“Мне решать, кем я буду в этой жизни.”
В глазах юноши заиграл амбициозный огонёк.
____________________________
1. п/р: Претить – вызывать отвращение. Бахвалиться – хвастаться с самонадеянностью.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления