Онлайн чтение книги История о пареньке из деревни, расположенной перед сложнейшим подземельем Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies Moved to a Starter Town
1 - 3

      А в день, когда были опубликованы результаты, в магазин Мари, где остановился Ллойд, пришла соседка, женщина средних лет. У неё был тендинит или что-то в этом роде, из-за чего болел локоть, и она постоянно терла место, на которое нанесла мятную мазь.

      Пока Мари измельчала для неё новую порцию трав, женщина что-то болтала сзади.

      — В этом-то и вся суть, Мари. Королю плохо, из-за чего он почти не выходит из своей комнаты.

      — Это правда?

      — О, конечно! Моя дочь работает во дворце, и она так говорит, а значит, это должно быть правдой. И послушай, ходят слухи, что все большие шишки в панике. Как будто война может разразиться в любую секунду.

      — Я часто это слышу. Хотя я не так уверена, потому что должно быть много людей, выступающих против этого.

      — Безусловно, безусловно. Вот почему было много споров о том, стоит ли начинать готовить войска. А в последнее время дороги в городе стали взрываться, река засорилась - ну, ты знаешь, та, которой пользуются торговцы. Всё это способствовало разговорам о войне, но внезапно все эти проблемы просто исчезли, и антивоенные смогли дать отпор.

      — О, точно. Интересно, почему... — сказала Мари, не в силах признать, что решением этих проблем был её нахлебник-гость, и занялась своим чаем.

      — Купцы тоже успокаиваются, говоря: “Действительно ли это дело рук империи Цзиоу? Или наши лидеры просто пытались отвлечь нас от того, насколько они не готовы справиться с кризисом?”. Они говорят, что король действительно хочет войны, поэтому оппозиция хочет привлечь принцессу на свою сторону - но она пропала; и они ищут её повсюду; и, возможно, вся эта борьба из-за войны и есть причина, по которой она пропала в первый раз... ой....

      — Видишь? Ты накручиваешь себя, и... Вот, пожалуйста, готово.

      Старая карга ухватила её за локоть, словно наказывая за скороговорку, срывающуюся с языка. Мари воспользовалась шансом предложить готовую мазь.

      — О, большое спасибо. Вы уверены, что вам ничего не нужно?

      — Не беспокойся об этом! Ты ведь позволяешь мне слышать все последние новости из замка, верно?

      — Ну, когда в следующий раз у нас будут остатки, я принесу тебе немного.

      — Звучит неплохо.

      Сосед с улыбкой взял бутылку и стал уходить.

      — О, я как раз хотела спросить, Мари, — добавила она, повернувшись к двери. Ее улыбка расширилась и превратилась в ликующую ухмылку, готовую вылить всю грязь. — Этот новенький - ваш сами-знаете-кто?

      Бам! Грохот! Треск!

      — С чего вдруг вы это взяли?! — Мари задыхалась, настолько ошеломленная этой неожиданной атакой, что бросилась со ступкой на кухню.

      — Ну, раньше тебе всегда надоедало есть консервы, и ты приходила просить домашней еды, но в последнее время ты вообще не появлялась, так что все домохозяйки начали задаваться вопросом. И тогда стали находиться один очевидец за другим.

      — Неправда! Он родственник. О, точно! Я ведьма! Для меня не должно быть странным иметь ученика! Я заставляю его готовить!

      — О, ну, я не знала, что в наши дни ведьмы нежно поправляют головы ученикам или машут им вслед, когда они уходят, пока те не скрываются из виду?

      Мари отчетливо вспомнила, что делала и то, и другое, и покраснела так, что казалось, будто пар вот-вот вырвется из её ушей.

      — Как много ты видела?! И откуда ты это знаешь?

      — О, она разбушевалась. Пора поспешно отступать! — Женщина повернулась и выбежала из магазина.

      Она, вероятно, убежала, чтобы посплетничать об этом разговоре с другими соседскими девчонками. Мари представила себе, как ее промашка будет изрыгнута, словно пища для гнезда птенцов, и снова ярко покраснела.

      Мари была слишком хорошо осведомлена о подобных случаях, что не позволяло ей оправдываться. Она не могла остановить себя, суетясь вокруг мальчика, и теперь она определенно знала, что эта молодая карга видела в нем. Собственное лицемерие заставило её неловко почесать щеку.

      — Уф... может, кофе меня успокоит...

      Она отказалась от идеи прибраться после работы и пошла заваривать свежее кофе. По мере того, как его аромат наполнял воздух, она постепенно восстанавливала контроль над своими эмоциями.

      И её разум наконец-то смог начать обрабатывать новости из замка.

      Война в любую секунду, да? Этот обвал, засорение реки, появление монстров... похоже, всё это связано. Все они пытаются подтолкнуть нас к битве.

      Она отпила глоток кофе и поморщилась.

      — Если бы у меня все было в порядке, ничего бы этого не было.

      — Привет, дурочка Мари! Налей мне тоже кофе!

      Её старший лоли-хозяин с косичками только что вышел из гардероба, как будто она владела этим местом.

      Мари уставилась на Алку и заорала. — И тогда бы ты мне не понадобилась! Что на этот раз?!

      Она сердито пихнула в хозяина чашку с кофе. Алка уселась на стул, изо всех сил стараясь скрестить свои маленькие ножки, и ответила, как ни в чем не бывало.

      — А? Разве результаты теста не сегодня? Он пройдет, будет праздник, и я собираюсь украдкой поцеловать его в момент радости.

      — Будь ты проклята, десятилетняя Мари! Почему ты вообще решила, что это хорошая идея - впустить в свою жизнь эту маленькую дрянь?!

      Мари схватилась за голову, а Алка добавила в кофе ещё сахара.

      — Ну, даже если он каким-то образом потерпит неудачу, если ты восстановишь свою власть, ты сможешь это исправить.

      Алка бросила на Мари многозначительный взгляд, края её губ скривились в коварной ухмылке.

      — В конце концов, вы - пропавшая принцесса Азами... принцесса Мария.

      Поза Мари, когда она вцепилась когтями в собственную голову, достигла авангардного уровня. Никто, увидев её в таком виде, никогда не поверил бы, что она принцесса. Они просто развернулись бы и потребовали проверки зрения и сканирования мозга.

      — Так вот почему ты послал ко мне Ллойда?!

      — Ну да. Он хороший мальчик, и я подумала, что ты его полюбишь. Но, я думаю, что ты, возможно, слишком любишь его. Мне лучше что-то предпринять, пока ты не начала предвещать что-то грядущее в твоем будущем.

      Взгляд Альки остановился на броши Мари, а Мари вздрогнула.

      В таком темпе она действительно начала бы предвещать что-то - свою смерть. Этот страх заставил её язык работать.

      — О, я не знаю о фонде! Он мне как брат! И пройдет какое-то время, прежде чем я вернусь к принцессе - я не могу этого сделать, пока не узнаю, кто стоит за всей этой войной.

      — Да, да. Неважно. Давай сосредоточимся на Ллойде. Как мой мальчик?

      Алка всегда пренебрежительно относилась к вещам, которые действительно имели значение. Даже когда Мари внутренне покачала головой, она постаралась ответить.

      — Он вернулся с теста с очень подавленным видом. И...

      — Ну, этот парень никогда не был высокого мнения о себе. И что? С ним происходит что-то еще?

      — Непосредственно с ним - нет. Но есть красивая девушка, которая ходит вокруг и задает вопросы, пытаясь найти его.

      — О?

      — Говорят, что судьба свела их вместе.

      — ........ О.

      Температура в магазине, казалось, упала.

      — Учитель?

      — Возможно, Ллойд не был подавлен из-за теста. Возможно, это

      была влюбленность.

      — Мастер!

      — Вот оно! Мне придется уничтожить эту страну!

      — Ты идиотка! Нельзя сразу переходить к уничтожению каждый раз, когда что-то доставляет тебе неудобства! Помнишь, как ты пыталась уничтожить страну, потому что количество клубники на твоем парфе не совпадало с картинкой в меню?!

      — Охххх, зачем ты мне напомнила?! Теперь мне придется уничтожать страну ДВА раза!

      — Один раз - это много! Нет, один раз - это уже плохо! Соберись, лоли-старуха!

      Жителям Азами было лучше не знать, сколько раз они едва не погибли и сколько раз Мари удавалось спасти их.

      У Рихо Флавина была грозная репутация.

      Она была настолько известна, что стоило только сказать «однорукий наемник», и все понимали, что речь идет о ней. От одежды, едва прикрывающей ее стройную фигуру, пронзительных миндалевидных глаз, которые даже не пытались скрыть ее гнилой характер, до механической руки, слишком громоздкой для её размера - всё это притягивало взгляд и заставляло держаться на расстоянии.

      Со своей рукой в качестве партнера она делала всё, чтобы деньги продолжали поступать. Её колкий характер, односторонняя привязанность к деньгам и импульсивность привели к бесконечной череде неприятностей. Она делала всё - от отказа платить за проезд до обращения к неблагонадежным клиентам и нанесения им увечий, и эти неприятности нарастали, пока она не стала разыскиваемым преступником.

      Офицеры уговорили её стать студенткой военного училища, пообещав помиловать за эти преступления. Естественно, она не собиралась останавливаться на достигнутом; она была полна решимости использовать своих сокурсников и начальство, чтобы заработать себе серьезные деньги.

      В день результатов приема огромная толпа абитуриентов собралась у больших досок за воротами, сканируя разложенные бумаги в поисках номера своего заявления. Если он там был, это означало, что они поступили. В противном случае им не повезло.

      Рихо нашла свой номер в списке - в этом не было никаких сомнений - и, не обращая внимания на испуганные взгляды вокруг, топала к аудитории, где сидели принятые студенты. Она нашла себе свободную парту и откинулась на спинку, чтобы понаблюдать за толпой.

      «Большинство моих целей здесь... Хорошо, хорошо.»

      Наблюдения, записанные в её блокноте, не пропадут даром.

      Затем её взгляд остановился на Селене. Было ли принцессе пояса не по себе? Казалось, она что-то искала.

      «О, наверное, тот парень, в которого она влюблена.»

      Рихо была уверена, что она ищет Ллойда.

      Этот мальчик. Она никогда не встречала никого без предела силы. Сколько опасных для жизни ситуаций она пережила, а он все равно сумел её напугать. Но он выглядел так похоже на старого деревенского парня, а его улыбка была такой открытой и дружелюбной, что она искренне засомневалась, не ошиблись ли её инстинкты.

      Рихо считала его ключевым игроком в своих планах по превращению школьной истории в поезд с прибылью.

      «Если Ллойд будет здесь, сложные задания и опасные дела будут легкими. Если я смогу сесть ему на хвост, я сорву джек-пот.»

      Она обнаружила проблему. Ллойда здесь не было. Вскоре, голова Рихо сканировала комнату так же, как и голова Селен.

      — Ты, наверное, шутишь.

      Когда Рихо отшатнулась в недоумении, она почувствовала, что кто-то стоит у нее за спиной. Она обернулась и увидела.

      — Что, ты хочешь сказать, что однорукий наемник сдал экзамен?

      Старший мальчик Лидокаин, Аллан.

      — Не сейчас, — отрывисто ответила Рихо и снова начала осматривать толпу.

      Аллан решил больше не пытаться. Он поспешно ретировался, и чтобы подбодрить себя, решил подколоть Селену.

      — Йо, Ремень.

      — Не сейчас.

      После того, как его дважды подряд прогнали, Аллан пошел и сел в углу, на глаза навернулись слезы. Он провел некоторое время, бормоча — Почему не сейчас? — за своим столом.

      Через некоторое время на трибуне появились две фигуры - Мертофан с каменным лицом и Холин, которая выглядела так, будто ей всё очень нравится.

      — Все здесь? — раздался властный голос, мгновенно заставивший толпу замолчать. Он одобрительно кивнул.

      Но через несколько мгновений спокойный фасад Мертофана поблек, и он начал оглядывать студентов, как Рихо и Селен. Выражение его лица оставалось решительным, но его поведение становилось всё более странным; он поворачивал голову, как вращающийся вентилятор, оглядывая комнату без единого слова.

      — Э? Как дела, Мертофан?

      Он схватил список имен, просмотрел его, бормоча под нос. — Невозможно. — Этого не может быть, — прошептал он, словно сам провалил тест.

      — Мертофан... нам нужно начинать...

      — Кто-нибудь опаздывает? Кто-нибудь в туалете? Мы абсолютно уверены, что это все?!

      — Эм, Мертофан? Это не в твоем духе.

      — Точно! Поднимите руку, если вас здесь нет!

      — Мертофан! Достоинство! Авторитет! — пискнула Холин, не в силах смотреть, как её коллега низводит себя до уровня дурачка. Она явно решила, что будет лучше, если она возьмет все на себя. — Кхм. Поздравляю со сдачей, народ!

      Но её тут же прервали. Кто-то из толпы выступил вперед с поднятой рукой, задавая вопрос.

      — Эм, простите? Здесь должен быть кто-то по имени Ллойд. Или он не прошел?

      Это была Селен. Она выглядела совершенно потрясенной.

      Ишь ты, - подумала Холин и попыталась образумить ее. — Сейчас, сейчас, Принцесса Пояса. Если ты задашь здесь такой личный вопрос, неизвестно, как Мертофан решит тебя наказать.

      Мертофан был сторонником правил, беспристрастности и порядка. Холин искренне переживала за эту девушку. Однако…

      — Я тоже так думал! — прорычал Мертофан. — Должно быть, здесь какая-то ошибка!

      — Ты с ней согласен?!

      Видя, как Мертофан ведет себя подобным образом, у неё появилась новая причина для беспокойства. Неужели он как-то сломался? Он бросил реестр Холин и начал выходить из комнаты.

      — Холин, принимай командование! Я пойду допрошу администраторов!

      — А?!

      Пока Холин смотрела ему вслед, Селен попытался последовать за ним.

      — Я присоединюсь к вам!

      — Оу, ты теперь студент! Ты не можешь пропустить церемонию! — Но прежде чем она успела закончить мысль, Мертофан сказал. — Да! Пойдем со мной! — крикнул он, подняв большой палец вверх, как бы приветствуя единомышленника. Холин бросила на него взгляд, словно не знала, кто он такой.

      — Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — спросила Рихо, присоединяясь к группе. Хороший шанс сблизиться с Селеной и узнать немного больше о Ллойде. Ее мотивы были явно подозрительными, но...

      — Да. Рад видеть тебя на борту, — сказал Мертофан, словно приветствуя подкрепление. Выражение его лица оставалось каменным, но теперь он поднял вверх оба больших пальца, и всё его тело излучало тепло.

      Даже Рихо слегка вздрогнула.

      «Он всегда был таким? Эх, неважно.»

      Они втроем быстро вышли из комнаты, оставив Холин, которая стояла с открытой челюстью.

      Команда Ллойда, конечно же, направлялась к месту собеседования. Полковник, великолепный студент и женщина-наемник были разношерстной группой, которую никогда не ожидаешь увидеть вместе, и они обращали на себя внимание, куда бы ни шли.

      Мертофан достал данные теста, нашел имя ведущего интервьюера и сразу же вызвал его.

      — Хватай его за ноги, Рихо.

      — Вас поняла.

      — Э, это вы. Полковник Мертофан! Кто вы?

      — Оставь свои оправдания.

      — Ханххх? Что происходит?!

      Прошу извинить за ошибку: Больше похоже на то, что они похитили его и перенесли в ближайшую пустую аудиторию. Там Мертофан без выражения врезался рукой в стену рядом с сорокалетним мужчиной-администратором, словно что-то из безвкусной романтической манги. Не то, чтобы кто-то требовал такой сцены.

      — Насколько я понимаю, вы брали интервью у Ллойда Белладонны.

      Интервьюера сопровождали принцесса пояса и однорукий наемник, гарантируя смерть во всех направлениях. Он побледнел и энергично кивнул.

      — Хорошо. Тогда я сразу перейду к делу. Почему вы его не допустили?

— Ну, видите ли, он просто начал нести чушь на собеседовании! —

— Признаваться в любви ко мне?!

      — Заткнись, Принцесса Пояса.

      — Ой, простите, точно, это вообще не считалось бы глупостью, так как мы в л-о-в-е... Простите, кто вы опять?

      — О, не надо меня так пачкать, миледи Селен! Мы отлично поладим, —  щебетала Рихо.

      Не обращая внимания на комедийный набор по обе стороны от него, Мертофан продолжал давить на интервьюера, его глаза сверкали как сталь. — Что за чушь?

      — Например, мы спросили, что он умеет делать. И он сказал, что умеет вызывать дождь!

      — ........ Дождь?

      Команда Ллойда дружно нахмурилась. Интервьюер, казалось, немного успокоился, цвет вернулся к его лицу. Он поправил воротник.

      — Да. Именно так я и отреагировал, сэр.

      — Но дождь действительно шел. Я помню, что шел дождь, —  прокомментировала Селен.

      — Ну, сельские жители часто умеют читать по небу и предсказывать, как изменится погода. Но делать это, а потом врать, что сам вызываешь дождь? Мы не настолько глупы.

      Теперь интервьюер был настолько уверен в себе, что хвастался своим профессиональным мастерством. Это оставило Мертофана без опоры.

      — Если бы кто-то действительно мог это сделать, нам бы никогда не пришлось беспокоиться о потере урожая из-за засухи. Но он может. Правда? Дождь? Бред.

      В это было слишком сложно поверить. Мертофан прислонился к стене, и интервьюер хлопнул по ней рукой рядом с головой полковника. Их позиции поменялись местами.

      — И вдобавок ко всему, он нацарапал кучу каракулей в поле ответа на основной вопрос на экзамене по магии. Армии не нужен такой человек.

      — Каракули? Не похоже на него, —  подхватила Рихо. Ллойд показался ей очень старательным. Двое других, похоже, были того же мнения.

      — Мы можем взглянуть на этот лист с ответами? Я бы хотел подтвердить это своими глазами.

      — Вы уверены в этом, полковник Мертофан?

      — Извините за беспокойство. Но это просто не сходится.

      — Это очень не похоже на вас. Но… очень хорошо. Дай мне минутку.

      Выглядя немного недовольным, мужчина вышел из комнаты и вернулся с листом ответов. Он расстелил его на столе, и команда Ллойда собралась вокруг, словно разглядывая карту сокровищ.

      Все ответы на несколько вариантов были отмечены как правильные... но под ними вопрос для эссе был заполнен рядами нечитаемых символов... больше картинок, чем букв. Это было очевидно.

      — Каракули.

      — Определенно каракули.

      — Да, просто каракули.

      Это были каракули.

      — Ну... это... я не знаю, что сказать.

      Команда Ллойда застонала, как дилетант, разглядывающий современное искусство. Затем пронзительный голос эхом разнесся по комнате.

      — Эй! Мертофан! Что ты делаешь?!

      В комнату вошла Холин, размахивая списком. Она подбежала к ним и шлепнула Мертофана с рулоном бумаг прямо по заднице.

      — Хнгг! Х-холин! Спасибо за помощь.

      — Ты уже немного остыл? Или мне нужно применить к тебе заклинание льда? Ой! Мне пришлось всё делать самой! Не кричи на меня, если я что-то забыла. И ты знаешь, какой вред ты нанес своей репутации — приверженца правил —? Ну и дела! Ты определенно должен мне парфе в наш следующий выходной!

      — Извините.

      Слова Холин сыпались как из пулемета, пока Мертофан наконец не извинился.

      Она глубоко вздохнула и покачала головой. — И? Что с этим парнем Ллойдом? Вы, три идиота, уже удовлетворены?

      Селен протянул лист с ответами. — Он такая творческая душа, что лист с ответами не смог его вместить! И он даже продемонстрировал свое чувство юмора на собеседовании! Он совершенно необходим армии. Вы должны немедленно пройти его и сделать его моим соседом по комнате, срочно!

      — Извините. Это военная академия. Я думаю, вы перепутали ее со школой для начинающих комиков.

      — Полковник Холин, возьмите свои оскорбления обратно. Она здесь единственная идиотка. - Рихо потерла виски.

      — Честно говоря, интервьюер сделал правильный выбор, —  сказал Мертофан, его голос был ровным. — Я считаю, что он был бы полезен, но нам придется найти другой способ, чтобы он вступил в наши ряды.

      — Держись.

      — Я знаю. Обычно я не зацикливаюсь на одном человеке, но я почувствовал в нем огромный потенциал. Как и Рихо...

      — Успокойтесь, успокойтесь! Ты, принцесса пояса! Отдай мне лист с ответами! — Холин выхватила бумагу из её рук, отодвинув Мертофана.

      — Ч-что такое, Холин? — спросил Мертофан. — Не часто ты выглядишь такой серьезной.

      Она проигнорировала его, ее глаза впились в простыню.

      — Это древние руны!

      — «Древние руны?» — хором сказали они.

      — Да, они были потеряны давным-давно, и наш исследовательский персонал работает над их разгадкой. Я никогда не видела конкретно этих, но у них достаточно общего с теми, которых я знаю. Определенно, всё совпадает.

      — Хм. Так вот как выглядят древние руны, —  прокомментировал Мертофан.

      Холин повернулась к нему, её глаза выпучились. — Ты сказал, что мы должны исследовать их! Ты сказал, что это на благо королевства! А теперь ты ведешь себя так, будто ничего о них не знаешь?! Знаешь, я тут  подумала, ты никогда не благодарил меня за всю мою тяжелую работу!

      — Прости. Просто они так отличаются от всех рун, которые я знаю.

      Рихо вмешалась прежде, чем они начали драться по-настоящему. — Так, так. Что именно представляют собой древние руны?

      — Так, так, так. Вы заинтересованы? — спросила Холин с изяществом опытного продавца-консультанта.

      Она быстро отправила интервьюера собирать вещи и усадила их троих в кресла в лекционном зале, а сама начала произносить развернутую речь.

      — Считается, что древние руны - это форма магии, использовавшаяся в древней цивилизации, от которой остались лишь следы. Обычно магия осуществляется с помощью заклинаний и использования посохов или драгоценностей в качестве посредника.

      — Простите, вы можете перейти к делу? — Рихо зевнула, похоже, ей уже надоело.

      Холин кашлянула один раз. — Это сверхстарая, очень сильная магия, —  заключила она.

      — Да.

      — Я думаю, что это слишком упрощенно, —  вмешался Мертофан.

      — Дай мне секунду. Я покажу вам, насколько они безумны. Возьми этот лист с ответами.

      Холин начала вырезать руны одну за другой.

     — В принципе, с их помощью можно произносить любые заклинания, перетасовывая эти слова вместе. Да, в этом вся суть. Этот вопрос касается заклинания огненного шара, поэтому я предполагаю, что три руны здесь - огонь, шар и разряд. Возможно... Я знаю только разряд, так что это все предположение. Просто играю на слух.

      — Возможно? Догадка? Похоже, ты вслепую прощупываешь всё это, —  пробормотала Рихо.

      — Хорошо сказано! — сказала Холин с широкой ухмылкой. Рихо начинала раздражать её, но она изо всех сил старалась не показывать этого. В конце концов, Холин была старшим офицером.

      — Видите ли, игра на слух - это большая часть этого! С древними рунами нельзя просто нацарапать их кучу. Когда пишешь их, нужно помнить о смысле заклинания. Взгляните на эту. Похоже, что сам символ собирается загореться, не так ли?

      — ...Понятно, поэтому их и спутали с каракулями, — сказала Селен.

      — Это объясняет, почему я их не узнал, —  кивнул Мертофан.

      — Вы знаете, что на обложках комиксов и романов используются шрифты, соответствующие тону книги? — спросила Холин. — То же самое здесь. Знать правильные руны недостаточно. Нужно уметь вселить в них правильное чувство - и немного магической силы.

      — Но, если вы знаете руны и можете рисовать их с правильным чувством, вы можете делать практически всё.

      — Теоретически. Я имею в виду, если бы ты написал руны для мира, разрушения, дракона и вызова, с ощущением вызова разрушающего мир дракона.

      Дракон, разрушающий мир? Вот это экстремальный пример. Это заставило всех троих нервно сглотнуть.

      — Аааа, если вложить в него достаточно магической силы, чтобы уничтожить мир, то можно вызвать его.

      — Если у тебя достаточно магической силы для этого, нужны ли тебе вообще руны? — возразила Рихо, словно требуя вернуть ей деньги за проглоченную слюну.

      — Ну, это просто пример! Если бы такие люди действительно существовали, мир был бы уничтожен давным-давно!

      Тем временем, в доме Ведьмы Ист-Сайда.

      — Всё, я уничтожаю мир! Кому нужен мир, где Ллойд не мой!

      — Стоп! Не используй руны для этого! Ты поступаешь опрометчиво! Ты позволяешь своему воображению взять верх над тобой!

      Мари снова была занята спасением мира.

      — В любом случае, главный итог - древние руны - невероятная вещь. Вы можете сделать гораздо больше вещей, чем с помощью наших нынешних заклинаний - при условии правильного словарного запаса, техники и сырой магической силы. Они не очень эффективны в этом отношении.

      — Вы можете использовать их, полковник Холин?

      Она помрачнела. — Ну... Я вроде как могу, но это занимает много времени, и процент успеха не велик... С песнопениями гораздо проще. Например, мы нашли древние руны, которые могут заставить метеорит упасть, но ни у кого нет достаточно магии, чтобы сделать это... так что все исследования, которые мы провели, чтобы вернуть их, не принесли особых результатов.

      Холин повесила голову. Рихо задала очевидный вопрос.

      — Какой смысл возвращать что-то, если ты не можешь это использовать?

      — Ну, у нас есть кандидат. Кто-то с первоклассной магической силой, —  ответил Мертофан. Его тон был несколько мрачным. — Пропавшая принцесса - Мария Азами.

      Тем временем, в доме Ведьмы Ист-Сайда.

      — А-пчхи!

      — Уххх! Мои глаза! Королевские микробы в моих глазах!

      — Что, черт возьми, такое королевские микробы?! То есть, простите! Наверняка кто-то сплетничает обо мне! Это было непреднамеренно...

      — Точно, теперь я должен продезинфицировать весь мир!

      — Не надо!

      Угроза миру продолжала расти.

      — Способность Марии к магии была за пределами возможностей большинства людей. Более чем достаточно, чтобы справиться с древними рунами. Вот почему мы изучали метеорит - для грядущей войны, как последнее средство против Империи Цзиоу. Но когда она исчезла, планы застопорились. Где она может быть?

      Мертофан уставился на небо за окном. Он никак не мог знать, что она работает в магазине неподалеку, в Ист-Сайде, ожесточенно сражаясь за судьбу мира.

      — У меня были сомнения, согласится ли она выучить столь неприятное заклинание – для войны или даже просто так.

      — Ради королевства, я уверен, она согласится... нет, мы заставим её согласиться. Последние слова Мертофана были не более чем шепотом, и никто из присутствующих их не услышал.

      Холин хлопнула в ладоши, как будто что-то вспомнила.

      — О, точно! Я вспомнила про принцессу. Я уже рассказала всем остальным кандидатам в армию.

      — А. Это. — Лицу Мертофана поблекло.

      Рихо не пропустила это мимо ушей. — Хм? Полковник Мертофан, чувак, ты хмуришься.

      — Так, я лучше введу вас двоих в курс дела. Смотрите сюда.

      Холин протянула кусок соломенной бумаги и фотографию.

      На первом были напечатаны строгие буквы на печатной машинке, а на втором изображена десятилетняя девочка, улыбающаяся в дорогом кресле.

      Рихо сузила глаза, пробегая ими по написанному разделу. Когда она закончила читать, в ее голосе прозвучало удивление. — Приказ о поиске пропавшей принцессы?

      — Да, девушка на фотографии - пропавшая принцесса, Мария Азами. Правда, фотография устарела на пять лет.

      — Я могу сказать, что она была большой шишкой, но ещё больший вопрос – почему разрешение такой крупной проблемы дается новичкам?

      Мертофан ответил. — Армия ищет ее уже довольно долго и безрезультатно. Наше начальство тщетно надеется решить проблему с помощью игры чисел.

      Он явно не был согласен с этим планом.

      — И вы не одобряете, полковник? — спросила Селен.

      — Да, с приближением праздника Дня основания нам нужно как можно скорее привести новобранцев в форму. И год за годом у нас появляются идиоты после награды, которые создают проблемы, а мне приходится убирать за ними дерьмо.

      Глаза Рихо заблестели при упоминании о награде. Она прочитала эту часть вслух, волнуясь. — Не только деньги! Повышение, и они согласятся на любые просьбы в пределах разумного. Черт, это неплохая награда.

      Она громко свистнула.

      Холин надулась. — Не так ли?

      Мужчина с каменным лицом рядом с ней бросил на нее взгляд, явно не понимая, почему она ставит себе это в заслугу.

      Холин проигнорировала его, объяснив. — Видите ли, быстрые поиски  ни к чему не привели. Они подумали, что шутка над несколькими восторженными новобранцами не повредит. Если мы сможем доставить принцессу в безопасное место до того, как случится что-то плохое, это того стоит.

      — Я слышала, что активность среди агентов Цзиоу тоже растет... Это объясняет вознаграждение, —  прокомментировала Рихо с довольной ухмылкой. Ее ментальный блокнот добавлял этот бонус к тому, что она могла получить от привлечения Ллойда к службе.

      — Остальные новобранцы в восторге! Этот чувак больше всех. Аллан, да?

      — Это ничего не изменит - неважно, сколько офицеров-курсантов мы на это бросим. Вместо того, чтобы тратить их время, мы должны заставлять их поднимать тяжести. Селен Хемейн, Рихо Флавин, я бы не стал беспокоиться об этом. А я подумаю, что мы можем сделать с Ллойдом.

      Этим последним напутствием начальникам Мертофан сделал последнюю попытку отговорить их от заботы.

      Но его слова прозвучали глухо. Селен встала так быстро, что ее стул упал, придвинувшись ближе к Холин.

      — Значит, если мы найдем принцессу, это означает, что мы сможем зачислить сэра Ллойда в армию?

      — Ты не слышала меня, Селен Хемейн? — Мертофан вздохнул, потирая виски.

      Затем он увидел, что Рихо направляется к Холин с широкой ухмылкой.

      — Полковник Холин! Расскажите мне больше! Как далеко простирается эта награда?

      — Рихо Флавин. Ты тоже?

      — Ллойд, — этот бонус, другие потенциально прибыльные побочные выгоды - вы ожидаете, что я проигнорирую это?

      Если бы Ллойд был ей должен, планы Рихо стали бы намного проще. Это была большая волна, которую она должна была попытаться оседлать.

      — Просто... не делай ничего безумного. Как я уже сказал, я не хочу убирать за тобой. Я придумаю способ зачислить Ллойда на службу, который не будет зависеть от чего-то столь неопределенного, как обнаружение принцессы.

      — Ооооо, блаженство делать что-то для сэра Ллойда! А когда он придет поблагодарить меня, мы будем вдвоем. Аххххх!

      — Пожалуйста! — завопил Мертофан.

      Но Холин только усмехнулась, кивнув. — Вот это дух! Ты найдешь принцессу и будешь в шоколаде, а мы найдем того, кто сможет использовать руну метеорита. Честно говоря, если бы мы знали, что это займет столько времени, нам следовало бы начать с рун, заставляющих цветы цвести или дождь идти... Я определенно хочу попробовать их.

      Все трое обернулись на последнюю фразу, их голоса звучали синхронно, как в профессиональном хоре.

      — — — Дождь?! ——

      — Ага! Мы нашли нужную руну. Если подумать, почему на этом листе ответов снова древние руны? Хнгг...

      Пока она хмурилась, остальные трое обменялись взглядами.

      — Полковник Мертофан. Если это правда, сэр Ллойд проходит?

      — Но, если это правда, мы не можем позволить ему ускользнуть от нас.

      Рихо опустила голову, усмехаясь. — Он не просто спрятанное сокровище - он настоящий артефакт, не имеющий аналогов в мире. Шаман, который может вызывать дождь по желанию, был бы большим хитом, и мы бы заработали на этом.

      За своим каменным лицом Мертофан принял решение.

      — Ллойд Белладонна. С ним в нашей армии наша военная мощь станет намного надежнее. Мы должны заполучить его.

      Что касается Селен.

      — О, сэр Ллойд! Ты так сильно хотел жениться на мне, что даже использовал руны, чтобы помочь завербоваться!

      Лучше просто оставить ее наедине с собой.

      Незадолго до того, как все это произошло, Ллойд обнаружил, что его номера нет в списке допущенных кандидатов, и побрел прочь от празднующей толпы, склонив голову.

      — Я предвидел, но все равно больно.

      Он думал, что убедил себя в том, что у него нет никаких шансов, но часть его все еще надеялась вопреки реальности.

      И теперь, когда эти надежды рухнули, он остался смотреть на землю, а на его губах дрожала слабая улыбка. Он бесцельно бродил по Центральному району, не решаясь пока вернуться в дом Мари.

      Это место было заполнено военными объектами, общежитиями для солдат, магазинами и барами, обслуживающими их. В центре, под защитой этих сооружений, находились дома королевской семьи и тех, кто с ними связан - столь же внушительно украшенные, как и функциональные военные здания. Действительно, поразительный контраст.

      Подгоняемый военными, курсантами армейских училищ, торговцами и туристами, он бродил по улицам, не зная, что теперь делать...

      — Кампус военного училища.

      Кампус был заполнен офицерами-кадетами. Как и в обычном колледже, территория была открыта для посещения: тут и там стояли скамейки и было много зелени, которой можно было любоваться.

      Но сейчас Ллойду было нелегко. Если бы он прошел, он мог бы уже быть здесь, общаться с новыми друзьями, и одна эта мысль заставляла его погружаться в еще более глубокую депрессию.

      — Мне лучше пойти домой. Оставаться здесь нехорошо.

      Он повернулся на пятках и увидел листовку, написанную чрезвычайно мужественным почерком, приколотую к доске объявлений.

      — Сейчас набирают? Поваров?

      Почерк был грубовато-мужественным, что могло быть просто плохо. Ллойд сделал шаг ближе, рассматривая его. Это было объявление о работе в студенческом кафетерии.

      Ллойд обдумывал это в течение минуты, затем принял решение и начал целеустремленно шагать. Он прошел сквозь поток толпы, высоко подняв голову и снова глядя вперед.

      — Простите все, кто вернулся домой. Я буду эгоистом еще некоторое время.

      Ноги сами понесли его к зданию, которое кричало — кафетерий. Не ресторан и даже не столовая - гораздо менее стильно. Если бы это было не в университетском городке, то внешний вид заставил бы задуматься о том, потрудились ли они вообще предоставить стулья. Именно о таком месте напоминал почерк.

      — Они сегодня закрыты?

      Здесь было очень тихо. Поскольку сегодня объявили результаты теста, вполне логично, что кафетерий был закрыт. Но даже если бы они были открыты, он не удивился бы такому положению дел: ничто в этом месте не указывало на то, что бизнес здесь процветал.

      Ллойд попробовал открыть дверь, и она распахнулась. Значит, она не была заперта. Он шагнул внутрь, надеясь, что там кто-то есть.

      — Здесь кто-нибудь есть?

      Его встретил пол, покрытый жиром. Интерьер не обманул ожиданий, прекрасно дополняя суровый внешний вид здания. Он заглянул за прилавок, но и там никого не было. Ллойд уже собирался сдаться и отправиться домой...

      — Кто ты такой? — прорычал голос прямо за его спиной, и в его сторону полетел кулак.

      — Э, простите! Я не хотел.

      Как бы он ни был потрясен, Ллойд легко уклонился от удара, двигаясь так быстро, что оставил после себя след. Он не подал виду, что понимает, что это что-то особенное, но человек, который замахнулся на него, бросил на него удивленный взгляд.

      — Что за...?!

      Мужчина застыл, вытянув кулак. Крепкий мужчина с квадратными челюстями. Определенно выглядел как человек, переживший не одну опасную ситуацию.

      Его звали Хром Молибден. Бывший личный охранник принцессы.

      Но Ллойд никак не мог этого знать. Он просто подумал, что этот человек необычайно хорошо сложен для повара.

      Хром Молибден. Когда-то он был начальником королевской стражи и жил ради своей работы.

      Но по разным причинам он оказался заведующим кафетерием. Довольно резкое падение, но это не означает, что он был менее предан.

      Вернувшись с поручения, он обнаружил странного мальчика, осматривающего его магазин.

      И хотя именно он написал объявление о работе, Хром почувствовал такую силу, что ему и в голову не пришло, что этот мальчик может быть потенциальным кандидатом - вот почему он сразу же напал.

      Этот мальчик представлял собой явную угрозу, поэтому Хром без колебаний нанес удар, однако, мальчик увернулся. По лбу повара побежали капельки пота.

      Он снова принял боевую стойку, каждый мускул на его массивном теле вздулся.

      Но его тело отказывалось двигаться. Подняв кулаки, он оглядел Ллойда, и в его голове зазвучали тревожные сигналы.

      Кто этот ребенок? ...Как он может быть настолько сильным, что я замахнулся на него, даже не задумываясь? И достаточно сильным, чтобы заставить меня замереть?

      Тот факт, что незнакомец уклонился от первого удара, доказывал, что Хром ему не соперник. Он побывал в достаточно опасных ситуациях, чтобы знать это. Пот струился по его лицу, а мысли Хрома бешено вращались.

      Чего он хочет? Он знает, что я бывший королевский гвардеец? Думает ли он, что сможет выпытать у меня секреты?

      Ллойд просто улыбался ему. Безобидная улыбка. Естественная, честная улыбка, которая только еще больше напугала его.

      Он должен был почувствовать это. Помня об этом, Хром заставил себя заговорить.

      — Что привело вас сюда... сэр...?

      Ллойд перевел дыхание, стараясь говорить медленно и ровно. Он провалил предыдущее интервью и хотел ответить на этот раз как можно увереннее. К сожалению, это только укрепило мнение Хрома о нем.

      — О, я нашел листовку о том, что вы принимаете на работу.

      Хром фыркнул. Очевидная ложь.

      Он был на мгновение удивлен, но уже пришел в себя. Он профессионал. Чтобы понять, что ему нужно. Мне нужно заставить его говорить.

      Держа кулаки поднятыми, Хром начал приближаться, стараясь изо всех сил соответствовать уверенности мальчика.

      — Что вы говорите? Ну-ну, это кафетерий. Что ты можешь предложить?

      Ллойд задумался, затем улыбнулся. — Я отлично готовлю и убираюсь.

      — Ты готовишь (дураков) и убираешь (беспорядок), да?

      — Не хочу говорить о себе, но там, откуда я родом, говорят, что я лучший в этом деле.

      — Лучший (в преступном синдикате), да?

      Это было питательной средой для недоразумений.

      Он не собирается легко раскисать, - решил Хром и опустил центр тяжести, готовясь к тяжелой схватке. Он стоял спиной к двери, получив тем самым преимущество в этой местности. Несмотря ни на что, он не мог позволить этому опасному убийце уйти отсюда живым. Пусть он больше не стражник, но его долг был ясен.

      — Тогда посмотрим, на что ты способен, —  усмехнулся он, продолжая давить. Он уже приблизился на расстояние удара.

      — Ну, если это все, что нужно, я, конечно, не против!

      Ллойд начал закатывать рукава, явно готовясь к бою.

      — Тогда... покажи свой лучший удар! — крикнул Хром.

      — Подойдет ли ризотто?

      — Конечно.

      Даже когда вызов Хрома эхом разнесся по кафетерию, Ллойд повернулся и прошел на кухню, где начал готовить. То, как он вежливо спрашивал — Можно ли это использовать? — каждый раз, когда брал новый ингредиент, заставляло Хрома потихоньку опускать кулаки. В конце концов, он занял место за стойкой.

      Почему он нормально готовит? Что происходит?

      Кулаки Хрома могли быть опущены, но его защита не была ослаблена. Однако, Ллойд был занят светской беседой.

      — Видите ли, я фактически провалил тест для поступления в военное училище.

      — О?

      Чушь собачья, - подумал Хром. Не может быть, чтобы кто-то настолько хороший потерпел неудачу.

      — А все в деревне провожали меня, так что мне было бы неприятно возвращаться домой, поджав хвост. Поэтому я решил сделать все возможное, чтобы остаться здесь, может быть, попробовать пройти тест в следующем году.

      Ризотто начинало вкусно пахнуть, и звуки его приготовления заставляли желудок Хрома урчать. Улыбка Ллойда выглядела очень приятной.

      Хром молча слушал, нахмурившись.

      — Не знаю. Может быть, идея о том, что жизнь в большом городе сделает меня лучше - идиотская.

      За хмурым взглядом Хрома в голове мелькнула новая мысль.

      А? Он просто обычный деревенский парень?

      Он сразу же отбросил эту идею.

      Никогда! Ни за что! Он хочет, чтобы я так думала! Посмотрите, как он двигался! Он не гражданский! Не теряйте бдительности!

      Его кулак снова сжался.

      — О, — сказал Ллойд. — Мне нужно почистить эту рыбу. Могу я одолжить этот нож?

      Нгх! Так это твой угол зрения? Теперь я понял! Заставить меня ослабить бдительность этой светской беседой, притвориться, что чищу рыбу, а потом напасть с ножом! Хитрый план, подумал Хром.

      — Можно?

      — Конечно, —  сказал он, тихо кивнув. Он никогда не даст мальчику понять, что тот знает его план.

      Только попробуй. Как только ты атакуешь, я сделаю ответный удар!

      “Я так и думал. О, и вы только посмотрите на это! У рыбы в городе нет ни рогов, ни клыков! Я же говорил тебе, дедушка”.

      Это было очень странное высказывание, но не позволяй ему ошеломить тебя, Хром! Следи за каждым его движением!

      Хром приготовился к бою на своем табурете.

      И вскоре после этого блюдо было готово.

      — Все готово! Ризотто.

      — Ну да.

      —  Ум, ты собираешься попробовать?

      — ...... Что?

      Красиво оформленное ризотто и дразнящий аромат помидоров действительно начали смущать Хрома.

      Что это значит? ...Он приготовил трапезу!

      Хром выглядел так, словно из-под него выдернули ковер, и Ллойд с тревогой смотрел ему в глаза.

      — Эм... что-то не так? Ты не любишь помидоры?

      — Нет. Это не... о!

      Хром внезапно понял.

      Я вижу! Ничто так не ослабляет бдительность, как время еды! Вот тогда он и нанесет удар!

      Все встало на свои места. С этими мыслями он взял ложечку ризотто и отправил ее в рот. Его взгляд все время был прикован к Ллойду.

      Ты в деле! Я пока поиграю в твою игру, мальчик! Ты заплатишь за то, что недооценил бывшего начальника королевской стражи

Хром в мгновение ока закончил свою трапезу.

      — ...... Эм.

      — .................................... А?

      Ллойд был явно взволнован - предположительно потому, что реакция на еду была не — Хорошо! — или — Дерьмо!, — а — А?

      В то же время Хром выглядел ничуть не менее взволнованным. Он съел все без остатка, и блюдо было довольно вкусным. Наконец-то его разум начал рассматривать другую возможность.

      ................... Ух ты. Он действительно здесь только ради работы?

      — Хм, —  озабоченно сказал Ллойд, наблюдая за каждым его выражением лица. — Это было плохо?

      — Нет, все было очень хорошо.

      Это явно принесло мальчику огромное облегчение. И наконец-то Хром ослабил бдительность. — Итак, как тебя зовут? — спросил он спокойным голосом.

      — О, простите! Я Ллойд Белладонна. Мальчик вежливо поклонился, на что Хром ответил взаимностью.

      — Хорошо. Я - Хром Молибден.

      Хрому ни разу не приходило в голову, что мальчик действительно может быть здесь ради работы, поэтому сейчас он был в некоторой растерянности. Стоит ли ему нанимать человека с такими способностями? Даже если его не поддерживал какой-то теневой синдикат, он явно был опасен... и какого черта Мертофан завалил такого человека? Что вообще выявлял их тест?

      В его голове пронесся целый шквал мыслей, но в конце концов он остановился на том, что - этого мальчика нельзя оставлять. Лучше всего поместить его туда, где я смогу следить за каждым его шагом.

      — Ллойд, верно? Мм. Ты нанят.

      — О! Большое спасибо! — Ллойд был явно искренне взволнован.

      — Но это не покроет расходы на проживание и питание. Ты сказал, что уехал из родного города, так? Тебе есть где остановиться?

      — Да! Наш деревенский староста пристроил меня. Формально я нахлебник, но думаю, они позволят мне продолжать жить там, если я смогу платить за еду и тому подобное.

      Это не было похоже на ложь. И снова Хром был вынужден принять слова этого парня за чистую монету. — Верно. И где же это?

      — Небольшой магазин в Ист-Сайде.

      Хром почесал подбородок.

      Хмм. Если они мирятся с ребенком, который настолько выбивается из нормы, они должны быть еще хуже...

      Он и представить себе не мог, что на самом деле это пропавшая принцесса, которую он искал.

      Или что Ллойд приведет их к чудесному воссоединению.

      Тем временем, в доме Ведьмы Ист-Сайда, Алка провела добрый час, угрожая уничтожить мир, а принцесса королевства, принцесса Мария/ведьма Мари, отчаянно пыталась остановить ее.

      — Аугхххххх! Ллооооооооооооойд! — завопила Алка.

      — Стоппппп, лоли-старушка! Хозяин-дурачок! Ты сегодня такая очаровательная!

      — Какого черта ты не можешь просто добавить комплимент в конце и надеяться, что я забуду оскорбления, которые последовали за ним!

      Они ходили по кругу уже почти час. Наконец, сумев спасти мир, Мари опустилась на землю, широко раскинув конечности, без малейшего признака царственного достоинства.

      — Хах. Хах. Я только сказала, что это отдаленная возможность!

      — О, мой дорогой малыш Ллойд не такой мальчик! Я уверена, что в конце концов мы будем едины, и он вернется в мои объятия с криком: — Хозяйка! Хозяйка!

      — Ты слишком не похожа на себя. Боже, ты так сильно его любишь, что даже не можешь выпустить его из виду. Зачем ты вообще послала его сюда? Серьезно, наша армия не может справиться с деревенским жителем Куньлуня.

      На этом Алка наконец-то стала серьезной. — ..Не твое дело, Мари. Так сбываются желания моего сердца.

      Ладно, это определенно начало чего-то глупого.

      Фальшивый ребенок, сидящий перед Мари, может уничтожить десятки стран по малейшей прихоти. Землетрясения, метели, лесные пожары? Ничто по сравнению с Алькой, ходячим бедствием. Она достаточно раз дергала Мари за цепочку, чтобы та знала.

      — Вы можете сравнять гору с землей, если проснетесь не с той стороны кровати. Чего еще вы можете хотеть? Если у вас есть время на безделье, почему бы просто не спасти страну? Серьезно. Я вроде как серьезно.

      Мари просто рассеянно обмолвилась об этом, но Алка ухмыльнулась, а затем впервые проявила серьезность, подобающую мастеру.

      — Мари... я думаю, что говорила тебе об этом миллион раз. Я и жители деревни Куньлунь занимаемся только тем, что выходит за рамки человеческого понимания - ну, знаешь, повелители демонов или эпические катастрофы. Мы не намерены вмешиваться в пустяковые дела. Человеческое тщеславие и последующие войны нам не по зубам.

      Говорит тот же человек, который был готов уничтожить весь мир из-за безответной любви.

      — Да, да, я слышала это раньше. Совершать эти ошибки и сожалеть о последствиях - единственный способ нашего роста, верно? И тебя не волнует, что этот процесс разрушает нас. Именно поэтому я так старалась выучить у тебя руну Разочарование , — вспоминала Мари, глядя на бесчисленные шрамы на своих руках.

      — И? У тебя что-то получается, принцесса Марья?

      — Честно говоря, не совсем. Я считаю, что королем, моим отцом, манипулируют. И у меня есть информация, что кто-то действует за кулисами, пытаясь подтолкнуть общественное мнение к поддержке войны.

      — Значит, силы за кулисами движутся.

      — Да. И в связи с приближающимся праздником Дня основания многие дипломаты и главы государств посетят город, и они, вероятно, воспользуются этой возможностью, чтобы сделать грандиозное объявление войны. Это я знаю, но...

      Алка кивнула, глубоко задумавшись. — Ты не приблизилась к разгадке того, кто за этим стоит.

      — Верно. Я могу силой проникнуть во дворец и освободить отца, но если я не поймаю преступника, то повторится то же самое.

      Мари сохраняла торжественное выражение лица, стараясь не показать своего беспокойства и раздражения, когда она крепко сжимала кулаки.

      — И против кого бы вы ни выступали, вы действуете осторожно. Разве во дворце нет никого, кому можно доверять?

      — Мой личный охранник, Хром Молибден, возможно. Но если говорить о ком-то еще, я понятия не имею, кто с кем может быть связан, и я не могу рисковать, называя себя. И, как я слышала, Хром больше не является королевским гвардейцем.

      — Я вижу, что у тебя нет свободного времени, но тебе нужно что-то делать в ближайшее время. Я считаю, что это большая ответственность для пятнадцатилетней девочки.

      Алка вела себя так, будто ее это не касается, но Мари чувствовала искреннее беспокойство, скрывающееся за ее словами. Это сделало ее еще более серьезной.

      — Да... Я боялась приближаться к Центральному району, потому что меня могут поймать, но думаю, что завтра мне придется туда пойти. Я не могу продолжать беспокоиться о последствиях. - Мари смотрела на свои руки, ее голос был мрачным.

      Алка говорила так, словно пыталась убедить саму себя. — Знаешь, если бы за этим стоял повелитель демонов или стихийное бедствие, я бы с радостью помогла. Но пока это внутренняя борьба за власть... просто будьте осторожны на вражеской территории, слышите?

      — Я благодарна за предупреждение.

      — И позвольте мне также сказать, что, если вы впутаете в это Ллойда, я затащу его обратно домой.

      Чтобы скрыть, насколько это больно, Мари позволила своей голове свеситься вниз.

      — Я благодарна за предупреждение.

      — И мне придется превратить тебя в лягушку на три дня. Не волнуйся, я напишу твою предсмертную записку, и я позабочусь о том, чтобы неправильно написать или пропустить много слов, чтобы сделать твое суицидальное отчаяние еще более ощутимым.

      — Так, теперь вы покидаете территорию предупреждений и просто угрожаете! Вы не можете написать за кого-то предсмертную записку! Это подлог, вы знаете!

      Когда Мари вскрикнула, дверь медленно открылась и показался Ллойд, выглядевший виноватым, как ребенок, подобравший по дороге домой бездомное животное.

      — О, с возвращением, Ллойд.

      — Вот ты где! Ллоооооооооойд! Это твоя любимая хозяйка, Алкааааа! - Алка, казалось, не замечала настроения Ллойда, так как бросилась на него, от всей души выражая свои плотские инстинкты.

      — Привет, подожди. Почему вы здесь, хозяйка?

      — Ну, — руб, руб, — видите ли, — руб, руб, — я слышал, что результаты моего драгоценного Ллойда были опубликованы, — пат, пат, — так что я сразу прилетела! — Грызи, грызи.

      — И под словом летать она подразумевает телепортацию. О, да ладно! Если он так ценен, прекрати кусать его!

      По правде говоря, Алка постоянно появлялась, чтобы расспросить о нем, допрашивала Мари даже без предлога о решениях приемной комиссии и пожирала запасы Мари, как мышь, поселившаяся в ее кладовке.

      А следы зубов, которые она оставила на Ллойде, были похожи на грызунов, грызущих опорные столбы.

      Ллойд уставился в пол - выражение его лица было не совсем смущенным. — Э... извините, —  признался он. — Я не сдал.

      Наступило долгое молчание, а затем Алка спокойно начала писать какие-то руны.

      — Круто, тогда, пожалуй, я просто уничтожу эту страну.

      — Пожалуйста, не надо! Там дети смотрят!

      — О, хорошая мысль, хорошая мысль. Я шучу, совершенно шучу, на двадцать процентов шучу.

      — А что же остальные восемьдесят процентов?!

      — Чистая злоба.

      Мари выглядела так, будто от напряжения у нее в любой момент может начаться язва, и Ллойд погладил ее по спине, чтобы подбодрить.

      — Итак, есть кое-что еще.

      Алка видела, как он ерзал. — ................. Женщина? — Она подняла

      руны, выглядя мрачно.

      Сжимая живот, Мари отчаянно схватила Алку за руку. — Пожалуйста! Серьезно, пожалуйста! Я сделаю любое глупое лицо, какое ты захочешь! Я буду преклоняться перед тобой! Ради бога, не надо этого!

      Это были слова принцессы королевства. Ллойд подождал, пока все успокоится, прежде чем продолжить.

      — Итак, я знаю, что это эгоистично с моей стороны, но я бы хотел попробовать пройти тест снова в следующем году.

      Алка ответила со всем достоинством деревенского старосты. — Да, конечно. Я знала это с самого начала, Ллойд.

      — Ты такой лжец!

      Алка проигнорировала это, а Мари бросила на нее взгляд.

      — И я знаю, что это большая просьба, но я надеялся, что смогу остаться здесь, Мари. Я хочу получше узнать город, и я просто не могу смотреть всем в глаза дома. О, но я могу заплатить свою долю! У меня есть работа!

      — ..... Ты не вернешься домой?!

      — Не надо так ужасаться, хозяйка. Ты знала это с самого начала, помнишь?

      Мари воспользовалась опустошением Алки, чтобы сделать несколько выпадов.

      Ллойд повернулся к ней, склонив голову. — Не слишком ли многого я прошу, Мари?

      — Нет, я не против. Просто... — Лицо Мари слегка покраснело - она явно была рада, что он здесь. Но потом, потирая лоб, она бросила косой взгляд на Альку.

      Но эта лоли сделает поспешные выводы и будет бороться с ним на каждом шагу...

      Это была Алка, о которой они говорили. Она вполне может решить, что лучше покончить с его жизнью, чем видеть, как он любит другую женщину. Мари приготовилась унижаться или корчить глупые рожицы, чтобы успокоить истерику Алки, но хозяйка воспринял это спокойно.

      — Хорошо. Я разрешаю.

      Ллойд сразу же просветлел.

      Мари выглядела гораздо менее уверенной. — Завтра в нас может попасть метеорит, —  пробормотала она.

      — Хм? Вы просите меня послать один в вашу сторону? Может быть, уничтожить всю вашу страну?

      — Пожалуйста, не надо!

      Мари уже стояла на коленях, но Алка подняла ее на ноги и потащила в угол, шепнув. — Вот план: реши свое дело, вернись на трон и используй свою власть, чтобы Ллойда зачислили в армию, срочно.

      — Если бы это было так легко, я бы уже сделал это! И почему ты так сильно хочешь, чтобы Ллойд стал солдатом?

      — Все, что я хочу от тебя услышать, это — Да, мэм. Ты хочешь, чтобы я снова ударила тебя этим проклятием за мелкие неудачи? Или мне сразу перейти к лягушке? Прошло уже много времени.

      — Да! Да, мэм! — завопила Мари. — Пожалуйста, не делайте лягушачью штуку.

      Алка одарила ее дьявольской ухмылкой. — Хорошо. Тогда я отпущу тебя с легким проклятием.

      — Лоли-бабушка! Ты не говорила, что это выбор! — Мари звучала как футболист, протестующий против несправедливого фола.

      Алка проигнорировала ее. — Думаю, мне пора вернуться к работе. Кто знает, что замышляют эти деревенские жители. В любом случае, если не хочешь, чтобы тебя прокляли, решай свои проблемы быстрее. И, Ллойд! Я приду снова!

      И с этим она прошла прямо в шкаф. Мари смотрела вслед маленькому дьяволу, вздыхая.

      Тем временем Ллойд был просто счастлив, что ему разрешили. Он уже был на кухне, напевая, как новобрачный. Мари уставилась на него, потирая живот и пытаясь думать.

      — ..Во-первых, мне нужны лекарства от расстройства желудка. Я подумаю позже. — Сохранение слизистой желудка было жизненно важным. Она достала ­из аптечки завернутый в вощеную бумагу ­сверток и открыла его, ворча. — Боже, в следующий раз, когда она попытается что-нибудь сделать, я возьму кристалл, который она использует для телепортации, и закопаю его на дне колодца.

      Она бросила лекарство в рот, и оно мгновенно ушло не в то горло.

             Когда она отчаянно пыталась прочистить его, она споткнулась носком ноги о стол и упала. Услышав грохот, Ллойд обернулся.

      — Мари? Ты...?

      Он обнаружил, что ее халат распахнут, показывая все, что было под ним, — довольно скандальное зрелище. Халат был распахнут до самой шеи, так что даже ее огромная грудь была обнажена, как у девушки, ожидающей осмотра врача.

      — Черный. Нет, я ничего не видел! — Ллойд выскочил из комнаты, как испуганный заяц, определенно увидев то, что не должен был.

      Стремительно превратившись из принцессы в ведьму, чтобы не представлять собой это недостойное зрелище, Мари спокойно достала кристалл из шкафа и опустила его в колодец, совершенно забыв о том, что позже она пожалеет об этом импульсивном поступке.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 0.1 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть