ДВЕНАДЦАТЬ

Онлайн чтение книги Кот, который гулял под землей
ДВЕНАДЦАТЬ

В воскресенье утром Квиллер с противоречивыми чувствами вспоминал спиритический сеанс миссис Аскотт. Он подозревал, что она не получала никакой информации о Клеме Коттле и только пыталась поддержать марку. Квиллер также с негодованием вспоминал, как она зловеще высказалась о здоровье Милдред; ведь существует множество менее пугающих способов уговорить подругу пройти обследование.

С другой стороны, все карты Квиллеру спутало сообщение, полученное от духа Джой, с которой он был близок много лет. Вспомнился ему рассказ Роджера о Гарнетт и о потолке в детской.

Он устроился на крыльце, прихватив с собой газеты. После просмотра он обычно бросал их на пол – Юм-Юм любила повозиться с ними: она наскакивала на них, хватала за края лапками, в общем, резвилась как могла. Её увлекательная игра была в самом разгаре, когда Квиллер встал и пошёл в дом, чтобы позвонить Милдред и обсудить события вчерашнего вечера.

К телефону никто не подошёл: наверное, Милдред и Шерон повезли миссис Аскотт обратно в Локмастер. В трубке раздавались гудки, вдруг Квиллер услышал треск хорошей, именно хорошей бумаги. Коко стоял над газетой, изогнув хвост вопросительным знаком. Зубами и когтями он рвал на клочки «Всякую всячину». Уже не в первый раз Коко набрасывался на колонку «Перо Квилла».

– А ну сойди с газеты! – ругался Квиллер. – Не то отправим тебя в Вашингтон. Работа в Пентагоне тебе обеспечена.

Почему кот никогда не рвал «Нью-Йорк Таймс», или «Дневной прибой», или «Утреннюю зыбь»? Может, ему просто нравилось качество определенной бумаги или запах типографской краски? Квиллер терпеливо собрал вместе куски газеты. Коко разорвал историю Эммы Уимзи о Панкин.

После переезда в Мускаунти Квиллер встречал многих долгожителей: неправдоподобно старую тётушку Финни, бабушку Гейдж, делавшую зарядку и умевшую стоять на голове; Гомера Тиббита, в девяносто лет продолжавшего работать в благотворительной организации. В их обществе Квиллеру казалось, что он разговаривает со своими собственными бабушками и дедушками, которых, правда, он и в глаза не видел.

Вдруг ему ужасно захотелось съездить в Пикакс и посетить пансион ОПП. Возможно, миссис Уимзи поделится с ним ещё какими-нибудь воспоминаниями. Он привезёт ей цветов. Интересно, дежурит ли сегодня Главная Канарейка? Квиллер щеголевато подкрутил кончики усов.

В воскресный день в пансион приезжало так много посетителей, что негде даже было поставить машину. Люди болтали со своими старенькими родственниками в комнате отдыха, на крыльце или в столовой. Повсюду порхали «канарейки» в своих жёлтых халатах: помогали старикам спуститься вниз, следили, чтобы они не слишком уставали, не разволновались, и потом увозили их обратно в креслах на колесиках.

Ирму Хасселрич, в неизменной жёлтой куртке, он увидел в регистратуре.

– Здравствуйте, мистер Квиллер! – приветствовала она его. – Мы все читали вашу колонку, посвященную Эмме и Панкин. Это замечательно.

– Спасибо, однако похвала не по адресу. Ведь это рассказ Эммы.

– Мы читали ей этот рассказ три раза, и она даже прослезилась. Вы прекрасно передали историю, с такой искренностью и сопереживанием.

Квиллер довольно пригладил усы. Хоть он и прикидывался скромником, однако комплименты доставляли ему удовольствие.

– Можно подарить ей цветы? – Квиллер держал в руках прекрасный букет в зелёной обертке.

– Конечно. Она будет потрясена. Я вопрошу кого-нибудь привезти её в читальный зал, там тихо. Сегодня мы ужасно заняты. Кстати, на этой неделе Эмма не очень хорошо себя чувствует, и доктор разрешает видеться с ней не более десяти минут.

Когда кресло с Эммой вкатили в читальный зал, она радостно схватила Квиллера за руку. На её тонких губах дрожала улыбка.

– Спасибо… за это прекрасное… описание, – произнесла Эмма слабым голосом, запинаясь. Она казалась более хрупкой и маленькой, чем когда-либо раньше.

– Для меня было удовольствием писать этот рассказ, – заверил Квиллер, – и вот вам моё скромное «спасибо» за вашу историю о Панкин.

– Ой! – вскрикнула Эмма. – У меня никогда не было… цветов в… зелёной обёртке. Не хватало… денег… на такое.

– Скажите, после того как вы окончили колледж, вы работали в школе?

– Да. Школа размещалась… в одной комнатке… там стояла большая печка… и керосиновые лампы.

Квиллер попытался задавать Эмме вопросы, которые помогли бы ей сосредоточиться, но она отвечала неуверенно и рассеянно.

– Вы очень хорошо рассказали о Панкин. А вы помните какие-нибудь другие истории?

– Я знала… много историй… Я их записала… не знаю, где они…

– Эмма, милая, они в целости и сохранности лежат в вашей комнате, – успокоила её «канарейка» и, поймав взгляд Квиллера, многозначительно постучала по стеклышку часов. Эмма выглядела очень слабой.

– Мы увидимся как-нибудь ещё, – пообещал Квиллер. – А пока что до свидания. – Он сжал холодные руки Эммы.

– До свидания, – еле слышно отозвалась она, прижав к себе цветы.

Эмму увезли, а он отправился в регистратуру, чтобы поговорить с Ирмой Хасселрич.

– Кажется, Эмма сдаёт, – сказал он.

– Ничего подобного! – живо возразила мисс Хасселрич. – Деревенские женщины имеют огромный запас жизненных сил. – «Канарейки» всегда оптимистически отзывались о здоровье своих подопечных.

– Редакция хочет опубликовать целый цикл воспоминаний «гвардейцев». Сколько их у вас здесь живёт?

– Шестьдесят пять, и ещё есть те, которые стоят на очереди.

– Скажите, возможно ли будет провести среди них своего рода отбор? Наверное, сестры знают, у кого из них хорошая память и кому есть что порассказать.

– Я подниму этот вопрос на встрече с администрацией в ближайшее время, – пообещала мисс Хасселрич, – но вы же не хотите, чтобы интересы одних ущемлялись за счёт других? Некоторые старики могут обидеться! Они словно дети.

«Её доброта привлекательна, – подумал Квиллер, – да и сама она так утонченно красива». Квиллера поражала эта сногсшибательная женщина. Наверное, ей уже около сорока, не замужем, живет с родителями в Индейской Деревне, посвящая свою жизнь другим людям. Квиллер случайно узнал всё это от её отца, весёлого поверенного в делах Фонда Клингеншоенов.

– Вы бы мне здорово помогли, если бы рассказали о деятельности вашей благотворительной организации. Может, мы как-нибудь поужинаем вместе? – предложил Квиллер.

– К сожалению, – ответила мисс Хасселрич, – на этой неделе я все вечера дежурю, но всё равно спасибо за приглашение.

– А в субботу вечером?

– Я бы с радостью, но в субботу у моего отца день рождения.

Квиллер заготовил уже дежурную улыбку, как вдруг его позвали:

– Мистер Квиллер! Мистер Квиллер! Хорошо, что вы ещё не уехали. – Это была «канарейка» Эммы. Она размахивала какой-то сумкой. – Эмма хочет, чтобы вы хранили эти вещи у себя.

– Что это за вещи?

– Всякие памятные безделушки и некоторые истории из её жизни.

– А почему она не передаст это своей семье?

– Её семье они не очень-то интересны, и Эмма говорит, что вы лучше знаете, как с ними поступить. Там есть коробка из-под конфет, которую ей подарил муж на День святого Валентина семьдесят лет назад.

– Передайте Эмме мою благодарность, – растроганно произнёс Квиллер. – Скажите, что я напишу ей письмо.

Когда он обернулся, чтобы закончить разговор с Главной Канарейкой, вместо неё за стойкой стояла менее важная особа в жёлтом халате.

– Мисс Хасселрич ушла на собрание, – сказала особа. – Ей что-нибудь передать?

Передавать было нечего. Квиллер распрощался и пошёл к машине. «Что я вообще здесь делаю? Сидеть бы мне в Центре и работать криминальным репортёром», – думал он на ходу.


Сумка и её содержимое сразу же привлекли внимание Коко, живо интересующегося всем новым в доме. Вещи миссис Уимзи, семьдесят лет пролежавшие на ферме, наверное, несли в себе какой-то притягательный для него аромат. Среди записных книжек, конвертов и всяких бумажек лежала коробка из-под конфет, обтянутая выцветшей красной парчой. На крышке коробки жёлтым контуром было выложено сердечко: трогательное воспоминание о былом счастье. Квиллер положил бумаги обратно в сумку и поставил коробочку на стол вместе с другими безделушками. Коко тщательно обнюхивал каждый дюйм старой ткани и стучал хвостом по столу Шлёп-шлёп-шлёп .


Читать далее

Лилиан Джексон Браун. Кот, который гулял под землей
ОДИН 04.04.13
ДВА 04.04.13
ТРИ 04.04.13
ЧЕТЫРЕ 04.04.13
ПЯТЬ 04.04.13
ШЕСТЬ 04.04.13
СЕМЬ 04.04.13
ВОСЕМЬ 04.04.13
ДЕВЯТЬ 04.04.13
ДЕСЯТЬ 04.04.13
ОДИННАДЦАТЬ 04.04.13
ДВЕНАДЦАТЬ 04.04.13
ТРИНАДЦАТЬ 04.04.13
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ 04.04.13
ПЯТНАДЦАТЬ 04.04.13
ШЕСТНАДЦАТЬ 04.04.13
СЕМНАДЦАТЬ 04.04.13
ЛИЦО У МОСТА 04.04.13
ВОСЕМНАДЦАТЬ 04.04.13
ДЕВЯТНАДЦАТЬ 04.04.13
ДВЕНАДЦАТЬ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть