Похожее на Накануне неизвестно чего по жанрам и пользовательским оценкам

социальный сатира ирония
5 .0
Барчестерские башни
переведено

Барчестерские башни

55
драма сатира пародия психологический ирония социальный
Роман Антони Троллопа (1815-1882), известного английского писателя викторианской эпохи, посвящен жизни духовенства и продолжает галерею классических образов литературы английского Просвещения, созданных Филдингом, Голдсмитом, Стерном и другими. Высокое художественное мастерство, жизненность характеров и бытовых деталей, добродушный юмор и лукавая ирония по праву стяжали "Барчестерским башням" славу классического памятника английской литературы.
4 .9
Белый Тигр
переведено

Белый Тигр

The White Tiger
реализм философский психологический драма ирония сатира социальный
Дебютный роман молодого журналиста с индийскими конями стал настоящей издательской сенсацией, воплощением мрачно-сатирического голоса третьего мира. Барлам Холвей, по прозвищу "Белый Тигр", успешный индийский предприниматель из Бангалора, рассказывает историю своей жизни с помощью писем китайскому премьеру Вэнь Цзябао. Вень готовится посетить Бангалор, чтобы выяснить, почему число предпринимателей в этом регионе растет так стремительно. Барлма намерен рассказать китайском премьеру, как заполучить власть и стать влиятельным человеком в современной Индии. Рецепт стар как мир: коррупция, взяточничество, надувательство, криминал, кражи и убийства. Подходит ли такая бизнес-модель коммунистическому…
4 .6
Билет на планету Транай
переведено

Билет на планету Транай

1
A Ticket to Tranai
социальный сатира антиутопия ирония фантастика
Марвин Гудмэн, уставший на Земле от чрезмерно сильного Правительства, социальной несправедливости и пассивности обывателей, услышал от старого «космического волка» рассказ о планете Транай — настоящей либеральной Утопии. С многочисленными проблемами он добирается до другого края галактики и становится гражданином этой планеты. На Транае уже шесть веков нет ни войн, ни преступности, ни коррупции, ни нищеты, но добились они этого весьма странными методами — путём вымещения злости на роботах, узаконивания грабежей и нищенства, а также медальонами со взрывчаткой на шее политиков, как радикальным средством демократизации и борьбы с коррупцией. Вкусив эти и иные блага, Гудмэн предпочёл снова вернуться…
5 .0
Большая книга Хармса
завершён
Сборник

Большая книга Хармса

абсурд философский психологический сюрреализм ирония социальный сатира юмор
Кто такой Даниил Хармс? О себе он пишет так: «Я гений пламенных речей. Я господин свободных мыслей. Я царь бессмысленных красот». Его стихи, рассказы, пьесы не только способны удивлять, поражать, приводить в восторг и замешательство; они также способны обнаружить, по словам Маршака, «классическую основу» и гармонично вписаться в историю и культуру ХХ века. В любом случае бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет, и вряд ли когда-нибудь будет. Наша книга дает возможность познакомиться с уникальным миром Даниила Хармса во всем его великолепном разнообразии. Здесь собраны не только широко известные…
4 .7
Ваш покорный слуга кот
переведено

Ваш покорный слуга кот

14
I Am a Cat
философский психологический ирония социальный сатира юмор
«Ваш покорный слуга кот» не только первое сатирическое произведение эпохи Мэйдзи, но и в истории японской литературы. Перед вами череда небрежно рассказанных анекдотов и острот, рассказанных парнем, не имеющим имени, который за всю свою жизнь не поймал и мыши, не сделал ничего полезного, и единственное, чем он занят – наблюдение за людьми. Котенком он проник на кухню школьного учителя Кусями, который, пожалев кроху, оставил его в своем доме. Теперь он степенный хозяйский кот, донимающий прислугу, отдающий должное хозяину, лениво играющий с его детьми. Кто бы мог предположить, что однажды он возьмет, да и напишет дневник о людях, которые его окружают. Не поздоровится никому. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .2
Везунчик Джим
переведено

Везунчик Джим

25
Lucky Jim
юмор драма абсурд социальный сатира психологический ирония
По мнению многих специалистов, «Везунчик Джим» - самый смешной комический роман20-го века. Трудно представить, но после первой публикации в 1954 году он шокировал читающую публику, посчитавшую ее человеконенавистнической. Перед вами история Джима Диксона, незадачливого младшего преподавателя по средневековой истории в провинциальном университете Великобритании. Едкая и безжалостная проза дебютного романа Кингсли Эмиса проведет читателей через галерею подчеркнуто английских типов: чудаков, махинаторов и невротиков, с которыми Диксон вынужден бороться в той или иной степени для того, чтобы сохранить за собой теплое академическое место работы и завоевать девушку своей мечты. ©MrsGonzo для LibreBook
3 .5
Вечный кролик
переведено

Вечный кролик

9
The Constant Rabbit
ирония сатира антиутопия научная фантастика социальный
политика
55 лет назад, в полнолуние выпал снег, потом начался самый жаркий из дней лета, который закончился зеленым закатом. В радиусе 16 миль заржавела вся алюминиевая фольга, а стекло стало блестеть, как нефтяная пленка на воде. Тогда очеловечились 18 кроликов – изменились, выросли и приобрели человеческие формы. Почему? Это шутка высших сил? Или средство, чтобы заставить возгордившихся своей уникальностью людей задуматься? Но наша история начинается, когда семья Кроликов переселяется в городок, где им не рады.
4 .8
Год в Провансе
переведено

Год в Провансе

5
A Year in Provence
социальный приключения ирония философский юмор сатира психологический автобиографический
путешествия
В этом остроумном и сердечно теплом произведении, Питер Мейл поведал миру о реализации своей давней мечты покинуть промозглый туманный Альбион и перебраться в наполненную солнцем Францию. Вместе с женой и двумя собаками он переезжает в двухсотлетний дом в Провансе, в далеком Люберене. Он с удивлением переживает январский сезон холодного изнуряющего ветра Мистраля, способного свести с ума, выясняет секреты козьих гонок по центру города и радуется изыскам региональной кухни. «Год в Провансе» с истинно английским юмором познакомит читателя со всеми радостями прованской жизни во всем ее естественном течении, не подвластным прихотям больших городов. (с) MrsGonzo для LibreBook
4 .7
Двуликий Чемс
завершён

Двуликий Чемс

1
сатира ирония социальный
Начальник ж.д. станции Фастов потребовал от своих служащих, чтобы ни один из них не смел писал в газету «Гудок» письма без его ведома. После этого обильный прежде поток корреспонденции резко иссяк... © strebkov
5 .0
Деловые люди
переведено
Сборник

Деловые люди

4
Strictly Business
социальный сатира ирония юмор
В сборник вошли рассказы: Младенцы в джунглях. Пара мошенников сочла, что на Западе люди как-то поумнели и пора перебираться в поисках простаков на Восток, ближе к огням больших городов... © iskender-leon Город без происшествий. (Другие названия: Провинция; Муниципальный отчет) Главный герой по просьбе знакомого нью-йоркского издателя приезжает в тихий южный городок, где ничего не происходит, чтобы заключить контракт с перспективным, но пока еще никому не известным автором. И, сам того не подозревая, становится участником странных и интригующих событий... © sci-fan Попробовали — убедились (Теория и практика) «Кому что нужно» Когда Тому Кроули осточертело практически все на свете, что можно купить…
4 .2
Жизнь на продажу
переведено

Жизнь на продажу

1
Life for Sale
ирония драма философский сатира психологический социальный
глубокий смысл саморазрушение повседневность
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови,…
4 .4
Заказ
завершён

Заказ

1
социальный сатира ирония психологический
Профессиональный беллетрист пытается споро состряпать святочную историю «пострашней», в чем ему успешно препятствуют его веселая супруга и шумные гости. © taipan Примечание: Впервые — «Петербургская газета», 1886, № 337, 8 декабря, стр. 3, отдел «Летучие заметки». Подпись: А. Чехонте. Сохранилась писарская копия рассказа с авторской пометой. «NB. В полное собрание не войдет. А. Чехов» (ЦГАЛИ).
5 .0
Ковентри возрождается
переведено

Ковентри возрождается

Rebuilding Coventry
сатира ирония психологический социальный приключения юмор
Короткий развлекательный роман королевы английского черного юмора Сью Таунсенд полон уморительных шуток, едкой сатиры, и откровенного фарса. Главная героиня романа, Ковентри Дакин, умна и красива, но совершенно не удовлетворена свой среднестатистической жизнью с занудным мужем и двумя образцовыми детьми-подростками. Судьба Ковентри делает крутой поворот, когда она случайно убивает соседа, Джеральда Фокса, пытавшегося задушить жену, а ранее распускавшего ложные слухи о самой Ковентри. Теперь эта степенная домохозяйка из богатого пригорода в бегах, а читателя ждет увлекательная и весела экскурсия по Лондону, наполненному странными типами, которые, кто бы мог подумать, не перевелись там со времен…
4 .2
Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами
завершён

Лампа Мафусаила, или Крайняя битва чекистов с масонами

2
ирония исторический сатира социальный
политика
Как известно, сложное международное положение нашей страны объясняется острым конфликтом российского руководства с мировым масонством. Но мало кому понятны корни этого противостояния, его финансовая подоплека и оккультный смысл. Гибридный роман В. Пелевина срывает покровы молчания с этой тайны, попутно разъясняя в простой и доступной форме главные вопросы мировой политики, экономики, культуры и антропогенеза. В центре повествования — три поколения дворянской семьи Можайских, служащие Отчизне в XIX, XX и XI веках.
4 .5
Меня зовут Лю Юэцзинь
переведено

Меня зовут Лю Юэцзинь

11
My name is Liu Yuejin
ирония драма философский социальный сатира
психоделика
Роман Лю Чжэньюня "Меня зовут Лю Юэцзинь" уже третье произведение выдающегося китайского сатирика, изданное на русском языке. С фирменной иронией Лю Чжэньюнь рассказывает о происшествиях в жизни обычного китайского повара, невольно сделавших его вершителем судеб чиновной и деловой элиты. Безобидная овца, желая пощипать травку, по неосторожности ощипала целую стаю волков. При всей анекдотичности в этой истории нет ничего невероятного, таков современный Китай.
4 .1
Метроленд
переведено

Метроленд

9
Metroland
социальный драма психологический философский реализм исторический ирония сатира
любовь
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
5 .0
Не все остались живы
завершён
Сборник

Не все остались живы

8
ирония сатира юмор психологический социальный
В этой книге собраны рассказы о нашей "нереальной" жизни, которая предлагает обстоятельства и создает ситуации, круче любого писателя - фантазера. " Этого не может быть! " - часто удивляемся мы. " Я не верю своим глазам (ушам)" - часто говорим мы. Однако, это есть! Посмотрите вокруг! Хотите верьте, хотите нет. " Он все придумал - скажите вы. "Может быть" - отвечу я. "Так не бывает" - скажите вы. "Да. Пока не бывает" - отвечу я. Большая часть рассказов была написана для журнала "Русский пионер", который я люблю за предоставленную свободу. Довольно дефицитный сегодня продукт между прочим. Приятного чтения. Будьте здоровы и держите себя в руках!
4 .7
Номер 11
переведено

Номер 11

13
Number 11
сатира ирония социальный юмор
политика
Последний роман Джонатана Коу стал одиннадцатым по счету, и, в соответствии с этим получил свое название. Он представляет собой продолжение блестящего сатирического романа «Какое надувательство!». Но если в первой части Коу исследовал проблемы общества времен Маргарет Тэтчер, то 21 год спустя речь пойдет о времени Кэмерона. Осмеянию подвергнется все: от капитализма и свободного рынка, до медиа и издательств. Если героем первого романа стал романист-невротик средних лет, то сегодняшнее время предстоит воспринимать через сознание девятилетней девочки Рейчел. Действие начинается в 1903 году. В разгар войны в Ираке инспектор ООН по вооружениям найден мертвым. ©MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Осечка-67
завершён

Осечка-67

13
сатира ирония психологический социальный юмор фантастика
На пятидесятилетие Великого Октября руководство Партии и Правительства, по желанию трудящихся, решило провести историческую реконструкцию событий 7 ноября. И вот прикручены по всему Ленинграду (которому вернули на время старое имя) телекамеры под крышами, милиция переодета в городовых, за штурм Зимнего отвечают рабочие Кировского завода, к Питеру рвётся конница генерала Краснова, состоящая из студентов и учащихся техникумов. В женский батальон и юнкера записаны служащие Эрмитажа, по улицам пробирается выписанный из Москвы Ленин , на позицию выводят «Аврору» — орудие выверено и нацелено элекронщиками... Но тут вмешалась российская действительность, и как завертелось! © Kurok
4 .9
По экватору
переведено

По экватору

71
Following the Equator
научно-популярный сатира ирония философский психологический социальный приключения юмор
путешествия
В 1894 году, из-за неудачной инвестиции в революционно новый наборный станок, Марк Твен практически превратился в банкрота. Пытаясь выпутаться из долгов в размере 100 000$ (более $ 2,5 млн в наши дни), писатель предпринял кругосветное путешествие, маршрут которого обеспечивал широкие возможности для прочтения лекций, результатом которого стала эта книга, единственная, у которой Марк Твен выступает от своего собственного имени. Читателей ждут наполненные ироничным искрометным юмором истории об акульем промысле в Австралии, об особенностях путешествия по железным дорогам Индии, охота на тигра, добыча алмазов в Южной Африке и многое другое. ©MrsGonzo для LibreBook
4 .9
Правда жизни
переведено

Правда жизни

The Facts of Life
психологический ирония драма сатира фэнтези военный социальный магический реализм исторический философский мистика
Лауреат Всемирной премии фэнтези за 2003 год Грэм Джойс создал вдохновенную военную хронику, пережитую одной семьей, стремящийся наладить жизнь, не забывая всего того, что оставили позади. Действие развивается в английском Ковентри, во время и сразу после Второй мировой войны, вокруг ранних лет жизни Фрэнка Артура Вайна, незаконнорожденного сына раскованной, свободной духом Кэсси и американского солдата. Подвижная, нестабильная психика Кэсси делает ее ненадежной матерью, поэтому, заботу о мальчике берут на себя мать Кэсси, Марта Вайн, среди многочисленных достоинств которой имеется и одно довольно странное: умение говорить с мертвыми. Так начинается первое десятилетие жизни Фрэнка, в котором…
4 .9
Приключения Перигрина Пикля
переведено

Приключения Перигрина Пикля

110
The Adventures of Peregrine Pickle
сатира ирония психологический биографический исторический социальный приключения юмор
путешествия
«Приключения Перегрина Пикля» - плутовской роман шотландского писателя 18-го века Тобайса Смоллетта, впервые опубликованный в 1751 году, и доработанный в 1758 году. Это история о судьбе эгоистичного и тщеславного денди Перегрина Пикля, в комичной и сатиричной манере раскрывающая пороки современного ему общества. Маленького Перегрина, отвергнутого матерью ради калеки брата, игнорируемого отцом, вырастил дядюшка, отставной моряк, командор Траньон. Окончив свое образование в Оксфорде, юный Перегрин отправляется в длительное путешествие по Европе, начиная с Франции, где пускается во все тяжкие. Жизнь праздного джентльмена позволяет Смоллетту в сатирическом ключе высмеять человеческую жестокость,…
4 .7
Простаки за границей, или Путь новых паломников
переведено
Сборник

Простаки за границей, или Путь новых паломников

30
The Innocents Abroad, or The New Pilgrims' Progress
социальный автобиографический ирония психологический юмор биографический сатира философский
путешествия
В июне 1867 года Марк Твен отправился в путешествие в Европу и на Святую землю на пароходе зафрактованном квакерами. Программа экскурсий сулила невыносимую тоску. Путешествие предполагала посещение Парижа, Милана, Флоренции, Венеции, Помпей, Константинополя, Севастополя, Балаклавы, Дамаска, Иерусалима, Назарета, Вифлиема и др. В результате, родилась одна из самых провокационных и комичных книг в мировой литературе. В столкновении американских «новых варваров» с чопорностью Старого Света рождалось множество уморительных наблюдений. Радостно нанизанный на вертел живой сатиры Марка Твена, американский туризм в Европе предстает в удивительно самобытном свете. (с) MrsGonzo для LibreBook
5 .0
Псмит в Сити
переведено

Псмит в Сити

30
Psmith in the City
ирония социальный сатира юмор исторический
На заре самостоятельной жизни Псмиту предстоит познать крушение надежд. Его деловитый отец решил, что нечего отпрыску просиживать штаны в Кембридже, следует поскорее окунуться в реальную жизнь. Будущий успех папаша связывает с коммерцией, а потому Псмит отправляется работать в Лондонский Азиатский банк. Поначалу, Псмит, как истинный джентльмен, не может смириться с низким занятием клерка, но, объединившись с таким же выходцем из аристократии, Майком Джексоном, любителем крокета и бездельником, чьей семье грозит разорение, наш герой берется за дело всерьез. А это значит, что нелепых ситуаций и уморительно смешных моментов не миновать. ©MrsGonzo для LibreBook
3 .5
Путешествие в Элевсин
завершён

Путешествие в Элевсин

5
научная фантастика психологический приключения социальный киберпанк сатира антиутопия ирония
жизненный выбор далёкое будущее искусственный интеллект жизнь после смерти постмодернизм спецслужбы
МУСКУСНАЯ НОЧЬ — засекреченное восстание алгоритмов, едва не погубившее планету. Начальник службы безопасности «TRANSHUMANISM INC.» адмирал-епископ Ломас уверен, что их настоящий бунт еще впереди. Этот бунт уничтожит всех — и живущих на поверхности лузеров, и переехавших в подземные цереброконтейнеры богачей. Чтобы предотвратить катастрофу, Ломас посылает лучшего баночного оперативника в пространство «ROMA-3» — нейросетевую симуляцию Рима третьего века для клиентов корпорации. Тайна заговора спрятана там. А стережет ее хозяин Рима — кровавый и порочный император Порфирий.
5 .0
Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной
завершён

Сказка о похождениях черта-послушника, Сидора Поликарповича, на море и на суше, о неудачных соблазнительных попытках его и об окончательной пристройке его по части письменной

1
ирония философский социальный приключения сатира
Обычный человек, неизвестно каким образом оказавшийся на праздновании именин чёрта Сидора Поликарповича, поколотил и разогнал всю веселящуюся нечисть. Но вместо рассмотрения жалобы Сидора, его настоятель, сатана-староста, отправил потерпевшего в мир людской, чтоб разузнать всю подноготную гражданского и военного быта. © pitiriman Примечание: Впервые опубликовано: Владимир Луганский. «Русские сказки. Пяток первый», СПб., 1832. Входит в: — антологию «Литературная сказка пушкинского времени», 1988 г.
4 .5
Скотный двор
переведено

Скотный двор

8
сатира ирония философский социальный
про животных
Книга Оруэлла «Скотный двор» актуальна во все времена и касается всего общества, это своеобразная притча-предупреждение, где прорисованы черты общества не только советского, но и современного. Гротескная сатира этой книги уморительна и бьет без промаха, и было бы смешно, если не было бы так грустно. Эта гениальная аллегория начинается с триумфа животных над человеком, но постепенно шуточность и сказочность происходящего смешивается с чувством надвигающейся бури, и рушатся надежды на любое будущее, хоть немного походящее на светлое. Ведь люди никуда не исчезли, властвующие свиньи превращаются в ранее рьяно ненавистный объект. И как бы банально это не звучало, все в этой книге – правда; свиньи…
4 .7
Современники
завершён

Современники

8
ирония сатира социальный философский
Кроме широко известной поэмы «Кому на Руси жить хорошо», в которой поэт так и не смог ответить на поставленный вопрос, у него есть и другие, менее известные, но не менее интересные «пореформенные» поэмы «Балет» (1866) и “Современники” (1875). Поэтому "Современники" вы можете прочитать здесь, на нашем сайте.
5 .0
Срединная Англия
переведено

Срединная Англия

2
Middle England
ирония драма философский социальный психологический сатира
И вновь Джонатану Коу удался этот непростой писательский трюк – одарить нас глубоко британским романом, где живое целое составляют сверхактуальный и очень честный взгляд на общественный ландшафт нашего времени, подробное человечное наблюдение за трагикомедией жизни в 2010-е, ностальгия, особый, задумчивый уют и непременная ирония, столь дорогая нам в книгах Коу. Но и это еще не все. “Срединная Англия” – заключительная часть трилогии, начатой в романах “Клуб ракалий” и “Круг замкнулся”. Три книги сложились во впечатляющую сагу новейшей истории Британии с 1970-х по наши дни. Мы снова с Бенджамином Тракаллеем, Дугом Андертоном и их близкими пытаемся постичь странности устройства современной Британии,…
5 .0
Страна коров
переведено

Страна коров

6
Cow Country
юмор ирония социальный сатира
Чарли, получив работу координатора специальных проектов в колледже Коровий Мык, после долгой поездки на автобусе, знакомится с встречающим его доктором Фелчем. По его словам, Чарли прибыл на смену последнего координатора специальных проектов. Обладателя множества наград и благодарностей, в том числе от английской королевы и эрцгерцога Кентерберийского, что никак не воспрепятствовало катастрофе, которой закончилась его работа. Изначально, цели, поставленные перед Чарли, показались ему предельно простыми: помочь колледжу пройти государственную аккредитацию и организовать ежегодную Рождественскую вечеринку. Но, погрузившись в работу, Чарли оказывается между двумя враждующими академическими группировками,…
4 .7
Ужин
переведено

Ужин

13
The Dinner
ирония драма философский социальный триллер психологический сатира
Мировой бестселлер, роман-явление: мрачно-напряженная провокационная история о двух семьях, пытающихся принять самое сложное решение в своей жизни на протяжении всего лишь одного ужина. Летний вечер в Амстердаме, две супружеские пары встречаются за ужином в респектабельном ресторане. Они болтают о банальных вещах, о тех вещах, о которых говорят все люди за едой: работа, последние фильмы, война в Ираке, планы на выходные и т. д. Они говорят о чем угодно, избегая главной темы, ради которой и встретились. Два пятнадцатилетних сына обеих пар, Мишель и Рик, совершили поступок, способный разрушить и их будущее, и будущее их родителей. До сих пор их вина неизвестна широкой публике, но как долго продлится…
4 .6
Устал рождаться и умирать
переведено

Устал рождаться и умирать

Life and Death are Wearing Me Out
исторический юмор социальный сатира абсурд психологический философский ирония
Самый почитаемый и самый непредсказуемый современный китайский писатель Мо Янь приглашает вас на аттракцион реальности и абсурда, где комичное и трагичное смешивается в галлюциногенную фантасмагорию. Симэнь Нао – помещик и землевладелец, известный своей щедростью и добротой к крестьянам, не только лишен земли и имущества во времена революционных преобразований Мао 1948 года, но и жестоко, и несправедливо казнен. Симэнь Нао попадает в ад, где отказывается признавать справедливость наказания. Тогда его отправляют обратно в родную деревню, но в облике осла. Прежде чем вернуться к жизни человеком, он будет еще волом, собакой, свиньей и обезьяной. Сквозь призму сознания всех этих животных, Симэнь…
4 .9
Шутка
переведено

Шутка

7
The Joke
исторический ирония философский драма сатира психологический социальный
политика
Оказавшись на улицах родного города, Людвик вспоминает шутку, которая изменила всю его жизнь в начале 1950-х годов. Людвик был бесшабашным, остроумным, популярным у девушек студентом, поддерживающим коммунистическую партию. Как и большинство его друзей, он был активным сторонником молодого коммунистического режима в послевоенной Чехословакии. В игривом настроении, на летних каникулах, он пишет открытку девушке, в которую влюблен. Полагая, что она излишне серьезна, он пишет: «Оптимизм – опиум для народа. От здорового духа несет тупостью. Да здравствует Троцкий!». Его товарищи шутку не оценили, и для Людвика настало время политических репрессий. ©MrsGonzo для LibreBook


Добавить похожее на Накануне неизвестно чего
Оцените Накануне неизвестно чего


Добавить похожее на Накануне неизвестно чего
Меню