ГЛАВА XIV

Онлайн чтение книги Корабль чародеев
ГЛАВА XIV

Неожиданно Йанак пришёл в себя и улыбнулся принцессе и Джену. Марсия вытерла с платья пятнышко крови и вновь погрузилась в молитву деревянному идолу. Сивара открыла было рот, собираясь что-то сказать, но её опередил Джен, взбешённо выпаливший:

— Йанак, что-то вы быстро поправились! Вам бы половину того здоровья во время боя! Неужели вы не могли вызвать Орчера!

Обиженный Йанак совсем растерялся:

— Мне было плохо, Джен. В самом деле! Ты не веришь мне? — Он протянул тощую клешню — никаких признаков голубого огня на кончиках пальцев. — А выздоровел я после того, как стражник хорошенько меня встряхнул, так встряхнул, что я чуть не потерял сознание, — наивно продолжал Йанак. — Думаю, что он просто вытряс из меня остатки яда.

Джен фыркнул, сдерживая смех. Принцесса подалась вперёд:

— Не ссорьтесь. Йанак, — она с опаской посмотрела на стражей и, понизив голос, продолжала: — У вас хватит сил заклинанием вывести нас отсюда?

Он кивнул.

— Но зачем? Мы окружены кораблями Корфа и добраться до Наниха раньше, чем они, явно не сможем. Так почему бы не перемещаться вместе с ними? И чем дальше, тем лучше.

— Мы могли бы разбить камень и вызвать Орчера, — грустно улыбнулась принцесса. — Хотя, кто его знает, придёт ли ещё он..

— Придёт ли… Вы правы, принцесса. Он опаздывал и раньше. Я вспоминаю те дни, когда был жив мой народ. О, это было много веков назад! Они звали его, но он так и не появился. Было и так, что я запускал машину, но он оставался вдали. Ведь у него столько важных дел! По крайней мере, для него они важны. Мы же для него — хлопотливые и бесполезные насекомые. Бесполезные… Поэтому, принцесса, я думаю, не надо нам ничего предпринимать, пока корабль не достиг Наниха, разве только в том случае, если кто-то захочет причинить нам зло…

— Возможно, вы и правы, — согласилась Сивара, — но я горю от нетерпения увидеть мой народ! Нанихцы до сих пор надеются на спасение! — Её огромные глаза, ища поддержки, смотрели на Джена.

— Сивара! Я совсем сплю, — сказал тот, словно сообщая о чём-то невозможном.

— Хорошо, спи. Прислонись к стене, а голову можешь положить мне на плечо.

Он повиновался, как ребёнок, и она по-матерински нежно погладила его по голове:

— Тебе бы снять эти тяжёлые доспехи, да боюсь, они скоро могут пригодиться. — Она многозначительно кивнула в сторону стражей: — Хотела бы я, чтобы они перестали на нас таращиться. — Подавив зевок, Сивара откинулась к стене. — Я тоже устала, но спать в такое время… Хотя что теперь изменишь? Йанак, а вы вселили в меня надежду. — Её улыбка была подобна поцелую, и чудище радостно засопело. — Я тоже попробую заснуть, если получится!

Джен уже спал, вскоре задремала и девушка. Йанак оглядел комнату: свет ламп… люди… Марсия со своей игрушкой.» Он поёжился, душераздирающе вздохнул, один, другой раз, и, следуя общему примеру, наконец тоже заснул.

Их разбудили доносившиеся из-за двери крики и топот ног. Закоченевший сонный Джен, с запёкшейся на щеке кровью, перевернулся на другой бок и постарался снова уснуть. Но Сивара, поправив свои чудные волосы, заботливо склонилась над ним:

— Как ты себя чувствуешь? Я боюсь, как бы у тебя не начался жар.

— Этому горю я могу помочь, — Йанак успокаивающе поднял клешню. Он легко прикоснулся к одной из ран Джена и, смешно выпучив глаза, важно произнёс: — Я направляю белый свет в его раны. Это вроде как обеззараживающее, — пояснил он Сиваре.

Так, едва касаясь ран, он продолжал что-то нашёптывать, время от времени спрашивая Джена, чувствует ли тот что-нибудь. Джен качал головой, но, роняя что-то вроде: «Хорошо-хорошо. Это тебе тоже поможет», Йанак продолжал своё действо.

Очевидно, Марсия уже отчаялась дождаться помощи от своего деревянного идола, поскольку теперь он валялся на полу рядом с ней. Посматривая на двери, старая служанка прислушивалась к доносящимся снаружи звукам, как будто решая — пугаться ей или нет.

— Вот-вот должен показаться Наних, — Сивара обернулась к стражникам. — Мы приближаемся к Наниху?

Один из охранников счёл вопрос достойным своего внимания, важно кивнул и снова окаменел.

— Ну что ж, Йанак. Время испробовать вашу магию. Хорошо бы сейчас оказаться на палубе, чтобы все можно было увидеть.

Но воспользоваться магией они не успели, потому что сразу после её слов дверь распахнулась и в каюту вошли какие-то люди. Направившись к пленникам, они заставили их подняться и приказали им следовать за собой.

— Куда вы нас ведёте? — спросил Джен, придержав рукой Сивару.

— Эрлих хочет, чтобы вы воочию увидели падение Наниха! Он приказал доставить вас на палубу. Пленников провели через узкий коридор и велели подняться на верхнюю палубу. При виде засохшей крови, покрывающей почти весь дощатый настил, лицо Сив ары исказили боль и негодование. Им предложили сесть — для большего драматизма Эрлих приказал поставить неподалёку от штурвала четыре кресла. Сквозь сизые тучи проглядывало солнце. Галеру, буксируемую корфским кораблём, со всех сторон окружала вражеская флотилия. Наних был совсем близко, прямо по курсу виднелась его главная гавань — широкая зелёная линия, кое-где прерываемая бурыми островками рифов. Над гаванью возвышался город. Сивара судорожно вздохнула и сказала, указывая рукой:

— Это мой город — Жолайса. Слева за скалами — Шангал, дальше — деревни и совсем далеко — там, где сгущается дымка, — Эйля. — Она повернулась к ученику великого Орчера: — Йанак?

— Да? — Он отвёл взгляд от прекрасного вида, открывшегося их взорам.

— Помните, о чём мы говорили прошлой ночью? — Она не могла выражаться точнее — стражники насторожённо прислушивались к каждому их слову.

— Да.

— Так что же?

Йанак ничего не ответил, только ещё пристальнее стал смотреть в сторону Наниха, словно пытался запечатлеть в памяти все детали города до мельчайших подробностей.

Вдруг один из воинов толкнул другого:

— Посмотри вниз!

Его товарищ опустил глаза. Принцесса, Джен и служанка тоже посмотрели вниз. То, что они увидели, привело старую служанку в полнейшее смятение. Она вскочила со своего кресла, в ужасе зажав рот ладонью.

— Огонь! Там огонь! — сдавленно прокричала старуха, судорожно начав искать маленького идола в складках длинного платья.

Сначала это был всего лишь крошечный язычок огня, пробивавшийся сквозь деревянный настил, но пламя на глазах росло, сливаясь с другими маленькими язычками, из ниоткуда появлявшимися на палубе, и вот уже сухое потрескивание, сопровождающее пожар, донеслось до застывших в изумлении людей.

Несколько стражников бросились вниз по трапу, другие сгрудились около узников.

Сивара крепко сжала руку Джена. Тот вздрогнул и обернулся, на миг оторвав взгляд от пляшущего, растущего пламени. Твёрдо посмотрев ему в глаза, Сивара перевела взгляд на Йанака — ученик Орчера все так же безмятежно рассматривал берег.

Вокруг металось пламя, чёрные столбы дыма, клубясь, устремлялись ввысь. Уже и внизу из какой-то каюты вырвался огромный язык пламени. Однако было ли это настоящим огнём? Несомненно, ощущение тепла пламя давало. Возможно даже, что для корфских солдат это ощущение было непереносимым. Но огонь нисколько не повредил ни оснастку, ни палубу… Крики усилились.

— Огонь! Огонь! — Немногие из оставшихся внизу бросились в смятении на верхнюю палубу.

Было понятно, что бесполезно пытаться потушить такой дикий пожар — пламя уже охватило весь корабль. Едкий дым разъедал корфянам глаза. Четверо же пленников, сидевших в креслах, проявляли к происходящему весьма лёгкий интерес. Дым их нисколько не беспокоил.

Остатки стражи бросились прочь с палубы. Люди прыгали в воду и, вынырнув, пытались вплавь добраться до других кораблей. Меж корпусами флотилии металось тревожное эхо.

Галера была обречена. Её неминуемо нужно было бросить, чтобы пожар не перекинулся на другие суда. Несколько человек на нижней палубе, вспомнив о пленниках, ринулись было за ними, но огромная завеса пламени преградила им дорогу, заставив отступиться. Прикрыв одеждой глаза, они, почти ослеплённые, вынырнули из дыма и, с трудом пробравшись к борту, поспешили покинуть корабль.

Вполне возможно, что никто не чувствовал ни жара пламени, ни едкой горечи дыма, но, как это часто бывает при гипнозе, — вера затмила истину. Огненная баррикада скрыла всех, остававшихся за ней, и очень скоро корабль опустел. Гвардейцы Корфа попрыгали в воду, даже не вспомнив о маленьких шлюпках, специально предназначенных для подобных случаев. Только одна, лодочка, почти ушедшая кормой под воду, одиноко болталась на волнах, привязанная за верёвку к носу галеры.

Как только все корфяне покинули корабль, пламя отступило с палубы, оставив нетронутыми доски, и выросло вокруг галеры, создав из волнующихся чёрных потоков дыма непроницаемую для взгляда завесу. Йанак, до этой минуты созерцавший Наних, внезапно подался к Джену и прошептал:

— Помогите мне! Обыщите все судно! Найдите камень!

Они втроём спустились к каютам. Йанак остался ждать их на палубе у одной из мачт, — этакая фантастическая чешуйчатая статуя с выпирающим полушарием живота и странным, устремлённым вдаль взглядом.

Джен и Сивара, забыв об усталости, обходили каюту за каютой, заглядывая во все сундуки, приподнимая все покрывала в поисках волшебного камня.

В каюте Фроара они обнаружили накрытый стол. Еда была не тронута, как будто люди только-только собирались за него сесть. В каюте Йанака оказался склад оружия. Однако камня они не нашли нигде.

Наконец Джен заметил, что Сивара приуныла от бесплодных поисков — лицо её было белее мела, губы дрожали. Он ласково обнял её:

— Не нужно отчаиваться, Сивара! Наних устоит! Не беда, что у нас нет камня. Зато у нас есть Йанак. Хуже было бы, если б мы, выстояв в шторме, перегнав корабль-преследователь, вернулись в Наних без него. — Сивара кивнула и, улыбнувшись, поцеловала его. Она снова выглядела — как в начале путешествия — спокойной и решительной. Они стояли, улыбаясь друг другу, когда из каюты принцессы показалась Марсия с деревянным идолом в руках. Старуха служанка с сомнением разглядывала фигурку, словно решая, выбросить её или всё-таки лучше спрятать в складки тёмного длинного платья.

Они вернулись к Йанаку.

— Мы не смогли найти камень. Возможно, он на другом корабле. Что будем делать?

Казалось, что широкий рот Йанака был набит кашей, когда он медленно проговорил:

— Спускайте шлюпку. Идём в Наних!

Джен приблизился к огненной завесе, до сих пор окружавшей корабль, сунул руку в рыжеющие языки пламени — жара действительно не было. Поняв, что бояться совершенно нечего, он перегнулся через фальшборт и посмотрел вниз.

— Кто-то уже спустил лодку. Сивара, иди сюда! И вы, Марсия. Хотя… Подождите минутку! — Он бросился в каюту и вернулся оттуда, неся оружие для всех четверых. Клинки поделили.

Марсия так боязливо приняла кинжал, словно ей предложили взять раскалённый металл. Пальцы Йанака крепко сомкнулись на рукояти меча.

Утлое судёнышко болталось на волнах, и Джен здоровой рукой нащупал пеньковый канат.

— Сивара, как думаешь, ты сама сможешь спуститься вниз по верёвке или, может, лучше обвязать тебя ею и опускать потихоньку?

— Я-то спущусь сама. Позаботься лучше о Марсии. Не думаю, что она сейчас способна на осмысленные действия.

К ним медленно подошёл Йанак, поглощённый какими-то своими раздумьями.

Сивара обняла Джена, перемахнула через планшир и, вцепившись в канат, легко соскользнула в лодку, не обращая внимания на сожжённую кожу ладоней.

За ней последовал Йанак. Потом Джен, отвязав верёвку от шлюпбалки, обвязал ею слабо сопротивлявшуюся Марсию и, упёршись в борт, стал осторожно спускать её вниз. Наконец верёвка ослабла — Марсия благополучно достигла шлюпки, и Джен, морщась от боли, спустился сам. Они перерезали канат, и лодку стало медленно относить от галеры.

Принцесса подняла весло, велев служанке взяться за рукоять.

— Придётся погрести, Марсия, — пояснила она, берясь за второе весло. — Джен не может — вы видели его руку. Марсия! — резко окликнула Сивара. — Вы слышите меня? Гребите!

Старая служанка механически вставила весло в уключину и, наваливаясь всем телом, сделала несколько энергичных гребков. Сивара тут же приноровила взмах весла к её ритму и развернула судёнышко в сторону Наниха.

Стоило им отчалить, как огонь перебросился на шлюпку и вскоре завеса пламени и дыма, охватившая её со всех сторон, наделено скрыла сидевших в ней от взоров врагов. Джен с молчаливым удивлением смотрел на происходящее, изредка переводя взгляд на Йанака, который в немом сосредоточении замер на корме.

Где-то далеко впереди маячили паруса корфского флота. Навстречу им из нанихской гавани двигалась небольшая флотилия Сивары. Вскоре корабли сойдутся, и тогда… Ситуация определённо складывалась в пользу Корфа. Восхищённый Джен приподнялся с места, — даже зная о явном превосходстве врага, народ Наниха собирался защищать свою страну!

Они спокойно проскочили сквозь ряды корфских кораблей — никто не обратил внимания на горящую спасательную шлюпку с галеры Сивары — какой от неё может быть вред? Лишь бы пламя не перекинулось на тяжёлые военные суда, — корфяне были поглощены приготовлениями к предстоящей битве.

Судёнышко, охваченное пламенем, подходило все ближе и ближе к главной гавани Наниха — Жолайсе. Сивара смертельно устала, однако ей не пришло в голову предложить своё весло Джену. Зато это сделала Марсия, от ужаса, очевидно, потерявшая остатки рассудка. Прижавшись к борту, она пропустила Джена на своё место, но уже после нескольких гребков стало ясно, что продолжать он не может, и ей пришлось безропотно возвратиться на место. Наконец, покинув лес корфских кораблей, они оказались неподалёку от нанихской флотилии и, забирая немного в сторону, стали её обходить.

Внезапно пламя исчезло, и Йанак, гордо выпятив грудь, заявил, что он сделал всё, что мог, а теперь у него раскалывается голова и лучше бы ему поработать руками. Принцесса с радостью уступила ему своё место и, перебравшись к Джену, обняла его. Маленькое судёнышко продолжало свой путь.

Тем временем «пожар» на галере Сивары тоже прекратился, правда, они не смогли бы этого увидеть, даже если бы захотели, — корфские корабли закрывали весь обзор.

Флотилии неумолимо сближались, и, несмотря на малочисленность, флот Сивары всё-таки выглядел впечатляюще. Эх, быть бы ему побольше!

Гавань, приближающаяся с каждым взмахом весел, была полна людей. Вдруг с моря донёсся странный звук, похожий на звук рвущейся бумаги, — это столкнулись первые корабли. Битва на воде началась. И вот уже одно корфское судно запылало, охваченное настоящим бушующим пламенем.


Читать далее

Ханнес Бок. Корабль чародеев
ГЛАВА I 16.04.13
ГЛАВА II 16.04.13
ГЛАВА III 16.04.13
ГЛАВА IV 16.04.13
ГЛАВА V 16.04.13
ГЛАВА VI 16.04.13
ГЛАВА VII 16.04.13
ГЛАВА VIII 16.04.13
ГЛАВА IX 16.04.13
ГЛАВА X 16.04.13
ГЛАВА XI 16.04.13
ГЛАВА XII 16.04.13
ГЛАВА XIII 16.04.13
ГЛАВА XIV 16.04.13
ГЛАВА XV 16.04.13
ГЛАВА XVI 16.04.13
ГЛАВА XVII 16.04.13
ГЛАВА XIV

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть