Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 44. Экипажи

Онлайн чтение книги Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Little Ger, Slow Life in Another World
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 44. Экипажи

За пределами двора было много шума из-за начала банкета, но Мяо Цзюэ все еще сидел в своем зале, медленно потягивая чай.

- Все ли гости собрались снаружи?

Сыновья, невестки и внуки Мяо Цзюэ выстроились в зале, ожидая последнего слова главы семьи перед его выходом.

Услышав вопрос, старшая невестка, тетя Ин, вышла вперед и с улыбкой сказала:

- Господин, все здесь. Мест для всех не хватает, поэтому семья вынесла как можно больше скамеек. Если все не поместятся, то я думаю, стоит ли нам отпустить Юаньцзы извиниться перед гостями?

Мяо Цзюэ сказал:

- Хорошо. Отправь Юаньцзы позже. Юаньцзы, тебе не годится оставаться в городе и только учиться, тебе нужно больше узнать о мире. Если ты будешь больше общаться с гостями, ты также заставишь людей почувствовать свою значимость.

Вот краткая информация о составе семьи Мяо Цзюэ.

У Мяо Цзюэ было три сына и две дочери. Старший и второй сыновья не были одарены в обучении, но, по крайней мере, они не ленились в работе на ферме, и Мяо Цзюэ чувствовал, что они хорошо дисциплинированны, а потому не испытывал к ним ни любви, ни неприязни. Третий сын был выбран им для учебы и изначально был любим больше остальных, но, к сожалению, его успехи были невысоки, и он мог заниматься только преподаванием грамоты и вел уроки в деревне. Ни один из его сыновей не добился успеха.

Когда настала очередь третьего поколения, ребенок второго сына, Мяо Юань, обошел детей от третьего сына,  которым отдавал предпочтение Мяо Цзюэ. С тех пор Мяо Цзюэ холодно относился к семье третьего сына, но зато стал теплее к семье старшего сына, с которыми у второго сына были хорошие отношения.

Мяо Юань, которого назвали по имени, почтительно ответил:

- Да, дедушка, я разберусь с этим как следует.

   В одном ряду стояло несколько внуков, и Мяо Янь, очевидно, стоявший среди них, еще ниже опустил голову при этих словах. После того, как его кузен, Мяо Юань, сдал экзамен, Мяо Янь вместе со своими родителями почти потерял голос в этом доме.

- Все те, кто должен быть здесь, пришли? - Мяо Цзюэ поднял глаза и снова спросил.

Тетя Ин сказала с улыбкой:

- Не говоря уже о других, даже члены материнской семьи Мяо Хэ все здесь. Вторая тетя Мяо Хэ, Чжан Минь, ранее продала в мастерскую много соевых бобов. Как только они услышали, что в будущем их не будут принимать, они тут же усадили мать Мяо Хэ, чтобы она никуда не уходила.

В качестве причины, по которой они пригласили гостей в этот раз, Мяо Цзюэ прямо назвал Мяо Ли. Он сказал, что этот человек одолжил свою землю для строительства мастерской и был великим героем, но Ян Далан, посторонний человек в деревне Мяо, пожаловался на банкете, поэтому им пришлось стерпеть это. Так получилось, что многие люди в деревне никогда раньше не ели пудинг из тофу, поэтому это была хорошая возможность заняться соседской дипломатией.

  Когда он услышал, что новоселье Ян Далана осталось позади, Мяо Цзюэ  удовлетворенно кивнул:

- А как насчет остальных?

- Ну, есть несколько семей, которые изначально не продавали соевые бобы, поэтому они перешли на сторону Ян Далана. Но там определенно не так оживленно, как во дворе нашего дома! - с улыбкой сказала тетя Ин.

- Да, да, дедушка, - нетерпеливо сказала Мяо Цзинь-эр, дочь тети Ин. Она переоделась в свое новое летнее платье и надела украшения с бисерными цветами, и теперь ждала, когда можно будет выйти, чтобы показать их, но ей приходилось выслушивать лекцию здесь. Она раздраженно сказала, - Все жители деревни собрались здесь сегодня из-за вашего почтительного студента. Некоторые из них приехали очень рано и давно ждут. Давайте не будем больше ни о чем говорить, дедушка, вы не можете заставлять людей ждать. Вы сегодня и хозяин, и гость.

Эта лесть действительно порадовала сердце Мяо Цзюэ. Хотя за сегодняшним мероприятием стояла определенная цель, он был рад, что все прошло так хорошо. Довольный собой Мяо Цзюэ улыбнулся и сказал:

- Хорошо, хорошо. То, что сказала Цзинь-эр, - правда. Мы не можем заставлять жителей ждать. Сейчас мы выйдем, пора начинать банкет.

У Мяо Цзинь-эр было несколько других забот, и она спросила:

- Тогда ученик, о котором говорил дедушка, тоже прибыл?

Когда она вышла на улицу послушать, все они говорили о карете гостя. Это правда, что он приехал в карете?

Мяо Цзюэ махнул рукой:

- Он уже прибыл. Юаньцзы, пойди и попроси Мяо Саньцина, который отдыхает в восточном крыле, зайти к нам.

Что? Мяо Саньцин? Это не тот ли рассказчик из ресторана «Дахэ»? Почему его назвали студентом из округа?

Услышав это, Мяо Цзянь-эр не смогла сдержать явно разочарованного выражения на  лице, которое она даже не пыталась скрыть. Когда Мяо Цзюэ увидел это, он слегка отчитал ее:

- Нельзя судить о человеке по его внешности. Мяо Саньцин уже много лет живет в уездном городе, он может наизусть читать стихи и книги. В будущем тебе следует быть более уважительной и не грубить.

Мяо Цзянь-эр поспешно склонила голову и согласилась.

Никто не видел, что опустивший голову Мяо Янь саркастически дернул уголками рта. Ведь Мяо Цзюэ, который оставался в доме, сохраняя величественную позу, не знал, что шум проезжающих снаружи карет поднял ожидания и любопытство гостей до небес!

Давайте посчитаем. У первой команды, возглавляемой управляющим Цзинем, было в общей сложности четыре кареты со столами и людьми.

Вторая команда, возглавляемая семьей господина Ляна, имела две повозки с подарками.

Аптекарь, господин Фанг, который заодно решил отвезти свою жену и дочь в дом матери на обратном пути, также приехал на повозке.

У строительной бригады Ли Мина, даже если они приехали не все, все равно было две повозки.

Сопровождение Цюй Лао состояло всего из двух карет, но своей сдержанной роскошью они практически ослепили многих людей в деревне.

Последняя группа, медицинский центр семьи Цзи, каким-то образом приехала на трех каретах!

Деревенские жители были ошеломлены! Но никто из них не остановился перед двором Мяо Цзюэ! Что это значит?

Поэтому, когда Мяо Цзюэ вышел со двора, одетый в недавно сшитую мантию ученого, его сразу же окружили деревенские жители, чье любопытство уже достигло точки кипения, чтобы закидать его вопросами.

- Господин Мяо, ваш ученик уже прибыл? Там было так много карет, почему ни одна из них не остановилась?

- Ваш студент - это действительно нечто, как он мог неправильно определить дорогу, когда здесь сидит столько людей?

- Да, да, я ждал, когда он придет и откроет стол. Может, попросить кого-нибудь съездить за ним?

- Подождите, мимо проезжало так много карет, господин Мяо не сможет определить, какая именно нужна!

- Оооо, это должна быть та, самая роскошная! Она настолько впечатляет, что может сравниться только с высоким чиновником!

Староста деревни, который в прошлый раз опозорился, но сегодня все же поддержал мероприятие, тоже влез, чтобы радостно подхватить ритм.

- Конечно! Как может студент, которого учил господин Мяо, быть простым человеком? Уездный город намного больше, чем город Мяошуй. Семья господина Мяо не будет плохо обращаться со своими гостями сегодня.

Поэтому немного позже, после того, как Мяо Цзюэ наконец понял, о чем спрашивали люди:

- ...

Мяо Цзюэ не мог сказать, что Мяо Саньцин, который шел рядом с ним, был его учеником, у которого были связи в уезде!

И Мяо Юань, который шел рядом с ним, тоже был смущен.

Что касается Мяо Саньцина, то его голова была еще больше забита вопросами!!! Мяо Цзюэ научил его читать и писать, но лишь сообщил, что сегодня он может прийти к нему на ужин и, возможно, рассказать о своем опыте поездки в уездный город. У него не было кареты или чего-то роскошного!

Но Мяо Цзянь-эр, эта избалованная девушка, хотела покрасоваться. Сегодня на ней была новая одежда, и она только что получила много завистливых взглядов, так что от счастья готова была взлететь. Видя, что дедушка не решается ответить гостю, она с энтузиазмом ответила от его имени.

- Разве вы не видите, что гость - это Мяо Саньцин, который находится рядом с дедушкой. Он работает в округе уже много лет и может читать наизусть стихи и отрывки из книг. Он уже давно приехал.

При этом замечании во дворе воцарилась жуткая тишина. Все болтающие сельчане на мгновение замерли. В то же время все они устремили свои взгляды на обычного смуглого толстяка в зеленой мантии рядом с Мяо Цзюэ!

Они разглядывали его со всех сторон несколько раз.

-... Это... он кажется, немного знакомым, да?

- Я тоже, кажется, видел его раньше?

- Мяо Саньцин... Мяо Саньцин! Не тот ли это внучатый племянник семьи Мяо Мая, который когда-то сбежал жить в город!

- А, я тоже помню! Рассказчик из ресторана «Дахэ»! Однажды я искал одного человека и случайно встретил его.

- А? Значит, это тот студент, о котором говорил господин Мяо?

- ... Но разве не говорили, что он вернулся из уезда, чтобы поблагодарить своего учителя?

- Только что сказали, что он был в уездном городе, разве вы не слушали внимательно?

- О, да, да, да, это тоже, тоже считается ...

- Господин Мяо, раз гости прибыли, можем ли мы открыть стол?

Большая группа людей не могла скрыть разочарованного выражения, оно было точно таким же, как и на лице Мяо Цзянь-эр!

Даже если Мяо Цзюэ был умен и изворотлив, он какое-то время пребывал в оцепенении и не знал, как решить неловкую ситуацию. Он устроил такой большой праздник только для того, чтобы поприветствовать Мяо Саньцина? Оглядываясь назад, можно сказать, что речь, которую он придумал в своем воображении в начале, теперь казалась такой ошибочной, даже унизительной?

Однако напор со стороны жителей деревни продолжался. Несколько человек, которые только что говорили больше всех, сразу же сменили фокус темы.

- Но тогда куда отправились все эти экипажи? Возможно ли, что они все проезжали мимо? Но откуда вдруг столько карет?

- Я не хотел сейчас говорить об этом конкретно, но, похоже, там была карета из поместья Лян...

- Оххх! Особняк Лян! Значит тогда они отправились в дом Ян Далана?

- Да, дом Ян Далана... также устраивает новоселье сегодня... - последнее предложение было произнесено практически шепотом.

- Да, я должен был догадаться, что...Тц, я плохо его знаю, и меня не позвали поесть туда!

- Интересно, кто в итоге пошел на новоселье, я так завидую!!!

- Мяо Пин и другие, я думаю. А ведь некоторые люди смеялись за их спинами над их глупостью, эй, теперь я вижу...

 - Забудь об этом, пойдем, пойдем, поедим здесь, а потом пойдем к Мяо Пину и спросим его об этом!

- Хорошо.

 Старое лицо Мяо Цзюэ окончательно накалилось во время этого обсуждения среди деревенских жителей. Мяо Юань, который следовал вплотную за ним, несмотря на свой представительный вид, тоже не мог скрыть жесткости на своем лице.

Староста деревни, возглавивший ритм и ставший дополнительным ножом в спину, давно воспользовался толпой, чтобы ускользнуть.

Гости, облепившие двенадцать столов в ожидании угощения, больше не обращали внимания на ученика господина Мяо. Казалось, они просто ждали, когда им подадут еду. Даже тот факт, что Мяо Цзюэ не стал официально представлять всем своего ученика, остался незамеченным.

   Этот необъяснимый банкет обошелся семье Мяо Цзюэ в десять лян серебра! Но в конечном счете, люди совершенно не осознали, какую власть имеет мастерская, благодаря покупке соевых бобов. Более того, на данный момент они все еще не знали, как деревня будет смеяться над этим после сегодняшнего дня.

 

Если семье Мяо Цзюэ приходилось смущенно угощать гостей, то новоселье на стороне Ян Далана и Мяо Хэ было почти готово к началу. Еще до начала трапезы гости обменялись несколькими небольшими сюрпризами.

- ... господин Сюй?

- ... господин Цюй?

- Разве это не Сюй гунцзы, хе-хе, я не ожидал встретить вас здесь.

 - Господин Цюй тоже сегодня здесь, чтобы поздравить с новосельем?

- Конечно, брат Ян - один из совладельцев нашего чайного дома. Значит, Сюй гунцзы тоже его знает?

- Нет, не знаю. Я просто пришел познакомиться с ним сегодня.

- А? Как это понимать?

- Господина Сюя привел я. Увы, я побеспокоил брата Яна, когда внезапно привел сюда еще несколько человек, - объяснил доктор Цзи с горькой улыбкой на лице. Этот молодой джентльмен примчался к нему еще до того, как он ушел из дома, и увязался следом.

  Сидящий за столом Лян Юаньвай также спросил с улыбкой на лице:

- Это действительно совпадение, что господин Сюй внезапно изменил расписание своего судна, чтобы приехать сюда?

- Да, - сказал Сюй Мин, - Я здесь в качестве представителя старшего поколения.

 Он уже собирался ответить, но, увидев, что один из хозяев смотрит на него, решил представиться первым, чтобы не показаться невежливым.

- Меня зовут Сюй Мин, извините за вторжение. Я слышал о превосходном вкусе ваших слив, поэтому пришел сюда, чтобы попросить их из лучших побуждений. Я случайно узнал о завершении строительства вашего нового дома, поэтому приготовил небольшой подарок, чтобы поздравить вас, так что, пожалуйста, простите меня.

Мяо Хэ, который добавлял быстро исчезающий арахис на столе:

- ...

Да ладно. Ты – тот самый гурман, который выглядит как ученик стершей школы, не будь таким неловким, когда говоришь.


Читать далее

Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 1. Гер 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 2. Ян Далан 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 3. Несчастный случай 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 4. Сомнение 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 5. Разрыхлить почву 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 6. Испуганный 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 7. Китайская капуста 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 8. Обязательство 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 9. Поход в горы 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 10. Нападение 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 11. Мяо Цянь 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 12. Поездка в город 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 13. Магазин тканей 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 14. Поворотный момент 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 15. Дома 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 16. Подарки 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 17. Оплата долга 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 18. Продажа овощей 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 19. Доставка овощей 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 20. На улице 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 21. Нанять самого себя 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 22. Хорошие овощи 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 23. Заключение сделки 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 24. Деревенское собрание 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 25. Пудинг из тофу 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 26. Деревенский староста 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 27. Бизнес 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 28. Заговор 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 29. Утрата, о которой нельзя говорить 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 30. Одиночество 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 31. Покровитель 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 32. Строительство дома 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 33. Не веришь мне 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 34. Передача земли 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 35. Провести черту 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 36. Переезд 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 37. Маринованные сливы 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 38. Хорошая новость 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 39. Цыплята 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 40. Немужской характер 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 41. Половина и половина 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 42. Столы 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 43. Блокировка 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 44. Экипажи 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 45. Новоселье 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 46. Сельский туризм 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 47. Новости 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 48. Три в одном 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 49. Выкуп за невесту 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 50. Обида 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 51. Расчистка горы 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 52. Праздник Середины Осени 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 53. Фонари на реке 09.03.23
Маленький гер, неспешная жизнь в другом мире Глава 44. Экипажи

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть