Аймон медленно вилял хвостом.
Черноволосый малыш, Аниш, хихикнул, размахивая руками, чтобы поймать отца за хвост. Светловолосый младенец, Тилай, тоже затряс конечностями, хихикая, когда кончик хвоста Эймона коснулся его лба.
「」
Аймон тупо уставился на блестящие волосы младенцев.
Как могут быть в этом мире такие милые, маленькие существа?
Ничто из этого не имело для него смысла, даже если это были его собственные дети.
Белинда, которая оперлась на тело Эймона, подняла его хвост и начала нежно щекотать шеи младенцев. Младенцы хихикали весь день, как будто они никогда не уставали.
«Невероятно, не так ли?» — спросила Белинда голосом, полным смеха.
«Мама!»
«Мама!»
Младенцы бормотали, как будто отвечая ей.
Младенец с черными волосами и фиолетовыми глазами — Аниш. Малышка со светлыми волосами и серебряными глазами — Тилаи. Прошли месяцы с тех пор, как родились дети Эймона и Белинды, Аниш и Тилаи.
В отличие от оленят, которые бегают сразу после рождения, детеныши, которые сначала не могли даже махать конечностями, теперь выросли до значительных размеров.
Младенцы обычно любят прикасаться к Эймону. Любимым занятием малышей было внезапно дернуть отца за мех или ударить его по морде.
Сначала дети рождались в человеческом облике, что, скорее всего, произошло под влиянием божественной силы Белинды.
Люси была так тронута, что даже заплакала, когда впервые увидела ребенка, сияющего в божественной силе.
«Белинда! Я никогда не видел такого прекрасного зрелища в мире!» Она воскликнула так, словно родила собственного ребенка.
Мягкие лучи падали на младенцев.
Возможно, им было приятно, Аниш и Тилай огляделись широко раскрытыми глазами и пошевелили пальцами ног. Затем они заснули вскоре после того, как Белинда спела им колыбельную и погладила их по груди.
Белинда нежным прикосновением погладила пухлый живот младенцев. Тельца младенцев были крошечными, теплыми и пушистыми.
«Такие хорошенькие.»
Белинда, которая смотрела на младенцев любящими глазами, вскоре тоже закрыла глаза.
Опираясь на Эймона, она зарылась в его темный мех. Солнце пригревало, и дом наполнялся сладким запахом молока.
Это был такой прекрасный день.
***
Спокойствие было недолгим.
Через год после рождения Аниша и Тилай. Младенцы, которые улыбались, как ангел, начали бунтовать.
«Абабабаба!»
«Бубаба! Уваа!»
Между детьми, которые смотрели друг на друга, разразился поток тарабарщины. Двое указывали на что-то пальцами.
На кончиках их пальцев был виден маленький воробей. Мацетто безучастно сидел между ними, половина его души покинула его глаза.
«
Мацетто, который всегда был болтлив, потерял дар речи от тарабарского приступа младенцев. Его клюв питомника также был закрыт.
До рождения детей Мазетто был в депрессии.
Что, если привязанность ко мне исчезнет? Что, если ты не любишь меня сейчас?
Но когда дети действительно родились, это стало проблемой, когда он получил слишком много любви. Потому что Мазетто всегда попадал в самую гущу драки между Анишем и Тилаи. Двое размахивали руками и плакали, чтобы завоевать расположение маленького воробья.
«Умяа! Умя! Бва бва!»
«Ваувабва!»
«
Младенцы топают своими крошечными ножками по земле. Легкий ветерок слегка вздул перо Мазетто. Аниш и Тилаи протянули руки к Мазетто.
«Аяяйя!»
Этот милый дядюшка-воробей — мой дядя, а не твой дядя!
Когда Аниш протянул руки к Мазетто, Тиллай оттолкнул его руку, и когда Тилаи наклонился к Мазетто, Аниш ударил Тилая по голове своей крошечной рукой.
А потом.
«Уаааанг! Мама!»
«Аааааааа! Пампаа!»
Разразился неизбежный шум.
Щечки младенцев покраснели, как персики, когда они окликнули Белинду и Аймона, а затем начали плакать.
Когда Аниш, стиснув руки, разрыдался, потому что не мог собственный Мазетто, Тилаи тоже заплакал вместе с ним.
«Белинда, Аймон, спасите меня…..»
Мазетто не мог оставить плачущих детей одних, поэтому он летал, чтобы успокоить детей.
В то время Мазетто с полной уверенностью сказал:»Оставьте детей мне!’, потому что он думал о Белинде и Аймоне, которые не спали всю ночь, чтобы заботиться о детях.
Но они могут лишь ненадолго закрыть глаза. Как только дети расплакались, они открыли глаза, как будто были загипнотизированы. Потому что детский плач поразил их, как молния, даже в тот момент, когда их сознание угасло.
「Ты голоден!」
«Ты не спишь?!»
Большой черный леопард и человек в спешке побежали к детям. Они даже не осознавали, что их глаза все еще были затуманены от сонливости.
Но после того, как они в спешке побежали, они увидели двух детенышей черного леопарда, а не человеческих младенцев.
「Мяууу!」
「Мяу!」
Два детеныша леопарда, размером чуть больше ладони Белинды, нападали друг на друга. Два ватных шарика били друг друга лапами и катались по полу.
Они родились людьми, но Шинсу, в конце концов, остается Шинсу.
Аниш и Тилай превращались в черных леопардов всякий раз, когда их эмоции усиливались. Например, когда они были голодны, сонные или раздражены. Именно в те моменты.
Они были так удивлены, когда Тилай, который хихикал, играя с хвостом Аймона, внезапно превратился в леопарда и укусил Аймона за хвост.
Поскольку они родились людьми, она думала, что всю оставшуюся жизнь они будут ходить на двух ногах. В отличие от Шинсу, у них нет драгоценных камней трансформации на лбу.
Мяу! Мяу! Младенцы все еще катались, обнажая клыки, которые были меньше, чем их собственные ногти. Они морщили носы, чтобы выглядеть как можно более угрожающе, но проблема заключалась в том, что они становились милее всего на свете.
«
「」
Белинда и Эймон безучастно смотрели на своих сыновей. Они шлепали друг друга своими маленькими лапками. Каждый раз, когда это случалось, из них вырывался рычащий звук.
Должен ли я остановить их или нет? Должен ли я просто оставить их сейчас, раз уж они милые? Должен ли я просто оставить их где-нибудь поиграть, когда их ярость утихнет? Что я должен делать? Что звери делают в такие моменты?
«Аймон. Разве вы не должны остановить их?»
Я действительно не знаю о приближении зверя. Я бы остановил их первыми, если бы они были людьми, но разве они не леопарды?
Словно заметив ее беспокойство, Аймон обвил хвостом икру Белинды и ответил.
「Пусть будут. Вот такими они и растут.」
«Действительно, ты много ссорился с Шанти и Халой, когда был ребенком.»
「」
Белинда засмеялась. как она вспоминала свою первую встречу с Эймоном. Маленький кот рычал в одиночестве в небольшой траве. Она подняла его, когда он стонал от раненой ноги, и лечила его.
Если бы тогда Аймон не пострадал во время драки со своими друзьями, они, вероятно, не встретились бы.
«Разве не повезло, что ты тогда сражался с Халой и Шанти?»
Вот как ты смог встретиться со мной.
Сказала она с улыбкой. Возможно, чувствуя ностальгию, Аймон тоже улыбнулся, пощекотав хвостом лодыжку Белинды.
「 Ты прав. Я хорошо скатился со скалы.
Даже в этот момент маленькие зверьки кусали друг друга за хвосты. Мазетто щебетал, летая над головами младенцев.
«Прекрати! Прекратите, звери!»
Белинда нежно ткнула Эймона в хвост. Это был сигнал остановить этих маленьких зверей. Узнав ее намерение, Эймон начал медленно двигаться.
Аймон подошел к детям, которые катались и запутались на ковре, и слегка подтолкнул медвежат передней лапой.
Мяу! Два ватных шарика, которые перекрывали друг друга, упали. Черные маленькие зверьки катались по полу.
Грррр….. Эймон замурлыкал.
Возможно, они были поражены предупреждением своего отца, шерсть детёныша встала дыбом, когда они съежились от страха.
Казалось, что эти маленькие манчкины в конце концов звери, потому что они, казалось, инстинктивно боялись легкого предупреждения Эймона.
Вскоре Аймон укусил их за шеи и стал медленно двигаться. Он подумывал отнести их на луг и бросить там ловить бабочек.
Когда Аймон вышел из особняка, Мазетто устроился на плече Белинды. Измученный голос раздался рядом с ее шеей.
«Ах…. воспитывать детей очень тяжело….»
Милая жалоба Мазетто, наконец, заставила Белинду громко расхохотаться.
***
Шанти закрыл глаза, словно молясь.
「Иногда это может быть ошеломляющим…」
Шанти бормотал в одиночестве, когда на его лапе висел маленький детеныш леопарда. Младенец цеплялся за переднюю лапу Шанти, которая была размером с деревянное ведро, и жевал ее. Этим маленьким зверьком была его двухлетняя дочь Кэрри.
Когда Шинсу совершил набег на Императорский дворец под контролем Джозефа, Халла, которая была беременна Кэрри, находилась в доме престарелых вдали от леса. Это своевременное совпадение благополучно привело ребенка на свет.
「Хотя я не возражаю.」
Когда Аймон небрежно ответил, что-то упало ему на голову. Это был его сын Аниш. В настоящее время Тилаи карабкалась ему по макушке, спускалась к шее и, наконец, скользила по спине.
Нос Эймона ненадолго дёрнулся.
「」
「」
Шанти с пустым выражением лица и Аймон с равнодушным выражением лица, оба молча смотрят друг на друга. Они могли сочувствовать друг другу, просто обмениваясь неявными взглядами.
Боль в воспитании детей.
Другие звери прокормятся и хорошо вырастут, просто оставив их в покое, но что касается детенышей Шинсу, они были очень умны и нуждались в большом внимании, поэтому было необходимо присматривать за ними по одному.
Ребенок Шанти, в частности, научился говорить и задавать вопросы без перерыва. Шанти даже скулил, что его энергия иссякла, а тело становилось вялым каждый раз, когда он отвечал.
「Папа! Там малина!」
Кэрри закричала, проскользнув мимо ноги Шанти.
「 А, хорошо. Пошли.」
Шанти медленно брела с ошеломленным выражением лица. Он даже забыл, что разговаривал с Эймоном. Если его драгоценная дочь хочет собирать малину, то он должен это сделать. Похоже, она очень любила малину, как и ее мама.
「 Папа! Там малина! Но что такое малина?」
「Малина, еда. Вы знаете, что это」
「Что такое малина?」
Когда ребенок оживленно повторил вопрос, Шанти сдалась и ошеломленно ответила.
「Еда. Он и кисло-сладкий…. вкусный….」
「 Что такое малиновый?」
「Но больше малины леопард должен есть мясо….」
С такими монотонный ответ, Шанти повел дочь на прогулку. Его гигантское тело пошатнулось, как будто он ходил во сне.
Аймон смотрел, как Шанти уходит, а затем повернул голову. Он видел, как его дети прыгали на его теле. Поэтому Аймон спросил своих сыновей.
「Вы тоже хотите есть малину?」
「Мяу!」
「Мяууу!」
The первыми откликнулись дети, даже не зная, что такое малина. В последнее время они начали лепетать и говорить, на самом деле, они, вероятно, были ближе к мяуканью, чем к разговору.
Наконец, Аймон встал. На землю упала большая тень, и два ватных шарика, катившиеся по его телу, упали на землю.
Аймон слегка подтолкнул детей передней лапой и ушел первым. Своими маленькими клыками дети укусили Эймона за хвост, когда он ушел, и вцепились в него.
Два маленьких тела, которые висели на хвосте Эймона, начали двигаться, как будто их тащили за собой. Возможно, им было так весело, что дети виляли хвостами и смеялись.
Аймон продолжал ходить без забот в мире, даже если его хвост был укушен. Казалось, что носить два ватных шарика на хвосте теперь было его повседневным делом.
Ощущение, будто листья травы щекочут тело. Дикий запах зелени. Перед ними огромный папа, напоминающий гору. Сегодня у детей было много поводов для счастливого смеха.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления