Цикл Дживз и Вустер

5 .0
Тетки — не джентльмены
переведено

Тетки — не джентльмены

Aunts Aren't Gentlemen
юмор
зарубежная классика
Дживс и Вустер – самые популярные герои вудхаусовской литературной юморины, роли которых на экране блистательно исполнили Стивен Фрай и Хью Лори. Проходят годы, но истории приключений добросердечного великосветского разгильдяя Берти Вустера и его слуги, спасителя и лучшего друга – изобретательного Дживса – по-прежнему смешат читателей. Итак, что же представляет собой феодальная верность в понимании Дживса? Почему тетушек нельзя считать джентльменами? И главный вопрос, волнующий всех без исключения родственников Бертрама Вустера: «В каком состоянии сейчас Дживсовы мозги?» Ведь стоит юному аристократу услышать мольбы страждущих о помощи, он неизменно отвечает: «Посоветуйтесь с Дживсом!» И тогда……
5 .0
На выручку юному Гасси
переведено

На выручку юному Гасси

2
Extricating Young Gussie
ирония приключения психологический юмор
зарубежная классика
Рассказ «На выручку юному Гасси» - первое появление на свет некоторых из самых популярных и долговечных персонажей Вудхауза: экстраординарного камердинера Дживса(роль которого в этой дебютной истории довольно скромная), его хозяина Берти Вустера и властной тетушки Агаты. Разъяренная тетя Агата бкувально вытаскивает Берти изх постели в ранний час, всего-то в половине двенадцатого. В столь бедственное положение ее привело известие о том, что ее племянник и двоюродный брат Берти Гасси Маннеринг Фиппс потерял голову из-за водевильной хористки в Нью-Йорке до такой степени, что готов вступить с ней в брак. Поэтому она требует, чтобы свежая и разумная голова Берти отправилась в этот город греха и остановила…
Online
4 .8
Этот неподражаемый Дживс
переведено

Этот неподражаемый Дживс

18
The Inimitable Jeeves
ирония реализм юмор
зарубежная классика
Берти и Дживс делают все возможное, чтобы помочь, а иногда и, напротив, помешать влюбчивому Бинго Литтлу, пока он мечется среди высоких чувств к семи прелестницам. Аристократка Гонория Глоссоп, официантка Мейбл, революционерка Шарлотта Корде. Такие разные, они поразила сердце Бинго, но на подходе еще четыре прелестницы, и необходимо как-то выпутываться из этой щекотливой ситуации. Между тем, на поле битвы выдвигается грозная тетушка Агата, с намерением воплотить собственные матримониальные планы на молодого человека. За ней следом энергичные Клод и Юстас намеренны вмешаться и в без того непростую ситуацию. К счастью, всегда к услугам Берти неподражаемый, умный, верный и изобретательный Дживс,…
Online
5 .0
Так держать, Дживз!
переведено

Так держать, Дживз!

11
Very good, Jeeves
ирония юмор
зарубежная классика
Не стану скрывать, что в то утро я уселся завтракать с тяжёлым сердцем. Дело в том, что сегодня мне предстояло отправиться на три недели в загородный особняк тёти Агаты в Уллэм Черси в Херефордшире. Мы, Вустеры, обладаем железной волей, и внешне я был абсолютно спокоен, но в душе моей затаился страх…
Online
4 .9
Вперед, Дживз!
переведено
Сборник

Вперед, Дживз!

11
Carry on, Jeeves
ирония юмор
зарубежная классика
П.Г.Вудхауз (1881-1975) - известный англо-американский писатель-юморист. Настоящий роман относится к наиболее плодотворному периоду его творчества. Мягкий английский юмор и неожиданное развитие сюжета делают книгу привлекательной для самого широкого круга читателей.
Online
5 .0
Дживс, вы — гений!
переведено

Дживс, вы — гений!

24
Thank You, Jeeves
драма юмор
зарубежная классика
Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!»
5 .0
Полный порядок, Дживз!
переведено

Полный порядок, Дживз!

23
Right Ho, Jeeves [Brinkley Manor]
ирония реализм юмор
зарубежная классика
Следуйте за приключениями аристократа Берти Вустера и его камердинера, а заодно и джентльмена из джентльменов, Дживса, в одном из самых комичных романов на английском языке. Берти приходится иметь дело с целым нагромождение неразрешимых проблем. Акула желает отведать молодого тела его кузины, тетушка спустила деньги в казино, четверо влюбленных потеряли покой и находятся в самых растрепанных чувствах, и, наконец, самая серьезная проблема – потрясающий, но жутко обидчивый повар. Берти Вустер, с холодной головой и безупречной логикой, берется справиться со всеми проблемами самостоятельно, так, чтобы сам Дживс остолбенел от удивления. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .5
Фамильная честь Вустеров
переведено

Фамильная честь Вустеров

14
The Code of the Woosters
ирония психологический социальный философский юмор
зарубежная классика
Тетушка Далия требует, чтобы Берти Вустер помог ей обмануть антиквара при продаже серебряного сливочника 18-го века. Отметая всяческие возражения племянника-аристократа, тетушка Далия угрожает отлучить Берти от приглашений к обеду; немыслимая перспектива, учитывая безграничную любовь Вустера к кулинарным изыскам ее шеф-повара, Анатоля. Ситуация осложняется, когда приятель Берти, Гасси Финк-Ноттл просит совета в деле, связанном с его предстоящим браком с Мадлен Бассет. Похоже, Мадлен – не единственная его привязанность. Изучение влияния полнолуния на любовную жизнь тритонов – чем не приоритет. Неразберихи добавляет Родерик Спод, лидер фашистской организации, которого сторонники называют спасителем…
Online
4 .9
Радость поутру
переведено

Радость поутру

29
Joy in the Morning
ирония приключения юмор
зарубежная классика
Полные тонкого аристократического юмора, приключения джентльмена Берти Вустера и его верного дворецкого Дживса по праву считаются одними из лучших среди английских комических романов. Деревня Стипл-Бампли славится живописными видами и отличной рыбалкой, Но Берти Вустер старается избегать этого места всеми возможными способами, несмотря на увещевания Дживса снять там коттедж на лето. А все потому, что именно здесь обитает не только несносная тетя Агата, но ее муж, величественный лорд Уорплесдон. Так что, когда обстоятельства складываются таким образом, что отвертеться от поездки никак невозможно, у Берти остается одна надежда - невозмутимый и находчивый Дживс. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .9
Брачный сезон
переведено

Брачный сезон

27
The Mating Season
ирония исторический реализм социальный юмор
зарубежная классика
Хочешь, не хочешь, а придется Берти Вустеру отправиться на некоторое время в загородное поместье Деверил-Холл. А что еще остается, если в твою холостяцкую лондонскую квартиру заявляется тетя Агата с сыном Томасом и заявляет, что пробудет здесь некоторое время, посещая стоматологов, театры и прочие интересные места. Тут даже изгнанию в Деверил-Холл обрадуешься. Правда, людей туда набилось видимо невидимо. Одних только тетушек – целых пять. И каждую хлебом не корми, дай только женить молодого человека с хорошей родословной. И как, скажите на милость, воспитанному человеку отказаться от их услуг? Без Дживса, Берти из этой ситуации достойно не выйти. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
4 .5
Не позвать ли нам Дживса?
переведено

Не позвать ли нам Дживса?

22
Ring for Jeeves
юмор
зарубежная классика
"Не позвать ли нам Дживса?" - роман, в котором находчивый Дживс помогает молодому графу Рочестерскому выпутываться из всевозможных передряг, пока его легкомысленный хозяин Берти Вустер учится самостоятельности в специализированной школе для аристократов.
Online
5 .0
Дживс и феодальная верность
переведено

Дживс и феодальная верность

23
Jeeves and the Feudal Spirit
юмор
зарубежная классика
В который уже раз неприятности обрушиваются на голову Берти Вустера одна за другой: он снова оказывается в полицейском участке, ему опять грозят ненавистные брачные узы, а очередное задание любимой тетушки Далии связано с немалым риском. Но рядом с Берти верный Дживс, готовый выручить хозяина из любой передряги.
Online
5 .0
Дживс готовит омлет
переведено

Дживс готовит омлет

1
Jeeves Makes an Omelette
юмор
зарубежная классика
Тетя Далия приглашает Берти Вустера в Гемпшир в усадьбу Маршем-мэнор к неким Фозергиллам. Берти должен выкрасть картину, изображающую Венеру — творение Фозергилла-старшего и уничтожить её. Иначе не видать Бертраму шедевров Анатоля — несравненного повара тётушки Далии. Берти в полном раздрае, и тут как всегда на помощь приходит Дживс...
Online
5 .0
Дживз в отпуске
переведено

Дживз в отпуске

21
Jeeves in the Offing
юмор
зарубежная классика
Дживс взял часть причитающегося ему и уехал половить креветок, а Вустеру ничего не остается как пожить в поместье тети Далии, вот только там же гостят ненавистный со школьных времен преподаватель Обри Апджон, и причина многих его неприятностей — Ребекка Уикем...
Online
5 .0
Не унывай, Дживз!
переведено

Не унывай, Дживз!

1
Stiff Upper Lip, Jeeves
психологический реализм юмор
зарубежная классика
Берти Вустер клянется, что не существует на свете такой вещи, которая заставила бы его вернуться в глостерширское поместье сэра Уоткина Бассета, Тотли-Тауэрс, после незабываемого приключения с серебряным сливочником в виде коровы, изделия безобразного, но приглянувшегося тетушке Далии. Помимо самого сэра Уоткина, здесь обитает Мадлен Уоткин, его дочь, от которой Берти старается держаться как можно дальше. Но когда его старинный друг Пинкер просит о помощи, Берти не остается ничего другого, как вновь отправится в это опасное место. Опасные приключения последуют незамедлительно. Берти остается надеяться только на помощь невозмутимого Дживса. ©MrsGonzo для LibreBook
Online
5 .0
Дживс и скользкий тип
переведено

Дживс и скользкий тип

1
Jeeves and the Greasy Bird
юмор
зарубежная классика
Когда берешь в руки книгу Пэлема Грэнвила Вудхауза, кажется, что попадаешь в хорошо известный дом. встречаешь старых знакомых, погружаешься в мир их забот и волнений. И с какими бы коварными или скользкими типами ни столкнула судьба незадачливого Берти Вустера, за него можно не волноваться, потому что с ним рядом верный и находчивый Дживс, который всегда вызволит хозяина из щекотливой ситуации.
Online
5 .0
Тысяча благодарностей, Дживс
переведено

Тысяча благодарностей, Дживс

17
Much Obliged, Jeeves
юмор
зарубежная классика
Героев произведений английского писателя-юмориста Пэлема Грэнвила Вудхауза (1881-1975) знают и любят во всем мире. Шалопай-аристократ Берти Вустер и его невозмутимый, готовый к любым житейским коллизиям камердинер Дживс сошли со страниц книги и обрели новую жизнь на телеэкране в известном сериале. Роман `Тысяча благодарностей, Дживс` впервые переведен на русский язык.
Online
5 .0
Дживз шевелит мозгами
переведено

Дживз шевелит мозгами

1
Jeeves Exerts the old Cerebellum
юмор
зарубежная классика
Бинго Литтл на благотворительном балу в Камберуэлле влюбился в Мейбл, но обручиться с девушкой он вряд ли сможет, так как Литтл-старший отрицательно относится к неравным бракам, а она официантка, и только Дживс может посоветовать, как решить эту проблему...
Online
Меню