Глава 7

Онлайн чтение книги Сглаз HEX
Глава 7

Тайлер ввалился в холл промокший и недовольный. Уборка в парке продолжалась, и он вместе с остальными мальчишками отрабатывал по полной программе.

Стив сидел за обеденным столом. Он читал статью в «Нью-Йоркер» по второму разу и никак не мог собраться с мыслями. Они с Джослин приехали домой без четверти шесть и чувствовали себя донельзя измученными. Вздремнув, они вскочили, чтобы попить чаю на кухне, и Стив с сожалением понял, что уже различает очертания леса за окном. Небо на востоке только начинало светлеть. Он решил больше не ложиться и выпить кофе, поскольку в семь уже надо было отправляться в колледж.

После лекций он направился в исследовательский центр, который находился на территории колледжа, и начал изучать груду бумаг с тестами на получение степени доктора наук. Внезапно Стив осознал, что на самом деле он тупо пялится на струи дождя, стекающие по стеклу. И постепенно переключился на ночной разговор с Делароза.

– Стив, где ты витаешь? – обратилась к нему его помощница Лора Фрейзер, студентка выпускного курса, ворвавшись в кабинет, чтобы заполнить бланки. – Я дам тебе совет. Езжай домой и поспи. Тебе необходимо отдохнуть.

Стив устало улыбнулся.

– Верно. Жена приболела.

Он удивился тому, насколько естественно солгал. Боже, каким же профессиональным вруном он стал за восемнадцать лет! Природное свойство жителя Блэк Спринг, как сказал бы Пит Вандермеер.

– Сам заболеешь, если за собой следить не будешь. Я не шучу.

– Паршиво выгляжу, да? – поинтересовался он, и неожиданно в его голове зазвучал крик отчаяния Берта Делароза, который тот издал, когда они почти закончили «обработку новичков».

«Почему вы так и не смогли нас уговорить бросить все и валить из вашего проклятущего города?»

Когда Стив добрался до дома, Джослин была в спальне, а Мэтт делал уроки. Тайлер буркнул ему «Привет» и помчался наверх, чтобы снять мокрую одежду. Стив сообразил, что парня что-то гложет. Им бы побеседовать, хотя еще рановато… Не стоит устраивать Тайлеру допрос. Нужно подождать, когда он созреет. Мальчишеская ранимость, которой Стив так восхищался, тоже играла в их отношениях немаловажную роль.

Тайлер спустился вниз через пятнадцать минут. Но Стив не оторвал взгляда от статьи, дабы не создать впечатление, что он ждал появления сына.

– Мама утверждает, что вы допоздна провозились с новенькими, – заявил Тайлер с деланой легкостью и плюхнулся на стул.

– Угу, – согласился Стив. – Делароза – отличные ребята.

– И как?

– Как обычно. Они справились. Как общественные работы?

Тайлер отвернулся с виноватым видом, краснея.

– Ты знаешь.

– Как и весь город, – ответил Стив, но подмигнул и толкнул сына в бок.

Тот сразу успокоился.

– А вы – молодцы. Роберт Грим показал мне кадры. Самый сенсационный из твоих репортажей!

– Не вопрос. Мы и сами в шоке. И мне даже, типа, стыдно, что мы с ней так поступили. В смысле, мы ждали, что это произойдет, но ведь… упала! Растянулась прямо на тротуаре.

Стив усмехнулся.

– Надеюсь, ты понимаешь, что вам невероятно повезло, – произнес он, посерьезнев. – Еще одна ошибка – и ты бы не бумажки в парке собирал, а оказался бы в Дурогородке.

– Роберт – на нашей стороне, – парировал Тайлер.

– Роберт, но не Совет. Ты сам сказал, что вы не знали толком, чего ожидать. Она могла обогнуть фонарный столб. Но она врезалась в него. А если бы кто-то умер? С точки зрения Совета, ты со своими приятелями уже должен был отправиться в ссылку.

Тайлер пожал плечами, но Стив проигнорировал это.

– Вы хоть усекли, что играли с огнем? – спросил он. – Ваши благие намерения не делают вас неуязвимыми. И речь даже не о Катерине. Совет не слишком хорошего мнения о таких, как Джейдон Хольст. Это была его идея?

– Нет, мы вместе придумали, – выпалил Тайлер и посмотрел на отца в упор.

Честность Тайлера нравилась Стиву. Сын никогда не сваливал на других собственные проступки.

Но проблема состояла не в том, что они устроили розыгрыш и сняли его на видео. Нормальные подростковые проказы. Когда дело касалось воспитания детей, Стив и Джослин придерживались прогрессивных воззрений – и ограничения Чрезвычайного Закона не являлись для них помехой.

Однако жизнь в Блэк Спринг стала приемлемой (хоть и на грани выживания, как говорили некоторые местные) именно благодаря правилам.

Народ Блэк Спринг подчинялся правилам, верил в их незыблемость и принимал их безо всяких сомнений. Дети впитывали заповеди Чрезвычайного Закона с молоком матери. Да не будешь ты связываться с ведьмой. Да не скажешь ты ни слова о ней Пришлым. Да подчинишься ты правилам посещений. И – самое главное – никогда, ни при каких обстоятельствах да не откроешь ты глаза ведьмы. Закон подкреплялся страхом… который неизбежно вел к насилию. Стив повидал немало ребятишек с лиловыми кровоподтеками и распухшими губами, которые приходили на уроки в начальной школе Блэк Рок. Они случайно проболтались о ситуации в Блэк Спринг друзьям и дальним родственникам – после чего бедолаг подвергли телесным наказаниям. Их били до тех пор, пока они полностью себя не перепрограммировали – по примеру собственных родителей.

Стив и Джослин отрицали жесткие методы. Они старались вырастить сыновей в гармонии и согласии, с большой степенью свободы, но и с осознанием своей судьбы. В результате Тайлер и Мэтт были добрыми и отзывчивыми, такими, за которых не надо беспокоиться. Стив и Джослин почти не сомневались в том, что мальчишки не наживут на свою голову неприятностей.

Но это – иллюзия, подумал Стив. Годами ты думаешь, что держишь все под контролем, а затем упоминаешь про Дурогородок, и Тайлер равнодушно пожимает плечами.

– Когда ты последний раз был в бункере? – осведомился Стив.

– По-моему, в шестом классе. Мисс Ричардсон нас туда водила.

– Вероятно, пришло время прогуляться туда вновь. Ты помнишь, каково там?

Тайлер ссутулился. Центр временного содержания, или Дурогородок, действительно был бункером. Он находился в частном владении, которое, в свою очередь, располагалось на уединенном островке на Гудзоне – милях в пяти от Блэк Спринг – в тени моста Бер Маунтин. В рамках особого курса начальной школы все ученики посещали Дурогородок, чтобы лучше проникнуться реалиями жизни в Блэк Спринг.

– Стены и пол с мягкой обивкой, – пробормотал Тайлер.

– Точно, и не зря. Три недели одиночного заключения в камере – и ты становишься потенциальным пациентом психушки. К концу второй недели ты почувствуешь себя отвратительно и будешь на коленях умолять, чтобы тебя вернули в Блэк Спринг. Хотя еще не поймешь, зачем в камере мягкая обивка. А когда начнется третья неделя, ты начнешь думать о самоубийстве. За тобой будут наблюдать, чтобы ты не наложил на себя руки, а ты будешь кидаться на стену и орать.

– Да, папа, я знаю, – со вздохом ответил Тайлер.

– Нет, Тайлер, ничегошеньки ты не знаешь, – возразил Стив, и у него ком подкатил к горлу, когда он вспомнил самого себя – давным-давно, в Таиланде.

Тогда он стоял с простыней в руках, и перед его мысленным взором проносились болезненно яркие картинки. Он видел свои болтающиеся ноги, которые не доставали до пола бунгало… да, похоже, он лишь чудом не осуществил свое намерение.

– Вот так-то, Тайлер, – добавил он.

Дурогородок являлся исправительным заведением, заточенным под провинившихся жителей Блэк Спринг. Заключенные должны были испытать на себе силу ведьмы и заодно понять, какую опасность они представляют для себя и окружающих. Хотя Стив и был принципиально против подобного наказания, оно зарекомендовало себя исключительно эффективным – с рецидивами они практически не сталкивались.

– А сколько базовых прав человека нарушает Совет, когда помещает людей в Дурогородок? – спросил Тайлер.

– Послушай меня, Тайлер, мы не имеем дело с диктатурой. Катерина – сверхъестественное зло. И наша ситуация сводит к нулю любые права человека. Мы просто стараемся выжить, как умеем.

– Неужели ты одобряешь Дурогородок?

– Разумеется, нет, Тайлер! Но не заметил ли ты, что многие в Блэк Спринг – обычные пуританские ублюдки? Местным наплевать на мое мнение по поводу Дурогородка. Их все устраивает. Они даже довольны. Посмотрел бы я, как ты попытаешься оспорить их доводы, Тайлер. И, пожалуйста, пойми меня правильно: у нас нет выбора.

– Ошибаешься. Нам надо выйти из чулана, – проворчал Тайлер.

Стив выгнул брови.

– И каким образом, сынок? Собираешься организовать гей-парад на Дип Холлоу Роуд?

– Ха-ха. Между прочим, в «Истинной крови» вампиры выбрались из чулана. Если ты обращаешься к прессе и у тебя есть научные доказательства, никто не сможет тобой пренебречь. Так что у нас есть козырь, папа.

– Тайлер… «Истинная кровь» – телесериал!

– И что? Искусство – в жизнь. Все связано. А Фейсбук вообще творит чудеса! Социальные сети, медиа – вот что заставляет людей хорошенько встряхнуться. Почему бы людям, наконец, не обрести свободу?

– Тайлер… – начал Стив, но парень уже завелся, и его было не остановить.

– И я не одинок. Другие тоже разделяют мое мнение. К примеру, мои друзья думают точно так же. И у нас хватило смелости действовать. Нам надоело тусоваться в Средневековье. Нам нужны интернет и личное пространство. Наши сообщения в Фейсбуке вечно проверяют в СГЛАЗ, а иногда даже не пропускают. Мы и в Твиттер зайти не можем! Ты хоть понимаешь, насколько безнадежно мы отстали? Может, ваше поколение и привыкло к прозябанию в этой дыре, но мы хотим перемен.

Стив поглядел на сына в беспомощном восхищении.

– Обывателям Блэк Спринг, в общем-то, плевать на интернет, – произнес он. – Они считают его чертовой прорехой в их уютном лабиринте. Но не вздумай упражняться в красноречии, Тайлер, иначе тебя прижмут еще сильнее.

– Пусть только попробуют, – зло огрызнулся Тайлер.

– И как ты собираешься выйти из чулана? Послать имейл в «Нью-Йорк Таймс» и приложить к письму клип, где Катерина врезается в фонарный столб?

Тайлер застонал и состроил презрительную гримасу.

– Мы пошлем записи в «Нэшнл Географик» или «Дискавери», и журналисты сделают документальную передачу. Конечно, это будет сенсация! В Блэк Спринг сбегутся блогеры, репортеры и самые крутые ученые! Все зависит лишь от того, как тщательно мы подготовимся. Но это – секрет, папа, поэтому не выдай нас! Мы понимаем важность наших целей и намерений. А если мы будем держать язык за зубами, то у нас получится то, что мы задумали.

– Тайлер, ты забыл о военных! Если к нам ринется толпа прессы и зевак, то ребята из Вест-Пойнта быстренько закроют город на карантин. Скажут, что изолируют нас от остального мира ради нашего же блага, хотя на самом деле они попросту захотят предотвратить беспорядки. Но они правы. Можно предсказать действия диктатора, но не поступки ведьмы. Поэтому после вашей эскапады мы окажемся в тюрьме. Блэк Спринг превратится в запретную зону, в город зачумленных… И вот тогда ты по-настоящему пожалеешь о былой свободе.

Тайлер покачал головой:

– Сперва нам будет трудно. Зато мы сможем рассказать людям правду про ведьму! А потом устроим мозговой штурм и найдем решение проблемы! Пусть нам поможет остальной мир! В смысле, Блэк Спринг ведь не первый в истории город, на который пало проклятие.

Стив был ошеломлен. Похоже, это не сиюминутный порыв и Тайлер абсолютно уверен в своей правоте. Ничего себе!

Стив вспомнил один из множества вопросов, которыми засыпал их Берт Делароза, кипя эмоциями.

Берт тоже никак не мог уразуметь, почему они до сих пор все скрывают правду.

Вот что всегда поражало новичков.

В основе лежит лишь наше желание выжить, мысленно произнес Стив.

Эти слова были мудрыми и роковыми. Идеальное оружие в дискуссии.

Если про ведьму узнают, мы наверняка погибнем. Каждый раз, когда Пришлые приезжали в Блэк Спринг – будь то ученые, экстрасенсы или оккультисты, – их страх и неверие шли рука об руку с их любопытством. Они хотели открыть ей глаза и становились одержимыми. Чтобы это не привело к трагедии, как в шестьдесят седьмом году, приходилось умасливать их, давая им взятки, чтобы заставить их убраться восвояси.

Именно поэтому мы выбиваемся из сил, чтобы спрятать Катерину, продолжал размышлять Стив. Возводим стены, ставим складные ширмы, если она материализуется в ресторане. В прошлом году, в канун Пасхи, она возникла в проходе супермаркета и задержалась там на три дня. Мы соорудили громадного пасхального кролика, полого внутри, и водрузили его на Катерину, будто чехол на заварной чайник.

Позже Грима вызвали на ковер в Вест-Пойнте.

К сожалению, военные не понимали, насколько изобретательными нам приходится быть, подытожил Стив. Мы перекрываем улицы, когда она шагает по тротуару, мы сажаем кусты вокруг нее, если она застывает на тропинке, ведущей на холм. Мы стали изобретательны. И, самое смешное, мы шутим по поводу Катерины. Так в Розуэлле травят анекдоты про НЛО. Вы не видели случайно старую каргу с помелом перед «Хайленд Дайнер»? Она еще смахивает на ведьму из «Волшебника страны Оз»?

Транспарант на въезде гласит: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БЛЭК СПРИНГ, ГДЕ ЖИВЕТ ВЕДЬМА БЛЭК РОК». Пришлые только улыбаются. Вот и хорошо.

А еще мы устраиваем тематические прогулки в лес и рассказываем любопытным про ведьм и колдовство, подумал Стив. Пришлые охотно платят за такие экскурсии: в основном ими интересуются пенсионеры или школьники, которых привезли в Блэк Спринг на каникулы. Они обожают фотографироваться с актрисой, загримированной под ведьму.

Забавно, но это глуповатое и провинциальное прикрытие защищает нас от проклятия Катерины. И мы можем гарантировать, что ее никто не увидит. Туристов у нас хватает, особенно в выходные. Здесь красиво. Природа замечательная.

А если вдруг кто-то столкнется с Катериной, что случается крайне редко – хвала Роберту Гриму, – то мы сразу устраиваем шоу, в котором задействованы актеры-самоучки. Ну а ведущий тотчас объясняет Пришлым, что театр на свежем воздухе – любимое развлечение местных. И дело закрыто.

Желание Тайлера шло вразрез с Блэк Спринг. У города оказалась пуританская душа, и он не жаловал бунтарей. В Блэк Спринг, где правит страх, бунт очень опасен. Идеализм, до своей последней капли, будет принесен в жертву на алтарь безопасности.

Но Стив постарается сделать так, чтобы Тайлер не попал под нож.

– Я очень горд за тебя, сынок, – произнес он. – Ты борешься за свои права. Но девять из десяти в Блэк Спринг хотят оставить все без изменений. Они боятся последствий. Твоя идея потерпит крах. Совет ужаснется и ринется в бой. Во имя чего тебе начинать сражение, которое ты обязательно проиграешь?

Тайлер дернулся.

– Наверное, из принципа. Я хочу нормальной жизни, а пасусь на привязи! А тебе разве не тошно?..

Кажется, ему не хватало смелости сказать что-то еще. Но он решился:

– И я хочу быть честен с Лори.

Вот где загвоздка, догадался Стив. Все из-за любви. Он проникся состраданием к Тайлеру. Мальчик заслужил лучшей доли, а он навсегда привязан к Блэк Спринг.

Стив настолько погрузился в раздумья, что сын поглядел на него с тревогой.

Стив опомнился. Как Тайлер похож на свою мать, прямо до боли!

– Папа, я собираюсь рассказать все Лори. Ты меня поддержишь?

– Тайлер, не стоит…

– Я устал ей врать. Лори часто спрашивает у меня, почему ей почти ни разу не позволили здесь переночевать? Она считает вас евангелистами-фанатиками!

Стив с трудом подавил смех. Теперь разговор поколений перешел в традиционное русло.

Лори – отличная пара Тайлеру, красивая и умная, из тех девушек, которым без надобности косметика. Такие, как Лори, хороши от природы. Тайлер пригласил ее домой семь или восемь месяцев назад.

– На какой стадии находятся ваши отношения?

– Я люблю ее.

Стив помолчал.

– Я тебя уже предупреждал обо всем, Тайлер, когда ты только начал с ней встречаться, – наконец произнес он. – А Лори нам по душе. Так что развлекайтесь!.. Ты имеешь право проводить с ней время, которое официально предназначено для гостей, но помни о комендантском часе. Пришлым нельзя его нарушать. Если вас застукают, то влепят нам огромный штраф… Пожалуй, мы будем вынуждены продать лошадей. Скажи спасибо Мэтту, что он тебе свои гостевые часы постоянно уступает.

– Именно поэтому я и решил, что Лори должна узнать…

– Нет, Тайлер! Это вовсе не признание подружке о том, что ты веган или бисексуал. Речь идет о целом городе.

– Я не буду первым! – раздраженно воскликнул Тайлер и вскочил. – Ты и впрямь уверен, что никто до сих пор не рассказывал про Катерину своим лучшим друзьям из «большого мира»?

– Такое бывало. Причем трепались те же самые люди, которые позже впадали в истерику, узнав, что их сосед однажды с кем-то разоткровенничался. Дескать, они-то своим приятелям доверяют, а вот сосед явно водится с подозрительными типами.

– Почему ты так лицемерен?!

– Добро пожаловать на планету Земля. Ты…

– Добро пожаловать в Блэк Спринг! – гневно рявкнул Тайлер.

Стив вздрогнул.

Тайлер чересчур впечатлителен. Надо бы потактичней объяснить сыну, что он упускает самое главное. Он не видит слона в посудной лавке.

– Береги Лори, сынок. Ты же не хочешь, чтобы она мучилась и переживала? А риск слишком велик. Еще неизвестно, какова будет ее реакция. Кроме того, она может рассказать про Катерину своим родителям! Нет, ты не должен взваливать на нее эту ношу.

– Значит, я никогда не смогу быть с ней честен. После выпускного Лори собирается лететь в Европу. Лори зависнет там на полгода, и она уже приглашала меня составить ей компанию. Что мне ответить? Что я лучше останусь дома, с моей чокнутой семейкой Адамсов?

– Ты – из Блэк Спринг, Тайлер. Ты здесь родился. Если Лори хочет путешествовать и учиться в колледже, можно ли ее в этом винить? Вероятно, то, что я скажу, прозвучит несправедливо, но ты застрял в Блэк Спринг. Ты будешь учиться в Нью-Йорке, если согласишься на то, чтобы мотаться в поезде туда и обратно, тратить на это целых четыре часа в день. Но надолго ли тебя хватит? А ее?

Тайлер стиснул губы.

– По-твоему, нам с Лори надо расстаться?

– Вовсе нет. Но ты очень молод. Ты не должен связывать себя…

– Я люблю Лори и не собираюсь позволить Блэк Спринг встать между нами!

– И какая альтернатива? – спросил Стив.

Он коснулся плеча Тайлера, но сын отшатнулся от него.

– Тайлер, ты имеешь право рассказать ей о Катерине, только если Лори переедет в Блэк Спринг. Или, точнее, уже после ее официального переезда. Но хочешь ли поступить с Лори подобным образом и втравить ее в эту передрягу? На тебе будет ответственность за то, что судьба Лори изменится навсегда. А простит ли она тебя в будущем?

– Ты же решил за меня и за Мэтта! – прошипел Тайлер, прищурившись.

Он сразу пожалел о своих словах, но было поздно.

Стив помрачнел. Ответ Тайлера разбередил его душевные раны.

Злополучное решение обосноваться здесь превратило его сыновей в обреченных мальчишек с момента их рождения.

Стив посмотрел на Тайлера и отвернулся.

– Так нечестно, – тоскливо прошептал он и нахмурился. – Что мы могли сделать? Аборт?..

– Извини, – смущенно пробормотал Тайлер, и Стив опять вспомнил про Делароза.

«Почему вы так и не смогли нас уговорить бросить все и валить из вашего проклятущего города?»

Берт проорал свой риторический вопрос с мокрым от слез лицом.

Что ж, Берт и Бамми прольют еще много слез…

А история повторяется. Стиву и Джослин тоже пришлось через это пройти. Стив возмущенно кричал, кипятился и оплакивал свою долю восемнадцать лет назад.

Он пожалел Делароза. Следовало бы герметично закупорить Блэк Спринг от остального мира. Лучше бы проклятие вымерло вместе с нами, подумал Стив. Свободной недвижимости у нас больше, чем в любом другом городке на Гудзоне, есть даже умные дома, где по вечерам автоматически включается свет, – мол, в Блэк Спринг повсюду живут люди. Роберт Грим плотно работает с риелторами, дабы отваживать покупателей.

Однако Совет, во главе со стариной Колтоном Мэзерсом, отчаянно заботится о том, чтобы сохранить здоровье населения и избежать старения и вырождения. Власти считают, что позволить приезжать сюда новичкам – меньшее из двух зол. Некоторые Пришлые невольно становятся заложниками… а ведь Блэк Спринг постоянно требует новых жертв. Но в конечном итоге жизнь в захолустье не настолько плоха, как можно себе вообразить. Естественно, в Блэк Спринг есть свои странности: к примеру, горожанам нельзя взять длительный отпуск, чтобы улететь на Гавайи. Ну и что с того? Можно прекрасно отдохнуть и здесь.

А еще нужно регистрировать гостей и соблюдать часы посещения во избежание Красного Кода. Существуют и некоторые ограничения в пользовании интернетом и прочие мелочи. Все это, в принципе, ерунда, но новоселам надо быть ко многому готовыми – и, во-первых, к тому, что они уже не вырвутся из Блэк Спринг.

Зато, если ты соблюдаешь правила, то проклятие тебя не коснется.

Давайте скажем честно, что мы не можем привязать всю нашу политику и общественную жизнь к одному сверхъестественному явлению, мысленно резюмировал Стив и вздохнул.

Но у нас есть крошечная надежда, вдруг обрадовался он. Вероятно, когда-нибудь в будущем ситуация разрешится сама собой.

– Тайлер, – с невыразимой усталостью произнес Стив, – ночью мне пришлось в узлы завязываться, пытаясь объяснить Делароза, почему мы не сумели выгнать их отсюда. А от выходок Совета меня тоже крючит, как и мистера Роберта Грима. Совет ведет скверную игру. Поэтому если ты по-настоящему любишь Лори, веди себя по-взрослому. Не тащи ее в болото. Другого выхода нет.

– Мы выйдем из чулана, – заупрямился Тайлер.

– В следующем году ты станешь совершеннолетним. Тогда и выдвигай предложения Совету хоть до посинения, Тайлер. Привлекай в свой лагерь столько народу, сколько пожелаешь. Если у тебя будет хороший план, я готов проголосовать за него. Но до той поры ты затаишься и не будешь нарушать Чрезвычайный Закон. И уж точно не станешь творить никаких глупостей, не спросив у Совета разрешения. Хватит детских игр с ведьмой и клипов на Ютьюбе. Ясно?

Тайлер что-то пробубнил себе под нос.

– Надеюсь, ты ничего в рукаве не припас?

– Нет, – безразлично ответил Тайлер спустя полминуты.

Стив пытливо посмотрел на сына:

– Уверен?

– Повторяю, нет!

Тайлер скривился.

Мы оба перенервничали, подумал Стив.

– Боже, папа, чего ты боишься?

Стив опять вздохнул.

– Слухи о Катерине едва не просочились в «большой мир» в тысяча девятьсот тридцать втором году, во времена Великой депрессии. Лесничество закрылось, и люди лишились заработка. И они едва не устроили бунт. Они грозились рассказать про Катерину репортерам и требовали предоставит им работу. В Блэк Спринг провели голосование, и в назидание будущим шантажистам людей публично высекли, после чего расстреляли на городской площади.

– Папа, сейчас две тысячи двенадцатый…

– Расстреливать уже не будут. Но телесные наказания до сих пор фигурируют в Чрезвычайном Законе. Тайлер, ты же не дурак и понимаешь, на что способны местные, если загнать их в угол.

Тайлер молча покачал головой.

– Поверить не могу. Мы очутились в черной дыре, но это дыра какого-то нового уровня.

– Цитата. Добро пожаловать в Блэк Спринг.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 18.07.19
Часть первая. Сегодня? #побивание камнями
Глава 1 18.07.19
Глава 2 18.07.19
Глава 3 18.07.19
Глава 4 18.07.19
Глава 5 18.07.19
Глава 6 18.07.19
Глава 7 18.07.19
Глава 8 18.07.19
Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть