Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 30. Очень честная книга-спутник

Онлайн чтение книги Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен I Wasn’t Born Lucky
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 30. Очень честная книга-спутник

— Я ощущаю здесь следы обиды и темной энергии, — сообщил священник, направив венчик на центр кровати.

Сюй Мэй войти не осмелилась, ее все еще сковывал страх, а в памяти четко рисовалась картина встречи с призраком.

«Оно стояло у моей кровати, бледнолицее и покрытое кровью…» — вспомнила женщина.

Страх не желал отступать. И хоть женщина и заключила сделку с господином Е, в реальности она никогда не видела призрака. Ощущение были совсем иными, нежели просто говорить о призраке. Явление призрака оказалось самым страшным событием в ее жизни. Жуткий образ и холодная аура заставили Сюй Мэй спасаться бегством и искать безопасное укрытие.

Священник вытянул руку вперед и несколько раз взмахнул венчиком из хвоща, затем достал из кармана медный колокольчик, дважды прозвонил в него, и вскоре помощник позади него подал таз с водой. Священник взял медную монету из чащи, произнес заклинание и подбросил монету в воздух, а затем поймал ее за спиной.

Все это время, Сяо Ли, внимательно наблюдая за действиями священника, грыз яблоко. Когда благодаря Чжоу Ину молодой человек понял, что священник не обладает никакой магической силой или даром, способным изгнать призрака, то сразу же потерял интерес к его манипуляциям.

Доев яблоко, Сяо Ли все же решил отправиться на поиски чего-то более калорийного. Когда он спустился на кухню, телефон в его кармане завибрировал, оповещая о новом сообщении.

[Шэнь Шэньчжи: Тут на днях новая игра вышла, не хочешь поиграть?]

Отправив короткий ответ в виде цифры «1»*, брюнет дал свое согласие на встречу с другом.

П.п.: В интернет сленге 1 yī в некоторых контекстах, например, в адресах или телефонных номерах, произносится как «яо» . Это помогает сделать звучание числа отличным от других похожих по звучанию, таких как (qī) — «семь». «Яо» в свою очередь по звучанию напоминает глагол 要(яо) — «хотеть». Таким образом, Сяо Ли отвечает на вопрос друга «Хочешь поиграть?» дословным «Хочу».

[Шэнь Шэньчжи: Ты уже ел? Если нет, может вместе перекусим?]

Сяо Ли с радостью согласился на оба предложения Шэнь Шэньчжи. Выбросив то, что осталось от яблока, молодой человек направился к месту встречи.

Шэнь Шэньчжи пригласил Сяо Ли к себе домой. Образ этого студента был поистине загадочным. Молодой человек проживал один на верхнем этаже многоэтажки, убранство которой было выполнено по большей части в черно-белой гамме.

Дверь была приоткрыта, и Сяо Ли позвал друга по имени, а затем толкнул дверь рукой. Зайдя в квартиру, молодой человек обнаружил, что обеденный стол ломился от обилия блюд, а «красавчик школы» восседал за столом с чашкой супа. Удлиненная челка спадала на лоб, придавая Шэнь Шэньчжи еще больше шарма.

Услышав посторонний звук, хозяин квартиры оторвался от чашки с супом и заметил стоящего в дверях друга.

— О, ты пришел! — глаза Шэнь Шэньчжи засияли при виде Сяо Ли.

Сяо Ли какое-то время внимательно наблюдал, как ловко его друг управляется с палочками, а затем, переведя взгляд на заставленный стол, спросил:

— Ты все это сам приготовил?

Когда Сяо Ли почувствовал на себе пристальный взгляд Шэнь Шэньчжи, то сам непроизвольно перевел взгляд на молодого человека.

— Да, я обычно сам себе готовлю, — Шэнь Шэньчжи положил палочки на стол. — Ты голоден? Попробуй.

Кое-что в голове Сяо Ли прояснилось. Он не был хорошо знаком с Шэнь Шэньчжи, и поэтому, лишь глядя на этого молодого человека, складывалось впечатление, что он ведет довольно праздный образ жизни. Именно поэтому Сяо Ли никак не ожидал, что он сам себе готовит еду.

Все знакомые Сяо Ли обычно либо прибегали к помощи частного повара, либо заказывали еду, что значительно упрощало жизнь и экономило время.

Дружба между Сяо Ли и Шэнь Шэньчжи была весьма неоднозначной. Время от времени парни встречались, чтобы поиграть после занятий. Но вот теперь они немного сблизились, и Шэнь Шэньчжи открылся Сяо Ли с новой стороны. Брюнет непринужденно сел за стол, взял палочки и попробовал одно из приготовленных блюд.

Шэнь Шэньчжи не был похож на человека, который действительно умел вкусно готовить, и Сяо Ли насторожился, приготовившись в случае чего выплюнуть непонравившийся кусок. Он даже подумал, что лучшим вариантом будет все сразу проглотить, но, когда пища оказалась в его рту, брюнет ощутил приятный вкус.

Шэнь Шэньчжи, одетый в черный свитер с закатанными по локоть рукавами, сидел напротив брюнета и внимательно наблюдал за его действиями, подперев подбородок руками.

— Ну как? — спросил хозяин квартиры.

— Очень вкусно, — честно ответил Сяо Ли.

Мать Сяо Ли была скверным кулинаром, поэтому он вырос совершенно неприхотливым к еде. Когда молодой человек переехал в дом отца и впервые попробовал приготовленный там обед, он впервые узнал, что такое действительно вкусная еда. Однако блюда, приготовленные Шэнь Шэньчжи, были вкуснее всех тех, которые он когда-либо ел.

— Я рад, — улыбнулся Шэнь Шэньчжи. — Кушай побольше.

Завершив трапезу, Сяо Ли проявил инициативу, желая убрать со стола. Молодой человек только успел коснуться тарелки, когда Шэнь Шэньчжи схватил его за руку, но тут же отпустил, словно после удара током.

— Я сам все сделаю, — он взял тарелку, стоявшую перед Сяо Ли. — А ты пока иди в комнату, посмотри игру.

— Я помогу тебе, а то потом еще в читерстве обвинишь, — тут же ответил Сяо Ли, потянувшись за тарелкой.

Однако Шэнь Шэньчжи не позволил гостю что-либо предпринять и быстро собрал все со стола, а грязную посуду отправил в раковину. Затем молча окинул взглядом Сяо Ли.

Облокотившись на столешницу, Сяо Ли молча теребил пуговицу на манжете рубашки, пока хозяин квартиры приводил кухню в порядок. Шэнь Шэньчжи был действительно красивым молодым человеком, а его образ без улыбки придавал ему ауру мрачной загадочности. Он все еще не был похож на человека, который умеет хорошо готовить.

Шэнь Шэньчжи… фамилия Шэнь. А была ли такая семья?

Пока Шэнь Шэньчжи старательно мыл посуду, мысли Сяо Ли витал где-то в своих мыслях. На самом деле мышцы хозяина квартиры были напряжены, а мытье посуды было лишь предлогом для того, чтобы собраться с мыслями и привести чувства в порядок.

— Последнее время ты не появлялся на занятиях, — не удержался Шэнь Шэньчжи от вопроса. — Что-то случилось?

Вопрос друга вывел брюнета из собственных мыслей, и он осторожно поинтересовался:

— А ты веришь в существование призраков?

— Верю, — спокойно ответил Шэнь Шэньчжи. — Я их видел.

— А? — встрепенулся Сяо Ли.

Шэнь Шэньчжи закончил мыть посуду, вытер руки и быстро перевел тему разговора, словно не желая говорить с брюнетом о призраках.

— Ну что, идем в комнату? — спросил он.

Спустя пару секунд тишины Сяо Ли наконец кивнул и повернулся в сторону комнаты друга.

***

В это время где-то на другом конце города, особняк господина Е.

Так как господин Е был ужасно подозрительным человеком, не желающим никому доверять, никто не знал, где находится его дом. На полу стоял одинокий стул, рядом с которым и находилось тело печально известного господина Е с искаженным от ужаса лицом.

В доме, где буквально время остановилась, темная тень протянула свою неосязаемую руку и открыла дверь изнутри, впустив в кабинет хозяина дома незнакомого мужчину. Прикрыв рот и нос руками, он распахнул плотные занавески и открыл окно, затем перевел взгляд на лежащее на полу тело.

В это время темная тень тоже приблизилась к телу почившего, а затем вошло в его тело, вбирая в себя оставшихся подчиненных призраков.

— Мы вовремя подоспели, они еще не успели высвободиться, — с облегчением вздохнул мужчина и достал из кармана телефон.

Поглотив призраков господина Е, темная тень скрылась за мужчиной. Незнакомец присел на корточки, протянул руку к лицу господина Е, аккуратно прикрыл тому глаза и произнес заклинание. Затем убрал руку, набрал чей-то номер и спокойно сообщил в трубку:

— Кто-то прервал связь, не хватает еще одного призрака.

— Те, кто находится на грани жизни и смерти, будут вынуждены встретиться с нами. Но мы должны вернуть потерянных призраков, иначе исход может быть непредсказуемым. Они не должны остаться в мире живых, — сказал голос на том конце телефонного разговора.

Кивнув, незнакомец завершил вызов.

***

Близился вечер, когда Сяо Ли вернулся от Шэнь Шэньчжи. Несмотря на то, что брюнету предложили остаться на ночь, Сяо Ли отказался от этой возможности и предпочел вернуться домой.

По возвращении он узнал, что Сюй Мэй уже отправила священника обратно, а сама сменила комнату.

Несмотря на то, что священник предоставил женщине ряд заклинаний, помогающих защититься от злых духов, а также разместил в главной спальне огромную статую Будды, на душе Сюй Мэй все еще было неспокойно, и женщина решила спать в гостевой спальне до возвращения главы семьи.

Каждый, кто хоть раз встречался с призраком, навсегда сохранил в себе чувство инстинктивного страха, и Сюй Мэй не была исключением. Ей было страшно находиться одной в комнате, и женщина пришла в комнату сына, чтобы набраться храбрости.

Но Сюй Мэй не стала рассказывать Сяо Мину о своей встрече с призраком, а потому молодой человек ничего не подозревал.

— Сколько мне лет, что ты все еще продолжаешь наблюдать за тем, как я делаю домашнюю работу? — проворчал Сяо Мин, сидя за столом.

— Твоя работа станет более эффективной, если я буду наблюдать за тобой, — улыбнулась женщина. — Плюс ко всему, разве твоя работа не должна быть выполнена к завтрашнему дню? Сможешь ли ты попасть в топ-3 лучших учащихся в результате сдачи промежуточных экзаменов?

— У меня все еще неважный английский, — Сяо Мин разложил учебники на столе и приступил к выполнению заданий.

Сюй Мэй сидела позади сына, и его присутствие успокаивало ее. Подойдя к туалетному столику, женщина нанесла ночную маску и аккуратно разгладила ее кончиками пальцев. В момент, когда женщина поднялась со своего места, она заметила промелькнувшую темную тень. Ей оказалась большая кукла, которая села на край окна перед Сяо Мином, уставившись на горшок с цветком перед ним.

— А-а-а! — закричала Сюй Мэй и схватив за руку сына, выбежала из комнаты.

К этому времени Сяо Ли уже вернулся в свою комнату и читал строчки, оставленные призраком в желтой книжице.

«Кажется, тебе нравится твой сосед по парте. Ты никогда на меня так не смотрел», — сообщил ему призрак.

«Как “так”?» — уточнил брюнет.

«Сосредоточено, внимательно, с интересом и благодарностью», — незамедлительно ответил призрак.

«Разве я не смотрю на тебя с интересом? Ты — самое странное создание, которое мне довелось встретить в жизни», — ответил брюнет.

«Было такое, но потом все изменилось. Так тебе нравится Шэнь Шэньчжи?»

«Вернемся к этому разговору, когда ты сможешь водить машину».

«Так он тебе нравится?» — не сдавался призрак.

«Между парнями, помимо отношений, о которых ты постоянно твердишь, есть еще и другие. Такие отношения называются дружбой. Не все же такие извращенцы как ты», — постарался объяснить Сяо Ли.

«Откуда тебе знать, что он не такой, как я? Почему ты так уверен, что он не скрывает темные мысли?» — выразил свое недовольство призрак.

Сяо Ли молчал. Брюнет не мог даже корректно подобрать прилагательное, которым хотел бы охарактеризовать книжного призрака.

Воспользовавшись замешательством молодого человека, призрак продолжил:

«Просто я хочу тебя поцеловать, и я честен в своих желаниях. И я честно все тебе рассказал. Я тебе больше не нравлюсь?»

«Подожди немного, и я все исправлю…» — ответил Сяо Ли.

«Что он имеет в виду под фразой больше не нравлюсь , он вообще мне никогда не нравился», — тут же подумал брюнет.

«Не думаю, что что-то здесь нужно исправлять», — последовал ответ от призрака.

«Не согласен», — ответил Сяо Ли и закрыл книгу.

Призрак из книги явно отказывался воспринимать реальность и жил в своем собственном мире. Отвлекшись от книги и подняв глаза, Сяо Ли увидел куклу Тань Ли.

Для любого другого человека темный глубокий взгляд выглядел до ужаса жутко, но Сяо Ли видел в глазах призрака сокрытую невинность. Тань Ли напоминала ему ребенка, который понимал, что совершил проступок и боялся получить порицание родителей.

Она всего лишь хотела посмотреть на цветы.

Сяо Ли какое-то время молчал. Затем в его голове сложился паззл: крики Сюй Мэй, вызванный в дом даосский священник, напуганная Тань Ли.

Посмотрев в испуганные глаза девушки-призрака, Сяо Ли осторожно коснулся кукольной головы призрака, мягко произнеся:

— Ты можешь находиться, где тебе хочется.

Кукла потерлась о кончик пальца молодого человека в знак благодарности. Увидев это, брюнет улыбнулся и убрал руку.

После случившегося в особняке Сяо прошло еще несколько дней.

После второй встречи с призраком Сюй Мэй страстно желала уехать из дома семьи Сяо, она редко появлялась дома и забрала с собой сына. Переполненный радостью Сяо Ли исправно посещал занятия, играл в игры во время перерыва и постепенно вернулся к привычному образу жизни.

За это время Чжэн И успел побывать в новой локации призрачной игры и вернулся в реальность весь в слезах. Он пожаловался Сяо Ли на своих умственно отсталых товарищей по команде и выразил сильную привязанность к брюнету. Он действительно хотел попасть в одну команду с Сяо Ли, но чувствовал, что он из тех, кто привык работать в одиночку. Он всегда был один. Даже несмотря на то, что с ним можно было поговорить, Сяо Ли всегда был холоден. Чтобы ненароком не разрушить между ними дружбу, Чжэн И не осмелился пригласить Сяо Ли в команду.

После того, как Сяо Ли научил Чжоу Ина самостоятельно выходить по его собственному желанию, ему пришло приглашение на очередную призрачную игру.

Это приглашение было довольно странным: на клочке бумаги не было написано даже слова, вместо этого уголок так называемого приглашения был заляпан грязью.

Взяв полученный листок, Сяо Ли открыл книгу-спутник.

«Далеко за городом, в горах, находится множество поселений. Одним из таких поселений является деревня Собирателя душ. Эта деревня существует уже много веков, а каждый ее житель хранит в душе свои собственные секреты. Все ее жители никогда не выходили за границы деревни. Вы — один из представителей группы репортеров, приехавший запечатлеть горные красоты. Вы временно поселились в деревне Юксун. Вскоре Вы столкнулись со странными вещами, происходящими в деревне… Об этом поселении мало что известно. Главный совет — уважайте чужие обычаи, это может спасти Вам жизнь».

Сразу после прочтения информации, Сяо Ли почувствовал головокружение. Открыв глаза, молодой человек обнаружил, что находится где-то в горах. Пейзаж был невероятно красивым. Сяо Ли посмотрел на расположившуюся под самым горным склоном деревню.

В желтой книжице появилась дополнительная информация и перечень испытаний:

«Оставшееся время: 3 минуты».

«Пройдите испытания:

Проживите в деревне Юксун в течение недели;

Узнайте, какую тайну скрывает деревня Собирателя душ.

Для возвращения в реальный мир достаточно завершить одно из предложенных испытаний».

« Дополнительные испытания:

Посмотри на меня внимательным взглядом;

Скажи мне, что я тебе нравлюсь;

Поцелуй меня.

Все вышеперечисленные дополнительные испытания должны быть завершены».

Прочитав перечень дополнительных испытаний, Сяо Ли устало прикрыл глаза, затем убрал книгу и окинул взглядом других игроков.

В этот раз в игре участвовали около дюжины человек. Здесь были все: мужчины, женщины и даже дети. Все они рассматривали друг друга, и все указывало на то, что среди них нет новичков. Из скопления людей Сяо Ли выделил мужчину средних лет, одетого в жилет, пошитый в китайском стиле. Именно этот мужчина взял инициативу собрать всех игроков.

— Меня зовут Ши Е, — начал мужчина. — Я прошел уже три игры. Если у вас есть какие-то предположения, касательно новой игры, пожалуйста, поделитесь ими с остальными.

— Не думаю, что у кого-то есть хоть какие-то предположения, давайте делать все постепенно, — ответил молодой человек с выкрашенными в рыжий цвет волосами.

— Не думаю. В самом задании в качестве подсказки выступает уважение чужих обычаев. Мне кажется, нам стоит расспросить обо всем жителей деревни, пока у нас есть время, — заговорил другой игрок, держа в руках свою книгу-спутник.

Затерявшись в толпе, Сяо Ли внимательно слушал все рассуждения. Он слышал, как трое игроков шептались и обсуждали совсем другую, не относящуюся к игре, тему.

— Снова я здесь, не выспавшись! — сказал один из тех игроков.

— Может тогда тебя стоит звать поросенком*, а не Чжу Итином? — подтолкнул его другой игрок с крючковатым носом.

П.п.: Тут идет игра слов, фамилия игрока Чжу Итина (朱一庭) созвучно с уменьшительно-ласкательным «свинка», «поросенок» — « 猪猪猪 ».

Игрок, известный как Чжу Итин, недовольно фыркнул в ответ:

— Проявите-ка уважение! Я был тем, кто завершил испытание в последней игре.

— Тебе просто повезло. До чего ты там додумался? Да я рассыпал рис на клавиатуру и пустил цыплят, и они играют получше тебя, — рассмеялся третий игрок из компании.

— Не оскорбляй цыплят, — отозвался игрок с крючковатым носом. — Разве цыплята заслужили сравнения с этим поросенком?

Неизвестно, что предпринял Чжу Итин, но третий игрок вдруг взвыл от боли. Было очевидно, что эти трое явились на игру уже сформированной командой. Впервые за все время Сяо Ли встретил тех, кто использовал Символ команды.

По истечении безопасного времени, игрокам был показан ознакомительный мини-фильм. Действие фильма происходило в домике с соломенной крышей. На кровати сидел мужчина, одетый в рваные одежды. Он сидел, уставившись на черный ящик перед собой. В этом ящике не было ничего особенного: абсолютно обычный черный, плотно закрытый. Вдруг глаза мужчины словно заволокло туманом, а на лбу выступила испарина, и он потянулся к ящику и открыл его.

На этом мини-фильм и завершился.

Из деревни Собирателя душ выбежал селянин и радостно поприветствовал игроков.

— Вы репортеры из города? Я так ждал! Я У Шань, староста деревни. Добро пожаловать!

У Шань был одет в простую легкую одежду синего цвета, на которой красовались несколько заплаток, что придавало ему поистине деревенский вид.

— Здравствуйте, господин У. Да, мы только что прибыли, — сообщил Ши Е, подав руку старосте.

Когда ритуал приветствия был завершен, У Шань повел игроков в деревню у подножия горы. Темные тучи сгущались, становясь все тяжелее и тяжелее, казалось, что вот-вот разразится шторм.


Читать далее

Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 1. Приключения начинаются! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 2. Позвольте представиться, Шерлок 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 3. Ты сам-то смахиваешь на призрака 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 4. Выпускной экзамен в призрачной школе 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 5. Простите, но тут папочка создает искусство! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 6. Зови меня Лэй Фэн 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 7. Нуб, он и в Африке нуб 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 8. Цянь Ивэй узнает правду 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 9. Охотник на монстров сам становится монстром 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 10. А ты умеешь произвести впечатление на девушку! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 11. Возвращение домой 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 12. Городская легенда: незнакомец из книги 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 13. Хе-хе-хе! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 14. Я просто вышел прогуляться… подышать свежим воздухом 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 15. Роковая встреча 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 16. Затишье перед бурей 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 17. Я еще маленький! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 18. Психологическое давление 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 19. Главное, вовремя притвориться мертвым 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 20. Кажется, у Тань Ли появился конкурент 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 21. Призрачное такси 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 22. Хорошо ли тебе спалось? 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 23. Хорошо ли тебе спалось? 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 24. Призрачная красавица 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 25. Как можешь ты называть вопросы о чувствах бесстыдными? 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 26. Почему бы нам не спросить Кровавую Мэри? 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 27. В меня влюбился призрак властной женщины! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 28. Черт! Почти получилось! Как же бесит! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 29. Договор с самим собой 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 30. Очень честная книга-спутник 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 31. Получено достижение «Мастерское сбивание с толку» 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 32. Обычаи? Ложиться спать в девять вечера — это такой обычай? 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 33. Откройте, доставка! 09.03.23
Я не родился счастливчиком, я просто слишком силен [BL] Глава 30. Очень честная книга-спутник

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть