Словарь непереведенных слов, этнических и географических названий

Онлайн чтение книги Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев
Словарь непереведенных слов, этнических и географических названий

абаза – монета, имевшая хождение в Иране и на Кавказе.

ага – господин, барин; титул, указывающий больше на богатство, чем на образование.

айриса – пшеничная каша с мясом, часто с курицей.

Алкош – ассирийское село на севере Ирака, в Мосульском вилайете Османской империи.

Ардишай – ассирийская деревня в провинции Урмия (см.).

артушские курды – племя, проживавшее в основном в вилайете Ван Османской империи.

Атур – г. Ашшур и государство Ассирия. В арамейском «ш» переходит в «т». Здесь речь идет о бегстве ассирийцев из Ашшура – бывшей столицы Ассирии, одного из древнейших и крупнейших городов Ассирии, возникшего в конце 3-го тысячелетия.

аширет – племя, род, колено.

ашуг – народный певец, бродячий поэт-импровизатор, сказитель, музыкант.

Бадинские курды – племя, обитавшее в вилайете Мосул Оттоманской империи на севере Ирака.

Баз – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи.

Варвар – полунезависимое ассирийское меликство в вилайете Ван Османской империи.

Бахлул-Дананда – букв. «Бахлул-Мудрый».

Бахлул-Дивана – букв. «юродивый Бахлул», герой многочисленных анекдотов и притч.

бей – князь, господин, богатый, уважаемый человек. В разговорной речи употребляется в качестве обращения к любому собеседнику, как знак уважения к нему.

бушала – суп из простокваши с различными специями.

вакиль – уполномоченный, доверенное лицо, заместитель министра. В сказках обычно высокопоставленный вельможа при дворе правителя.

везир – советник правителя; министр.

Верхнее Тиари – меликство в вилайете Ван Османской империи.

Вормиз (или Хормизд) – персидское имя. Ассирийцы так называли персов, перешедших в христианство и причисленных к лику святых.

Галия д Марти – ущелье с пастбищами в вилайете Хакяри Османской империи.

гзирая – ветеран войны; стражник, охранник.

год Хинуса – календарное название турецкого происхождения, связанное с названием одного из животных.

Гугтапа – ассирийская деревня в провинции Урмия (см.).

гюрза – булава, палица; в старину один из самых распространенных видов оружия у ассирийцев.

Далимурат – имя собственное, употребляемое у ассирийцев в значении «мудрый, знающий».

Дарьявуш – имя персидского царя Дария. Было три персидских царя с этим именем из династии Ахеменидов (550 – 330).

даула – барабан.

дервиш – странствующий мусульманский монах.

Джахиз Абу Усман Амр ибн-Бахр (год рождения неизвестен, умер в 869 г.) – арабский писатель и философ.

джан – ласковое обращение – дорогой, милый, любезный.

Джезирский округ – Верхняя Месопотамия. Входит в пределы Ирака, Сирии и Турции в современных границах.

джейран – вид антилопы.

Джелу (Джилу) – независимое ассирийское меликство в вилайете Хакяри Османской империи.

Джохи – популярный комический герой ближневосточного фольклора.

Джуламерк (Чёлемерик) – административный центр вилайета Хакяри (см.).

див – злой дух, особенно часто встречается в персидском фольклоре. Его изображают с клыками, рогами, с огромными когтями на локтях, коленях и пятках, заросшего густой шерстью. Иногда под действием волшебных сил он превращается в доброго духа и помогает героям сказок.

диван – присутственное место, канцелярия при халифском дворе.

динар – старая денежная единица.

дунья – мир, вселенная.

Езиды – курды, исповедующие свою особую религию, сочетающую язычество, зороастризм, иудаизм и манихейство.

Заб (точнее, Большой Заб) – приток р. Тигр. Его верховье приходится на бывшие ассирийские меликства в Турции, а низовье на Ирак.

зуми – альпийские луга, место выпаса скота в летнее время.

зурна – музыкальный духовой инструмент, дудочка, рожок.

Испагань (совр. Исфаган) – город в Иране. При Сефевидах столица иранского государства.

Кадий – судья, разбирающий дела и выносящий решения исходя из шариата – свода мусульманских правовых норм.

каймакам – уездный начальник в Османской империи.

караван-сарай – постоялый двор в странах Востока.

кебаб – мясо, нарезанное ломтями и зажаренное на вертеле или раскаленных камнях.

Киамат – божество; у современных ассирийцев перекликается с именем Тиамат шумеров, вавилонян и ассирийцев.

корухчи (курд.) – объездчик лугов.

кран – мелкая монета.

кубебе – см. куфта.

куруш – мелкая монета.

куфта – у ассирийцев это блюдо называется кутла или кубебе. Кушанье из мелко нарезанного мяса с добавлением перца, чеснока, лука и риса, в форме шара размером с большое яблоко.

лаваш – лепешка из тонко раскатанного теста.

лира – крупная монета.

локоть – старинная мера длины, около 40 см.

майдан – главная городская площадь, примыкающая, как правило, к двору правителя.

ман – распространенная иранская мера веса. В городах и областях Ирана применялись различные по весу маны: 2,994 кг (так называемый «тебризский ман») – 13,8 кг.

мар (букв. «святой») – часть некоторых собственных имен и названий.

меджлис – место заседаний, собраний, совет.

мелик (совр. малик) – князь, светский глава ассирийского меликства.

меликство – в Османской империи княжество.

мичах – найденыш.

муртуха – вид халвы, приготовленной из муки, масла и сахара.

Навуходоносор II – вавилонский царь (604 – 562), одержал окончательную победу над ассирийскими и египетскими войсками при Кархемише в 605 г. до н. э.

неправоверный – мусульмане считают всех немусульман неправоверными, а себя истинно верующими людьми.

Орагам – Авраам, библейский патриарх, легендарный родоначальник евреев.

Пахлаван – акробат, гимнаст, борец, богатырь.

паша – титул первых сановников в Османской империи.

пери – в иранской мифологии добрые и злые духи, появляющиеся в образе прекрасных существ. Они помогают героям сказок побеждать злых духов. По ассирийским народным поверьям, пери часто появляются в садах в образе голубей.

Рустан (Рустам) – имя легендарного персидского богатыря, одного из главных героев персидского эпоса «Шахнаме».

Саазы – смычковый музыкальный инструмент.

саакы – шерстяные толстые цветные носки, доходящие до колен, затягиваемые шнурком с кисточкой.

Саул – первый царь Иудейского царства (II в. до н. э.). Легенда гласит, что, будучи простым человеком, он отправился искать потерявшуюся ослицу, а нашел царство, где стал правителем.

Симург – гигантская волшебная птица из иранской мифологии, кормящая своих детей молоком и мясом. Симург доброжелательно относится к героям сказок и за их добрые поступки выручает из беды. По верованиям народов Востока, обладает даром речи.

Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в X в. до н. э., популярный персонаж в ассирийских сказках, где выступает как символ могущества, сказочного богатства, мудрого провидения. Кольцо Соломона давало власть над царством духов, служивших ему и выполнявших его приказания. У него был также другой талисман – волшебная плеть, которой он превращал людей в животных и наоборот. По преданиям, царь Соломон имел большой гарем – 700 жен и 3000 наложниц.

Сулака – весенний праздник цветов.

Тайнийна – сказочный змей, приносящий людям зло.

талант – античная мера веса, равная 26,2 кг.

Таль – полунезависимое меликство в вилайете Ван Османской империи.

тиариец – житель ассирийского меликства Тиари (Тияри) в вилайете Хакяри в юго-восточной части Турции. Наиболее часто встречающийся персонаж анекдотов, шуток, смешных рассказов, всегда выступает в роли обманутого, прекраснодушного простака.

тинура (танура) – конусообразная печь, вделанная в землю. Ее стены выложены из камня и обмазаны тщательно притертой глиной. Внутри печи разводят костер, чтобы на раскаленные стенки приклеить тесто.

туман – персидская денежная единица, курс которой многократно менялся.

Тхум – независимое меликство в вилайете Ван Османской империи.

Урмия – название озера, провинции и города в Иране, ныне Резайе.

Фирман – шахский или султанский эдикт, указ, повеление.

Хакяри – вилайет в Османской империи на крайнем юго-востоке. Основная часть жителей – ассирийцы.

Хамадан – город в Западном Иране, в древности здесь находилась столица Мидии Экбатаны. «Хамадан далеко, а грядка близко» – персидская пословица, употребляется в смысле «оставь пустые разговоры, докажи на деле».

Хан – село в меликстве Тхум.

ханум – госпожа, жена. Обращение к замужней женщине.

Хнанышу (букв. «милость Христа») – имя, которое обычно получают ассирийские несторианские митрополиты.

хаджи – почетное прозвище, даваемое паломнику, побывавшему в Мекке и Медине – священных городах мусульман, расположенных в Хиджазе (Саудовская Аравия).

хурджун – переметная сума, чаще всего из ковровой ткани или из шерсти.

чальские курды – проживают на юге от Нижнего и Верхнего Тиари, на самой границе северного Ирака.

Чампа – село в меликстве Верхнее Тиари Османской империи.

чамчама – бездонная пропасть.

чарухи – обувь из сыромятной кожи без шнурков и застежек, похожа на глубокие галоши.

чувал – большой мешок, торба.

шай – мелкая иранская монета.

шамаша – дьякон, помощник священника в ассирийской церкви.

Шамиршах – имя халдейского царя.

шаур – мелкая денежная единица.

Шах-Аббас – шах Аббас I Сефевид (1587 – 1628), персидский шах, при котором иранское государство достигло значительного расцвета. С его именем связаны многочисленные предания, легенды и сказки.

шидда – ведьма; она может быть доброй или злой в зависимости от роли, которой ее наделяют.

Шлимун – см. Соломон.

эггида – богатырь.

япрах – то же, что долма, род голубцов.


Читать далее

Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи современных ассирийцев
1 - 1 16.04.13
Введение. Из истории ассирийского народа 16.04.13
Юханнан, вставай, пойдем! 16.04.13
Шидда 16.04.13
Былинка, блоха и ком земли 16.04.13
Дедушка Хнанышу 16.04.13
Осел и соловей 16.04.13
Человек и лебедь 16.04.13
Ласка и напильник 16.04.13
Два петуха 16.04.13
Голубка и вода 16.04.13
Ворон и пастух 16.04.13
Заяц и лиса 16.04.13
Вол и львица 16.04.13
Три змеи 16.04.13
Навозный жук и пчела 16.04.13
Пастух и волк 16.04.13
Две молитвы 16.04.13
Лев и быки 16.04.13
Олень и охотники 16.04.13
Собака и кузнец 16.04.13
Лиса и лев 16.04.13
Собаки и львиная шкура 16.04.13
Больной олень 16.04.13
Упрек не ко времени 16.04.13
Охотник и собака 16.04.13
Зайцы и лисицы 16.04.13
Лев и мышь 16.04.13
Охотники, лев и мышь 16.04.13
Лев и вол 16.04.13
Охотник и куропатка 16.04.13
Человек и курица 16.04.13
Собака и мясо 16.04.13
Осел и лошадь 16.04.13
Два осла 16.04.13
Мальчик и скорпион 16.04.13
Муравей и кузнечик 16.04.13
Коза и волк 16.04.13
Волк и лев 16.04.13
Еж и заяц 16.04.13
Мыши и кошки 16.04.13
Кот и петухи 16.04.13
Олень и лев 16.04.13
Самоуверенный вол 16.04.13
Рыболов и обезьяна 16.04.13
Волки и река 16.04.13
Болотный кулик и охотник 16.04.13
Человек и идол 16.04.13
Гуси и лебеди 16.04.13
Вол, лев и козы 16.04.13
Царь птиц 16.04.13
Ласточка и змея 16.04.13
Курица и змеиные яйца 16.04.13
Зайчиха и львица 16.04.13
Лев, человек и статуя 16.04.13
Женщина и курица 16.04.13
Птица и охотник 16.04.13
Человек и жеребенок 16.04.13
Зайцы и лягушки 16.04.13
Сметливый осел 16.04.13
Собака и садовник 16.04.13
Человек и змея 16.04.13
Язык 16.04.13
Женская хитрость 16.04.13
Обманутый ростовщик 16.04.13
Замужество Марьям 16.04.13
Как братья топор делили 16.04.13
Обидчивый тиариец 16.04.13
Как тиарийцы искали солнце 16.04.13
Кратчайший путь 16.04.13
Водяная мельница без воды 16.04.13
Как тиарийцы измеряли глубину ущелья 16.04.13
Мечтатель 16.04.13
Легкий заработок 16.04.13
Косоглазый 16.04.13
Кому поить осла 16.04.13
Упрямство 16.04.13
Простаки и Джохи 16.04.13
Наивный красильщик и говорящий осел 16.04.13
Весы 16.04.13
Спросите мою мать! 16.04.13
Спросите моего отца! 16.04.13
Плохие времена 16.04.13
Старуха и лиса 16.04.13
Джахиз 16.04.13
Когда мыши грызут железо… 16.04.13
Хитрый и простодушный 16.04.13
Три изречения 16.04.13
Проученный скряга 16.04.13
Умная ворона 16.04.13
Любовь коня к хозяину 16.04.13
Два брата 16.04.13
О материнском языке 16.04.13
Прохожий и нищий 16.04.13
Лев и заяц 16.04.13
Пример человечности 16.04.13
Нищий 16.04.13
Три рыбки 16.04.13
Человек и медведь 16.04.13
Жена обвиняет мужа 16.04.13
Неискренний друг 16.04.13
Проповедник и мальчик 16.04.13
Узелок на память 16.04.13
Мать и сын 16.04.13
Проповедник и его друг 16.04.13
Суд зверей 16.04.13
Старушка и рабочие 16.04.13
Охотник Харибу 16.04.13
Сказка о трех братьях и прекрасной пери 16.04.13
Сказка о юноше и старой орлице 16.04.13
Сын бедняка 16.04.13
Три жизни 16.04.13
Есть люди беднее нас 16.04.13
Мир дороже всего 16.04.13
Ленивый внук 16.04.13
О муже и жене 16.04.13
Ассириец из Алкоша 16.04.13
О шахе 16.04.13
Царь Шлимун 16.04.13
Воры 16.04.13
Мулла Насреддин и бычок 16.04.13
Ог и судьба 16.04.13
Тимур и Мулла Насреддин 16.04.13
Джавиш 16.04.13
Царь Шапур 16.04.13
Шамиршах 16.04.13
Другой мир 16.04.13
Исчезнувшее сокровище 16.04.13
Страх 16.04.13
Судьбы не миновать 16.04.13
Сын черепа 16.04.13
Благодарный покойник 16.04.13
Песня соловья 16.04.13
Нет на свете ничего постоянного 16.04.13
Новый венец царя 16.04.13
У плохого мужа жена всегда дура 16.04.13
Помощь бога и царя 16.04.13
Человек и зверя покоряет 16.04.13
О дьяконе и вороне 16.04.13
О меликстве Манду 16.04.13
О меликстве Зари 16.04.13
Про меликство Верхнее Тиари 16.04.13
Меликство Нижнее Тиари 16.04.13
Меликство Тхум 16.04.13
Меликство Баз 16.04.13
Меликство Таль 16.04.13
Судьба грешной души 16.04.13
Божья помощь 16.04.13
Божье наказание 16.04.13
Завещание царя 16.04.13
Три друга 16.04.13
Три брата 16.04.13
Страна бессмертия 16.04.13
Ох, хаса! 16.04.13
Дочь царя 16.04.13
Добрый пес 16.04.13
Лев и лиса 16.04.13
Волк и ворон 16.04.13
Слон и мельник 16.04.13
Петух и скорпион 16.04.13
Лиса 16.04.13
Волчонок 16.04.13
Сорока и дрозд 16.04.13
Лев, лиса и волк 16.04.13
Вороны и сокол 16.04.13
Про скворца 16.04.13
Петух 16.04.13
Человек и змея 16.04.13
Лиса, погибшая из-за поспешности 16.04.13
Медведь и бревно 16.04.13
Кошка и мышка 16.04.13
Дележ гусей 16.04.13
Собака и птица 16.04.13
Настоящая дружба 16.04.13
О кошке, любившей своих котят 16.04.13
Соловей 16.04.13
Зайчиха 16.04.13
Проделки мышей 16.04.13
Человек и мышь 16.04.13
Еж и заяц 16.04.13
Мудрый судья 16.04.13
Про слона 16.04.13
Владелец лавки 16.04.13
Травинка и гвоздика 16.04.13
Топор и деревья 16.04.13
Про воров 16.04.13
Плата за добродетель 16.04.13
Потерянная монета 16.04.13
Слепой 16.04.13
Больной 16.04.13
Плата за зло 16.04.13
Вор 16.04.13
Два добрых брата 16.04.13
Три плохих брата 16.04.13
Золотой топор 16.04.13
Босоногий и безногий 16.04.13
Бабушка и внучка 16.04.13
Равное наследство 16.04.13
Сон цыгана 16.04.13
Плешивый 16.04.13
Теленок 16.04.13
Царь Шах-Аббас и три девушки 16.04.13
Араб-Занга 16.04.13
Бахлул 16.04.13
Тавирта-Зарди 16.04.13
Кольцо 16.04.13
Мали-Мамед и Мирза-Мамед 16.04.13
Бедняк 16.04.13
Рустан, Караман и Барзога 16.04.13
Бесхвостая лиса 16.04.13
Фридун 16.04.13
Слуга царя 16.04.13
Царь и три сына 16.04.13
Хуршуд и Карапет 16.04.13
Отец везира 16.04.13
Мулла Насреддин и свекла 16.04.13
Мулла Насреддин и осел 16.04.13
Мулла и его жена 16.04.13
Сестра 16.04.13
Прожорливая 16.04.13
Рассказ о Бозе 16.04.13
Храбрость Даллу 16.04.13
Случай на мельнице 16.04.13
Страх перед чертями 16.04.13
Истребитель колючек 16.04.13
Встречают по одежке… 16.04.13
Мастер 16.04.13
О, юность! 16.04.13
Хвастун 16.04.13
А мулле Насреддину невдомек 16.04.13
Солнце и Луна 16.04.13
Планета Венера 16.04.13
Киамат 16.04.13
О царе Сауле 16.04.13
О царе Соломоне 16.04.13
О царевиче Пираме 16.04.13
Окаменелое царство 16.04.13
Царевич Фаризан 16.04.13
Царевич Саргиз 16.04.13
Царь Багрей 16.04.13
Задил 16.04.13
Царь Зимаар 16.04.13
Сартин и Балул 16.04.13
Мост Даляль 16.04.13
Лиса и волк 16.04.13
Лиса, удод, петух и аист 16.04.13
Словарь непереведенных слов, этнических и географических названий 16.04.13
Словарь непереведенных слов, этнических и географических названий

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть